The Scarlet Letter — Page 283
A squirrel, from the lofty depths of his domestic tree, chattered either in anger or merriment,—for a squirrel is such a choleric and humorous little personage, that it is hard to distinguish between his moods,—so he chattered at the child, and flung down a nut upon her head.
กระรอกตัวหนึ่ง จากความลึกอันสูงส่งของต้นไม้อันเป็นที่อยู่อาศัยของมัน ส่งเสียงร้องจ้อกแจ้กไม่ว่าจะด้วยความโกรธหรือความร่าเริง เพราะกระรอกนั้นเป็นสัตว์ตัวเล็กที่มีอารมณ์ฉุนเฉียวและตลกขบขันจนยากจะแยกแยะอารมณ์ของมันได้ มันจึงร้องจ้อกแจ้กใส่เด็กหญิงและโยนลูกนัทลงมาใส่หัวของเธอ
It was a last year's nut, and already gnawed by his sharp tooth.
มันเป็นลูกนัทจากปีที่แล้ว และถูกฟันแหลมคมของมันกัดแทะไปแล้ว
A fox, startled from his sleep by her light footstep on the leaves, looked inquisitively at Pearl, as doubting whether it were better to steal off, or renew his nap on the same spot.
สุนัขจิ้งจอกตัวหนึ่ง ตื่นจากการหลับใหลด้วยเสียงเบาของฝีเท้าเธอบนใบไม้ จ้องมองเพิร์ลด้วยความสงสัย ราวกับลังเลใจว่าควรจะแอบหนีไปหรือนอนหลับต่อในที่เดิม
A wolf, it is said,—but here the tale has surely lapsed into the improbable,—came up, and smelt of Pearl's robe, and offered his savage head to be patted by her hand.
มีเรื่องเล่าว่าหมาป่าตัวหนึ่ง แม้ว่าตรงนี้เรื่องราวดูจะเลื่อนไหลเข้าสู่สิ่งที่เป็นไปไม่ได้ก็ตาม ได้เดินเข้ามาดมชายเสื้อของเพิร์ล และยื่นหัวอันดุร้ายของมันออกมาเพื่อให้เธอลูบ
The truth seems to be, however, that the mother-forest, and these wild things which it nourished, all recognized a kindred wildness in the human child.
ความจริงดูเหมือนจะเป็นว่า ป่าผืนแม่และสรรพสิ่งป่าเถื่อนที่มันเลี้ยงดูมานั้น ต่างจดจำความเป็นป่าที่ใกล้เคียงกันในตัวเด็กมนุษย์คนนี้ได้
And she was gentler here than in the grassy-margined streets of the settlement, or in her mother's cottage.
และเธอดูอ่อนโยนกว่าที่นี่มากกว่าในถนนที่มีขอบหญ้าของหมู่บ้าน หรือในกระท่อมของแม่เธอ
The flowers appeared to know it; and one and another whispered as she passed, "Adorn thyself with me, thou beautiful child, adorn thyself with me!"—and, to please them, Pearl gathered the violets, and anemones, and columbines, and some twigs of the freshest green, which the old trees held down before her eyes.
ดอกไม้ต่างๆ ดูเหมือนจะรู้เรื่องนี้ และต่างกระซิบทีละดอกขณะที่เธอเดินผ่านว่า "ประดับตัวเจ้าด้วยฉันเถิด เด็กงามน้อย ประดับตัวเจ้าด้วยฉันเถิด!" และเพื่อทำให้พวกมันพอใจ เพิร์ลจึงเก็บดอกไวโอเล็ต ดอกอะนีโมนี ดอกคอลัมไบน์ และกิ่งไม้สีเขียวสดใหม่บางกิ่ง ซึ่งต้นไม้เก่าแก่น้อมลงมาไว้ต่อหน้าตาของเธอ
Vocabulary
- กระรอก
- kra-rôk — A small tree-climbing rodent with a bushy tail
- ตัวหนึ่ง
- tua nùeng — One (creature); used as a classifier for animals
- จาก
- jàak — From; away from a place or source
- ความลึก
- khwaam lúek — Depth; the quality of being deep
- อัน
- an — A general classifier for objects; one item
- สูงส่ง
- sǔung sòng — Lofty; elevated high above the ground
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to someone or something
- ต้นไม้
- tôn máai — A tree; a large woody plant
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- ที่อยู่อาศัย
- thîi yùu aa-sǎi — Habitat; a place where an animal lives
- มัน
- man — It; third-person pronoun for animals or things
- ส่งเสียง
- sòng sǐang — To emit a sound; to make noise
- ร้อง
- róong — To cry out; to call or vocalize
- ไม่ว่า
- mâi wâa — Regardless of; no matter what
- จะ
- jà — Will; a future or intentional marker
- ด้วย
- dûai — With; also; by means of something
- ความโกรธ
- khwaam kròot — Anger; the feeling of being enraged
- หรือ
- rǔue — Or; used to present alternatives
- ความร่าเริง
- khwaam râa roeng — Cheerfulness; a state of joyful liveliness
- เพราะ
- phráw — Because; for the reason that
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned
- สัตว์
- sàt — Animal; a living creature
- ตัวเล็ก
- tua lék — Small-bodied; having a tiny physical size
- ที่
- thîi — That; which; a relative pronoun or place marker
- มี
- mii — To have; to possess something
- อารมณ์
- aa-rom — Mood; emotional state or temperament
- ฉุนเฉียว
- chǔn chǐao — Quick-tempered; easily irritated or snappy
- และ
- láe — And; connecting words or clauses together
- ตลกขบขัน
- talòk khop khǎn — Comical and amusing; causing laughter
- จน
- jon — Until; to the point that something occurs
- ยาก
- yâak — Difficult; hard to do or understand
- แยกแยะ
- yâek yáe — To distinguish; to tell things apart clearly
- ได้
- dâai — Can; able to; indicates ability or completion
- จึง
- jueng — Therefore; so; as a result
- ใส่
- sài — To put into; to place something onto
- เด็กหญิง
- dèk yǐng — A young girl; a female child
- โยน
- yoon — To throw; to toss an object
- ลูกนัท
- lûuk nát — A nut; a hard-shelled tree seed
- ลงมา
- long maa — To come down; to descend toward someone
- หัว
- hǔa — Head; the top part of the body
- เธอ
- thoe — She; her; second or third person pronoun
- ปี
- pii — Year; a twelve-month period of time
- ที่แล้ว
- thîi láew — Last; previous; referring to the prior period
- ถูก
- thùuk — To be acted upon; passive voice marker
- ฟัน
- fan — Teeth; hard structures in the mouth for biting
- แหลมคม
- lǎem khom — Sharp-pointed; having a keen or piercing edge
- กัด
- kàt — To bite; to clamp down with teeth
- แทะ
- tháe — To gnaw; to nibble repeatedly on something
- ไป
- pai — To go; indicates movement away from speaker
- แล้ว
- láew — Already; then; indicating completion of action
- สุนัขจิ้งจอก
- sù-nák jîng jòk — A fox; a cunning wild canine animal
- ตื่น
- tùen — To wake up; to become alert from sleep
- การหลับใหล
- kaan làp lǎi — Sleep; the state of deep slumbering
- เสียงเบา
- sǐang bao — A soft sound; a quiet or gentle noise
- ฝีเท้า
- fǐi tháo — Footstep sound; the sound of walking feet
- บน
- bon — On; on top of a surface
- ใบไม้
- bai máai — A leaf; the flat green part of a plant
- จ้องมอง
- jôong moong — To stare; to gaze fixedly at something
- ความสงสัย
- khwaam sǒng sǎi — Curiosity; doubt; a feeling of uncertainty
- ราวกับ
- raao kàp — As if; as though; seemingly like something
- ลังเลใจ
- lang le jai — To hesitate; to be indecisive or unsure
- ว่า
- wâa — That; to say; introduces a reported clause
- ควร
- khuan — Should; ought to; morally or logically proper
- แอบหนี
- âep nǐi — To sneak away; to flee secretly
- นอนหลับ
- noon làp — To sleep; to lie down and slumber
- ต่อ
- tòo — To; toward; continuing from one point
- ใน
- nai — In; inside; within a space or time
- ที่เดิม
- thîi doem — The same place as before; original location
- เรื่องเล่า
- rûeang lâo — A story; a tale told or narrated
- หมาป่า
- mǎa pàa — A wolf; a wild canine predator
- แม้ว่า
- máe wâa — Although; even though; despite the fact
- ตรงนี้
- trong níi — Right here; at this exact spot
- เรื่องราว
- rûeang raao — A story; a narrative of events
- ดู
- duu — To look at; to watch something
- เลื่อนไหล
- lûean lǎi — To flow smoothly; to glide or drift along
- เข้าสู่
- khâo sùu — To enter into; to move toward something
- สิ่ง
- sìng — Thing; an object or matter
- เป็นไปไม่ได้
- pen pai mâi dâai — Impossible; not able to happen or occur
- ก็ตาม
- kôo taam — Even so; regardless; no matter what
- เดินเข้ามา
- doen khâo maa — To walk in; to approach by walking
- ดม
- dom — To sniff; to smell something closely
- ยื่น
- yùen — To extend; to stretch or reach something out
- ดุร้าย
- du ráai — Fierce; savage; aggressively wild
- ออกมา
- òok maa — To come out; to emerge from inside
- เพื่อ
- phûea — In order to; for the purpose of
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative marker
- ลูบ
- lûup — To stroke; to caress gently with a hand
- ความจริง
- khwaam jing — Truth; reality; the true state of things
- เหมือน
- mǔean — Like; similar to; resembling something else
- ป่า
- pàa — Forest; a wild wooded area
- สรรพสิ่ง
- sàp phá sìng — All things; everything in existence
- ป่าเถื่อน
- pàa thùean — Wild; uncivilized; primitive and untamed
- เลี้ยงดู
- líang duu — To raise; to nurture and care for
- มา
- maa — To come; to move toward the speaker
- ต่าง
- tàang — Different; various; each in their own way
- จดจำ
- jòt jam — To remember; to memorize or retain in mind
- ใกล้เคียงกัน
- klâi khiang kan — Similar to each other; closely alike
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and some objects
- เด็ก
- dèk — Child; a young person
- มนุษย์
- má-nút — Human being; a person of the human species
- คนนี้
- khon níi — This person; this particular individual
- อ่อนโยน
- òon yoon — Gentle; tender; soft and kind in manner
- กว่า
- kwàa — More than; a comparative particle
- ที่นี่
- thîi nîi — Here; at this place
- มากกว่า
- mâak kwàa — More than; greater in amount or degree
- ถนน
- tha-nǒn — Road; a paved path for vehicles and people
- หมู่บ้าน
- mùu bâan — Village; a small rural community of homes
- กระท่อม
- kra-thôm — A hut; a small simple dwelling or cottage
- แม่
- mâe — Mother; a female parent
- ดอกไม้
- dòok máai — Flower; the bloom of a plant
- ต่างๆ
- tàang tàang — Various; different kinds or types
- รู้
- rúu — To know; to have knowledge of something
- เรื่องนี้
- rûeang níi — This matter; this particular story or issue
- กระซิบ
- kra-síp — To whisper; to speak in a very soft voice
- ขณะที่
- kha-nà thîi — While; at the moment when something happens
- เดินผ่าน
- doen phàan — To walk past; to pass by on foot
- ประดับ
- prà-dàp — To decorate; to adorn with ornaments
- ฉัน
- chǎn — I; me; first-person pronoun (informal female)
- น้อย
- nóoi — Little; few; a small amount or degree
- ทำให้
- tham hâi — To make; to cause something to happen
- พวกมัน
- phûak man — They; them; referring to a group of things
- พอใจ
- phoo jai — Satisfied; content; pleased with something
- เก็บ
- kèp — To collect; to pick up or gather things
- กิ่งไม้
- kîng máai — A branch; a limb extending from a tree
- สีเขียว
- sǐi khǐao — Green color; the color of leaves and grass
- สดใหม่
- sòt mài — Fresh and new; recently grown or made
- ซึ่ง
- sûeng — Which; that; a relative pronoun connector
- เก่าแก่
- kào kàe — Ancient; very old; having existed long ago
- น้อม
- nóom — To bow; to bend respectfully downward
- ไว้
- wái — To keep; to hold in place or reserve
- ต่อหน้า
- tòo nâa — In front of; before the eyes of someone
- ตา
- taa — Eye; the organ used for seeing
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →