The Scarlet Letter — Page 273
In our native land, whether in some remote rural village or in vast London,—or, surely, in Germany, in France, in pleasant Italy,—thou wouldst be beyond his power and knowledge!
ในแผ่นดินบ้านเกิดของเรา ไม่ว่าจะเป็นในหมู่บ้านชนบทห่างไกลแห่งใดแห่งหนึ่ง หรือในลอนดอนอันกว้างใหญ่ หรืออย่างแน่นอนในเยอรมนี ในฝรั่งเศส ในอิตาลีอันน่ารื่นรมย์ เจ้าก็จะพ้นจากอำนาจและความรู้ของเขาได้!
And what hast thou to do with all these iron men, and their opinions?
และเจ้าจะมีส่วนเกี่ยวข้องอันใดกับบรรดาชายเหล็กใจเหล่านี้ และความคิดเห็นของพวกเขา?
They have kept thy better part in bondage too long already!"
พวกเขาได้จองจำส่วนที่ดีงามของเจ้าไว้นานเกินไปแล้ว!"
"It cannot be!" answered the minister, listening as if he were called upon to realize a dream.
"มันเป็นไปไม่ได้!" บาทหลวงตอบ ฟังดูราวกับว่าเขาถูกเรียกให้ทำให้ความฝันเป็นจริง
"I am powerless to go!
"ข้าไม่มีพลังพอจะไปได้!
Wretched and sinful as I am, I have had no other thought than to drag on my earthly existence in the sphere where Providence hath placed me.
แม้ข้าจะเป็นคนน่าสังเวชและเต็มไปด้วยบาป ข้าก็ไม่เคยคิดอื่นใดนอกจากการลากชีวิตบนโลกนี้ต่อไปในขอบเขตที่พระผู้เป็นเจ้าทรงวางข้าไว้
Lost as my own soul is, I would still do what I may for other human souls!
แม้วิญญาณของข้าเองจะสูญหายไปแล้ว ข้าก็ยังจะทำสิ่งที่ข้าพอทำได้เพื่อวิญญาณของมนุษย์คนอื่น!
I dare not quit my post, though an unfaithful sentinel, whose sure reward is death and dishonor, when his dreary watch shall come to an end!"
ข้าไม่กล้าละทิ้งหน้าที่ของข้า แม้ข้าจะเป็นยามที่ไม่ซื่อสัตย์ ซึ่งรางวัลอันแน่นอนของเขาคือความตายและความอัปยศ เมื่อการเฝ้ายามอันหดหู่ของเขาจะสิ้นสุดลง!"
"Thou art crushed under this seven years' weight of misery," replied Hester, fervently resolved to buoy him up with her own energy.
"เจ้าถูกกดทับอยู่ภายใต้ความทุกข์ยากเจ็ดปีนี้" เฮสเตอร์ตอบ ด้วยความมุ่งมั่นอย่างแรงกล้าที่จะพยุงเขาด้วยพลังของเธอเอง
"But thou shalt leave it all behind thee!
"แต่เจ้าจะทิ้งมันทั้งหมดไว้เบื้องหลัง!
It shall not cumber thy steps, as thou treadest along the forest-path; neither shalt thou freight the ship with it, if thou prefer to cross the sea.
มันจะไม่เป็นภาระขัดขวางก้าวเดินของเจ้า ขณะที่เจ้าเดินไปตามทางในป่า และเจ้าก็จะไม่บรรทุกมันลงในเรือ หากเจ้าประสงค์จะข้ามทะเล
Leave this wreck and ruin here where it hath happened.
ทิ้งซากปรักหักพังเหล่านี้ไว้ที่นี่ตรงที่มันเกิดขึ้น
Meddle no more with it!
อย่ายุ่งเกี่ยวกับมันอีกต่อไป!
Begin all anew!
เริ่มต้นใหม่ทั้งหมด!
Hast thou exhausted possibility in the failure of this one trial?
เจ้าได้ใช้หมดซึ่งความเป็นไปได้ทั้งปวงจากความล้มเหลวของการทดลองครั้งเดียวนี้แล้วหรือ?
Not so! The future is yet full of trial and success.
หาเป็นเช่นนั้นไม่! อนาคตยังคงเต็มไปด้วยการทดลองและความสำเร็จ
Vocabulary
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- แผ่นดิน
- phaen din — Land, territory, ground of a country
- บ้านเกิด
- ban koet — Hometown, birthplace where one was born
- ของ
- khong — Of, belonging to someone or something
- เรา
- rao — We, us, first person plural pronoun
- ไม่ว่า
- mai wa — Regardless of, no matter what the case
- จะ
- cha — Will, shall; future tense marker in Thai
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- หมู่บ้าน
- mu ban — Village, small rural community settlement
- ชนบท
- chon bot — Countryside, rural area outside the city
- ห่างไกล
- hang klai — Far away, distant, remote from civilization
- แห่ง
- haeng — Classifier for places; of, at a location
- ใด
- dai — Any, which; used in questions or generalities
- หนึ่ง
- nueng — One, the number one; a single thing
- หรือ
- rue — Or; used to connect alternatives together
- อัน
- an — General classifier for objects; a thing
- กว้างใหญ่
- kwang yai — Vast, spacious, wide and large in size
- อย่าง
- yang — Like, in the manner of; a type or kind
- แน่นอน
- naenon — Certain, definite, of course, surely
- น่า
- na — Worth, deserving of; makes adjectives from verbs
- รื่นรมย์
- ruen rom — Pleasant, delightful, enjoyable and charming
- เจ้า
- chao — You (familiar); lord, owner, master
- ก็
- ko — Also, then, well; discourse particle connecting clauses
- พ้น
- phon — Beyond, past, free from, out of reach
- จาก
- chak — From, away from, departing a place
- อำนาจ
- amnat — Power, authority, control over others
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- ความรู้
- khwam ru — Knowledge, understanding, learned information
- เขา
- khao — He, she, they; third person pronoun
- ได้
- dai — Can, able to; past tense auxiliary verb
- มี
- mi — To have, to possess, there is/are
- ส่วน
- suan — Part, portion, section of a whole
- เกี่ยวข้อง
- kiao khong — Involved with, related to, connected with
- กับ
- kap — With, together with; connecting two elements
- บรรดา
- ban da — All the, those (group); collective determiner
- ชาย
- chai — Man, male person; shore, bank of water
- เหล็กใจ
- lek jai — Iron-willed, resolute, having strong determination
- เหล่า
- lao — Those, these (group); plural marker for people
- นี้
- ni — This, these; demonstrative pronoun nearby
- ความคิดเห็น
- khwam khit hen — Opinion, viewpoint, personal perspective on something
- พวก
- phuak — Group, bunch, gang, people of same kind
- จองจำ
- chong cham — To imprison, to confine, to put in chains
- ที่
- thi — At, which, that; relative pronoun and preposition
- ดีงาม
- di ngam — Good and beautiful, virtuous, morally admirable
- ไว้
- wai — To keep, to set aside, to retain something
- นาน
- nan — Long time, for a long duration
- เกิน
- koen — Exceeding, too much, over a limit
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- แล้ว
- laeo — Already, then, after that; completion marker
- มัน
- man — It; third person pronoun for objects or animals
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot, did not, not able to do
- บาทหลวง
- bat luang — Catholic priest, Christian clergyman, father
- ตอบ
- top — To answer, to reply, to respond to someone
- ฟัง
- fang — To listen, to hear attentively to sound
- ดู
- du — To look, to watch, to observe something
- ราวกับ
- rao kap — As if, as though, seemingly like something
- ว่า
- wa — That; to say; introduces reported speech clause
- ถูก
- thuk — To be (passive marker); correct; cheap in price
- เรียก
- riak — To call, to summon, to name something
- ให้
- hai — To give; to allow; causative verb marker
- ทำให้
- tham hai — To cause, to make something happen
- ความฝัน
- khwam fan — Dream, aspiration, vision while sleeping or wishing
- จริง
- ching — True, real, genuine, actual fact
- ข้า
- kha — I, me (archaic/formal first person pronoun)
- ไม่มี
- mai mi — To not have, there is none, lacking something
- พลัง
- phalang — Power, energy, force, strength to act
- พอ
- pho — Enough, sufficient, just right in amount
- แม้
- mae — Even though, although, even if circumstance
- คน
- khon — Person, human being; classifier for people
- น่าสังเวช
- na sang wet — Pitiful, pathetic, evoking pity or compassion
- เต็ม
- tem — Full, filled completely, at maximum capacity
- ด้วย
- duay — With, by means of, also, too
- บาป
- bap — Sin, wrongdoing, moral transgression, evil act
- ไม่เคย
- mai khoei — Never, have never done something before
- คิด
- khit — To think, to consider, to have thoughts
- อื่น
- uen — Other, another, different from current one
- นอกจาก
- nok chak — Except for, besides, other than something
- การ
- kan — Act of, process of; nominalizer for actions
- ลาก
- lak — To drag, to pull, to haul something along
- ชีวิต
- chiwit — Life, existence, living being's span of time
- บน
- bon — On, above, on top of a surface
- โลก
- lok — World, earth, globe, the entire planet
- ต่อ
- to — Per, toward, to continue, to connect
- ขอบเขต
- khop khet — Boundary, limit, scope of something
- พระผู้เป็นเจ้า
- phra phu pen chao — God, the Lord, divine supreme being
- ทรง
- song — Royal verb prefix; to maintain, to hold
- วาง
- wang — To place, to put down, to set something
- วิญญาณ
- winyan — Soul, spirit, essence of a living being
- เอง
- eng — Self, oneself; by oneself, on one's own
- สูญหาย
- sun hai — Lost, missing, disappeared, gone astray
- ยัง
- yang — Still, yet, continuing; also, as well
- ทำ
- tham — To do, to make, to perform an action
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter, an abstract or concrete item
- เพื่อ
- phuea — For, in order to, for the sake of
- มนุษย์
- manut — Human being, mankind, person, humankind
- ไม่กล้า
- mai kla — Dare not, too timid, lacking courage to act
- ละทิ้ง
- la thing — To abandon, to desert, to leave behind
- หน้าที่
- na thi — Duty, responsibility, obligation one must fulfill
- ยาม
- yam — Guard, watchman; time period, moment, while
- ไม่
- mai — Not, no; negation particle in Thai
- ซื่อสัตย์
- sue sat — Honest, faithful, loyal, trustworthy in character
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun connecting clauses
- รางวัล
- rang wan — Reward, prize, award for achievement
- คือ
- khue — Is, means, that is to say, namely
- ความตาย
- khwam tai — Death, the end of life, dying
- ความ
- khwam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
- อัปยศ
- ap pa yot — Disgrace, shame, humiliation, dishonor
- เมื่อ
- muea — When, at the time that something occurred
- เฝ้ายาม
- fao yam — To keep watch, to stand guard, to monitor
- หดหู่
- hot hu — Depressed, dejected, gloomy, feeling downcast
- สิ้นสุด
- sin sut — To end, to conclude, to come to finish
- ลง
- long — Down, to descend; directional particle downward
- กดทับ
- kot thap — To press down, to suppress, to oppress
- อยู่
- yu — To be at, to stay, to reside somewhere
- ภายใต้
- phai tai — Under, beneath, below, subject to authority
- ทุกข์ยาก
- thuk yak — Suffering hardship, misery, difficulty in life
- เจ็ด
- chet — Seven, the number 7
- ปี
- pi — Year, a twelve-month period of time
- มุ่งมั่น
- mung man — Determined, resolute, committed to a goal
- แรงกล้า
- raeng kla — Strong and courageous, powerfully brave
- พยุง
- phayung — To support, to prop up, to sustain someone
- เธอ
- thoe — She, her; second person pronoun (informal female)
- แต่
- tae — But, however, yet; contrasting conjunction
- ทิ้ง
- thing — To throw away, to abandon, to drop something
- ทั้งหมด
- thang mot — All, entirely, the whole amount of something
- เบื้องหลัง
- bueang lang — Behind, in the background, behind the scenes
- ภาระ
- phara — Burden, load, responsibility weighing on someone
- ขัดขวาง
- khat khwang — To obstruct, to hinder, to block progress
- ก้าวเดิน
- kao doen — To stride, to walk forward, to take steps
- ขณะ
- kha na — While, during the moment or time that
- เดิน
- doen — To walk, to move on foot somewhere
- ตาม
- tam — Along, following, according to, in accordance with
- ทาง
- thang — Path, way, road, route, direction
- ป่า
- pa — Forest, jungle, woods, wild wooded area
- บรรทุก
- ban thuk — To load, to carry cargo, to bear a load
- เรือ
- ruea — Boat, ship, vessel used on water
- หาก
- hak — If, in case, should a condition occur
- ประสงค์
- pra song — To wish, to desire, to intend something
- ข้าม
- kham — To cross, to go over, to traverse something
- ทะเล
- tha le — Sea, ocean, large body of salt water
- ซากปรัก
- sak prak — Ruins, rubble, remains of destroyed structure
- หักพัง
- hak phang — Collapsed, broken down, in ruins, destroyed
- นี่
- ni — Here, this (close to speaker), right here
- ตรง
- trong — Straight, directly, right at a spot
- เกิด
- koet — To be born, to occur, to happen suddenly
- ขึ้น
- khuen — Up, to rise; directional particle upward
- อย่า
- ya — Don't; imperative negation marker in Thai
- ยุ่งเกี่ยว
- yung kiao — To get involved, to interfere, to meddle
- อีก
- ik — Again, more, another, additionally, furthermore
- เริ่มต้น
- roem ton — To begin, to start, to commence something
- ใหม่
- mai — New, fresh, again, anew, newly done
- ใช้หมด
- chai mot — Used up, exhausted, all spent or consumed
- เป็นไปได้
- pen pai dai — Possible, feasible, able to happen or occur
- ทั้ง
- thang — Both, all, entire, whole set together
- ปวง
- puang — All, every, the entirety of a group
- ความล้มเหลว
- khwam lom leo — Failure, lack of success, unsuccessful outcome
- ทดลอง
- thot long — To test, to experiment, to try something out
- ครั้ง
- khrang — Time, instance, occasion, one occurrence
- เดียว
- diao — Only, single, alone, just one
- หา
- ha — To search for, to look for, to seek
- เช่นนั้น
- chen nan — Like that, in that way, such as that
- อนาคต
- ana khot — Future, time yet to come ahead
- คง
- khong — Probably, likely, still, remain, presumably
- ความสำเร็จ
- khwam sam ret — Success, achievement, accomplishment of a goal
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →