← The Scarlet Letter

The Scarlet Letter — Page 300

English → Thai Full Text Level 9/10

Never was there a more beautiful example of how the majesty of age and wisdom may comport with the obeisance and respect enjoined upon it, as from a lower social rank, and inferior order of endowment, towards a higher.

ไม่เคยมีตัวอย่างใดที่งดงามไปกว่านี้อีกแล้ว ที่แสดงให้เห็นว่าความยิ่งใหญ่แห่งวัยและปัญญานั้นสามารถสอดคล้องกับการก้มหัวและความเคารพที่พึงมีต่อมัน ดุจดังที่ผู้มีฐานันดรทางสังคมต่ำกว่าและมีพรสวรรค์น้อยกว่าพึงมีต่อผู้ที่สูงกว่า

Now, during a conversation of some two or three moments between the Reverend Mr. Dimmesdale and this excellent and hoary-bearded deacon, it was only by the most careful self-control that the former could refrain from uttering certain blasphemous suggestions that rose into his mind, respecting the communion supper.

บัดนี้ ระหว่างการสนทนาเพียงสองสามขณะระหว่างบาทหลวงดิมส์เดลกับมัคนายกผู้เปี่ยมด้วยคุณงามความดีและมีเคราหงอกนั้น มีเพียงการควบคุมตนเองอย่างระมัดระวังที่สุดเท่านั้นที่ทำให้ผู้แรกสามารถอดกลั้นไม่เอ่ยถ้อยคำหมิ่นศาสนาบางอย่างที่ผุดขึ้นมาในใจของเขา เกี่ยวกับมื้ออาหารศักดิ์สิทธิ์

He absolutely trembled and turned pale as ashes, lest his tongue should wag itself, in utterance of these horrible matters, and plead his own consent for so doing, without his having fairly given it.

เขาสั่นเทาและซีดเผือกดุจขี้เถ้า ด้วยความกลัวว่าลิ้นของเขาจะพูดสิ่งเหล่านั้นออกไปเองโดยไม่ตั้งใจ และอ้างว่าตัวเองยินยอมให้กระทำเช่นนั้น ทั้งที่เขาไม่ได้ให้ความยินยอมอย่างแท้จริงเลย

And, even with this terror in his heart, he could hardly avoid laughing, to imagine how the sanctified old patriarchal deacon would have been petrified by his minister's impiety!

และแม้จะมีความหวาดกลัวอยู่ในใจเช่นนั้น เขาก็แทบอดหัวเราะไม่ได้ เมื่อนึกภาพว่ามัคนายกชราผู้ศักดิ์สิทธิ์นั้นจะตกตะลึงแข็งทื่อเพียงใด หากได้ยินความไม่เคารพศาสนาของศาสนาจารย์ของตน

Again, another incident of the same nature.

และแล้ว ก็เกิดเหตุการณ์อีกครั้งในทำนองเดียวกัน

Hurrying along the street, the Reverend Mr. Dimmesdale encountered the eldest female member of his church; a most pious and exemplary old dame; poor, widowed, lonely, and with a heart as full of reminiscences about her dead husband and children, and her dead friends of long ago, as a burial-ground is full of storied gravestones.

ขณะรีบเดินอยู่บนถนน บาทหลวงดิมส์เดลได้พบกับสมาชิกหญิงอาวุโสที่สุดในโบสถ์ของเขา หญิงชราผู้เคร่งศาสนาและเป็นแบบอย่างที่ดียิ่ง ยากจน หม้าย โดดเดี่ยว และมีใจเต็มไปด้วยความทรงจำถึงสามีและลูกๆ ที่ล่วงลับ รวมถึงมิตรสหายเก่าแก่ที่จากไปนานแล้ว ดุจสุสานที่เต็มไปด้วยหลุมฝังศพอันมีเรื่องราว

Vocabulary

ไม่เคย
mai khoei — never; has not ever done something
มี
mii — to have; to exist; there is
ตัวอย่าง
tua yaang — example; sample; model case
ใด
dai — any; which; used in questions or relative clauses
ที่
thii — at; which; place; relative pronoun marker
งดงาม
ngot ngaam — beautiful; elegant; splendid in appearance
ไป
pai — to go; away; directional particle
กว่า
kwaa — more than; comparative particle
นี้
nii — this; these; near demonstrative pronoun
อีก
iik — more; again; another; additionally
แล้ว
laeo — already; then; and then; past marker
แสดง
sa daeng — to show; to demonstrate; to perform
ให้
hai — to give; to let; for; causative marker
เห็น
hen — to see; to notice; to observe visually
ว่า
waa — that; to say; complementizer particle
ความ
khwaam — abstract noun prefix; state; condition
ยิ่งใหญ่
ying yai — great; grand; magnificent; impressive in scale
แห่ง
haeng — of; at; classifier for places and institutions
วัย
wai — age; period of life; stage of life
และ
lae — and; also; connecting conjunction
ปัญญา
pan yaa — wisdom; intellect; intelligence
นั้น
nan — that; those; distal demonstrative pronoun
สามารถ
saa maat — can; able to; capable of doing something
สอดคล้อง
sot khlong — to be consistent with; to harmonize; to accord
กับ
gap — with; and; together with; to
การ
kaan — action noun prefix; the act of doing
ก้มหัว
kom hua — to bow one's head; to lower one's head
เคารพ
khao rop — to respect; to revere; to show honor
พึง
phueng — should; ought to; used in formal contexts
ต่อ
to — to; toward; per; next to; against
มัน
man — it; him/her (informal); that thing
ดุจ
dut — like; as; similar to; formal literary term
ดัง
dang — like; as; loud; as in; as though
ผู้
phu — person; one who; prefix for agent nouns
ฐานันดร
thaa nan don — social rank; status; class in society
ทาง
thaang — way; path; direction; through; by means of
สังคม
sang khom — society; social group; community
ต่ำ
tam — low; inferior; below average level
พรสวรรค์
phon sa wan — natural talent; gift; innate ability
น้อย
noi — little; few; small in amount
สูง
suung — high; tall; elevated; lofty
บัดนี้
bat nii — now; at this moment; currently (formal)
ระหว่าง
ra waang — between; among; during; in the middle of
สนทนา
son tha naa — to converse; to have a conversation; dialogue
เพียง
phiang — only; merely; just; no more than
สอง
song — two; the number two
สาม
saam — three; the number three
ขณะ
kha na — moment; while; at the time of
บาทหลวง
baat luang — Catholic priest; father; clergy member
มัคนายก
mak na yok — deacon; lay leader assisting a priest
เปี่ยม
piam — full of; brimming with; overflowing with
ด้วย
duai — with; also; by means of; too
คุณงามความดี
khun ngaam khwaam dii — virtue; moral goodness; admirable qualities
เคราหงอก
khrao ngok — grey beard; white beard indicating old age
ควบคุม
khuap khum — to control; to manage; to restrain
ตนเอง
ton eng — oneself; himself/herself; by one's own self
อย่าง
yaang — in a manner; kind; type; way of doing
ระมัดระวัง
ra mat ra wang — careful; cautious; to take care
ที่สุด
thii sut — most; extremely; superlative marker
เท่านั้น
thao nan — only; just that; nothing more
ทำให้
tham hai — to cause; to make; to result in
แรก
raek — first; initial; earliest
อด
ot — to refrain; to abstain; to hold back
กลั้น
klan — to suppress; to hold in; to restrain feeling
ไม่
mai — not; no; negation particle
เอ่ย
oei — to utter; to mention; to speak up
ถ้อยคำ
thoi kham — words; speech; utterance; verbal expression
หมิ่น
min — to insult; to defame; to belittle
ศาสนา
saat sa naa — religion; faith; religious belief
บาง
baang — some; thin; certain; a few
ผุด
phut — to pop up; to arise suddenly; to emerge
ขึ้นมา
khuean maa — to come up; to arise; to emerge upward
ใน
nai — in; inside; within
ใจ
jai — heart; mind; inner feelings; spirit
ของ
khong — of; belonging to; possessive particle
เขา
khao — he; she; they; him; her; them
เกี่ยวกับ
kiao gap — about; concerning; related to; regarding
มื้อ
mue — meal; mealtime; classifier for meals
อาหาร
aa haan — food; meal; nourishment
ศักดิ์สิทธิ์
sak sit — sacred; holy; divine; spiritually powerful
สั่นเทา
san thao — to tremble; to shiver; to shake with fear
ซีด
siit — pale; washed out; lacking color
เผือก
phueak — albino; very pale; colorless (skin or hair)
ขี้เถ้า
khii thao — ash; ashes; grey residue from burning
กลัว
kluea — to be afraid; to fear; scared of
ลิ้น
lin — tongue; the organ used for speaking/tasting
จะ
ja — will; going to; future tense marker
พูด
phut — to speak; to talk; to say
สิ่ง
sing — thing; object; matter; entity
เหล่านั้น
lao nan — those; those things; that group (plural)
ออก
ok — out; to exit; to come out; outward
เอง
eng — self; by oneself; oneself (emphasis)
โดย
doi — by; by means of; through; via
ตั้งใจ
tang jai — to intend; to be determined; deliberately
อ้าง
aang — to claim; to cite; to refer to as justification
ตัวเอง
tua eng — oneself; himself/herself; one's own self
ยินยอม
yin yom — to consent; to agree; to permit willingly
กระทำ
kra tham — to do; to commit; to perform an act
เช่นนั้น
chen nan — like that; in such a way; that manner
ทั้ง
thang — all; both; entire; whole
ได้
dai — can; able to; did; past/ability marker
แท้จริง
thae jing — truly; genuinely; in reality; authentic
เลย
loei — at all; so; then; ever; went past
แม้
mae — even; even though; although; despite
หวาดกลัว
waat kluea — to be terrified; to dread; fearful
อยู่
yuu — to be; to stay; to live; continuous marker
ก็
ko — also; then; particle softening statements
แทบ
thaep — almost; nearly; hardly; on the verge of
หัวเราะ
hua ro — to laugh; to chuckle; to giggle
เมื่อ
mueа — when; at the time that; once
นึก
nuek — to think; to imagine; to recall mentally
ภาพ
phaap — image; picture; scene; visual impression
ชรา
cha raa — old age; elderly; aged state of a person
ตก
tok — to fall; to drop; to descend; to occur
ตะลึง
ta lueng — to be astonished; to be stunned; dumbfounded
แข็งทื่อ
khaeng thuue — stiff; rigid; frozen in place; unmoving
เพียงใด
phiang dai — how much; to what extent; however much
หาก
haak — if; in case; should; supposing that
ได้ยิน
dai yin — to hear; to perceive sound; to listen
ศาสนาจารย์
saat sa naa jaan — reverend; ordained minister; clergyman
ตน
ton — self; oneself; reflexive pronoun (formal)
เกิด
koet — to be born; to occur; to happen; to arise
เหตุการณ์
het kaan — event; incident; occurrence; situation
ครั้ง
khrang — time; occasion; classifier for occurrences
ทำนอง
tham nong — manner; style; tune; pattern; similar way
เดียวกัน
diao kan — the same; identical; together; alike
รีบ
riip — to hurry; to rush; to do quickly
เดิน
doen — to walk; to stroll; to move on foot
บน
bon — on; above; on top of; upper surface
ถนน
tha non — road; street; avenue; path for vehicles
พบ
phop — to meet; to encounter; to find; to see
สมาชิก
sa maa chik — member; participant; person belonging to group
หญิง
ying — woman; female; girl
อาวุโส
aa wu so — senior; elder; having seniority or experience
โบสถ์
boot — church; temple building; place of worship
เคร่ง
khreng — strict; devout; rigorous; earnest in practice
เป็น
pen — to be; to become; linking verb
แบบอย่าง
baep yaang — model; example; role model; pattern to follow
ดี
dii — good; well; virtuous; of high quality
ยิ่ง
ying — even more; increasingly; the more so
ยากจน
yaak jon — poor; impoverished; living in poverty
หม้าย
maai — widow or widower; bereaved spouse
โดดเดี่ยว
doot diao — lonely; isolated; alone; solitary
เต็ม
tem — full; filled; complete; brimming
ทรงจำ
song jam — memory; to remember; to retain in memory
ถึง
thueng — to reach; until; to; up to; arriving at
สามี
saa mii — husband; male spouse
ลูกๆ
luuk luuk — children; kids; sons and daughters
ล่วงลับ
luang lap — deceased; passed away; departed from life
รวมถึง
ruam thueng — including; as well as; encompassing also
มิตรสหาย
mit sa haai — friends; companions; close associates
เก่าแก่
kao kae — ancient; old; long-established; aged
จาก
jaak — from; away from; departing; since
นาน
naan — long time; for a long while; lengthy duration
สุสาน
su saan — cemetery; graveyard; burial ground
หลุมฝังศพ
lum fang sop — grave; burial pit; tomb in the ground
อัน
an — classifier for small items; which; a certain
เรื่องราว
rueang raao — story; account; narrative; tale of events
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →