← The Scarlet Letter

The Scarlet Letter — Page 306

English → Thai Full Text Level 9/10

"

"

She passed on with her aged stateliness, but often turning back her head and smiling at him, like one willing to recognize a secret intimacy of connection.

หล่อนเดินผ่านไปด้วยท่าทีสง่างามตามวัยของนาง แต่มักหันศีรษะกลับมาและยิ้มให้เขา ดุจดังผู้ที่เต็มใจจะยอมรับถึงความสนิทสนมอันลึกซึ้งที่ซ่อนเร้นระหว่างกัน

"Have I then sold myself," thought the minister, "to the fiend whom, if men say true, this yellow-starched and velveted old hag has chosen for her prince and master!"

"แล้วข้าได้ขายตัวเองไปแล้วหรือ" บาทหลวงครุ่นคิด "ให้แก่ปีศาจที่หากคนทั้งหลายพูดความจริง แม่มดแก่ผู้สวมชุดกำมะหยี่และแป้งเปียกสีเหลืองนั่นได้เลือกให้เป็นเจ้านายและนายของนางเอง!"

The wretched minister!

บาทหลวงผู้น่าสังเวชเอ๋ย!

He had made a bargain very like it!

เขาได้ทำข้อตกลงที่ไม่ต่างจากนั้นเลย!

Tempted by a dream of happiness, he had yielded himself, with deliberate choice, as he had never done before, to what he knew was deadly sin.

ถูกล่อลวงด้วยความฝันแห่งความสุข เขาได้มอบตัวเอง ด้วยการเลือกอย่างจงใจ ดังที่ไม่เคยกระทำมาก่อน ให้แก่สิ่งที่เขารู้ดีว่าเป็นบาปอันร้ายแรง

And the infectious poison of that sin had been thus rapidly diffused throughout his moral system.

และพิษร้ายอันแพร่กระจายของบาปนั้นได้แผ่ซ่านไปทั่วระบบศีลธรรมของเขาอย่างรวดเร็ว

It had stupefied all blessed impulses, and awakened into vivid life the whole brotherhood of bad ones.

มันได้ทำให้แรงกระตุ้นอันประเสริฐทั้งหมดมึนงง และปลุกให้แรงกระตุ้นชั่วร้ายทั้งมวลตื่นขึ้นมามีชีวิตชีวาอย่างสดใส

Scorn, bitterness, unprovoked malignity, gratuitous desire of ill, ridicule of whatever was good and holy, all awoke, to tempt, even while they frightened him.

ความ경멸ดูถูก ความขมขื่น ความมุ่งร้ายโดยไม่มีเหตุ ความปรารถนาชั่วร้ายโดยเปล่าประโยชน์ การเยาะเย้ยสิ่งที่ดีงามและศักดิ์สิทธิ์ ทั้งหมดล้วนตื่นขึ้น เพื่อล่อลวง แม้ในขณะที่มันทำให้เขาหวาดกลัว

And his encounter with old Mistress Hibbins, if it were a real incident, did but show his sympathy and fellowship with wicked mortals, and the world of perverted spirits.

และการที่เขาพบกับนางฮิบบินส์ผู้แก่ หากเป็นเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นจริง ก็เป็นเพียงการแสดงให้เห็นถึงความเห็นอกเห็นใจและความสัมพันธ์ของเขากับมนุษย์ผู้ชั่วช้า และโลกของวิญญาณที่วิปริต

He had, by this time, reached his dwelling, on the edge of the burial-ground, and, hastening up the stairs, took refuge in his study.

บัดนี้เขาได้เดินทางมาถึงที่พักอาศัยของตน ซึ่งตั้งอยู่ที่ขอบของสุสาน และรีบวิ่งขึ้นบันได หลบภัยอยู่ในห้องทำงานของตน

The minister was glad to have reached this shelter, without first betraying himself to the world by any of those strange and wicked eccentricities to which he had been continually impelled while passing through the streets.

บาทหลวงรู้สึกยินดีที่ได้มาถึงที่หลบภัยแห่งนี้ โดยไม่ได้เปิดเผยตัวเองต่อโลกด้วยความประหลาดและชั่วร้ายใดๆ ที่เขาถูกผลักดันอย่างต่อเนื่องขณะเดินผ่านถนน

Vocabulary

หล่อน
lɔ̂n — She; third-person pronoun for females
เดิน
dəən — To walk
ผ่าน
phàan — To pass through or by something
ไป
pai — To go; away
ด้วย
dûai — Also; with; by means of
ท่าที
thâathii — Manner, attitude, or bearing of a person
สง่างาม
sa-ngàa-ngaam — Graceful, elegant, and dignified in appearance
ตาม
taam — To follow; according to
วัย
wai — Age; period or stage of life
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to someone or something
นาง
naang — Woman; female title or pronoun
แต่
tɛ̀ɛ — But; however; only
มัก
mák — Often; tend to; usually
หัน
hǎn — To turn toward a direction
ศีรษะ
sǐisa — Head; the uppermost part of the body
กลับ
klàp — To return; to go back
มา
maa — To come; toward the speaker
และ
lɛ́ — And; connecting words or clauses
ยิ้ม
yím — To smile
ให้
hâi — To give; for; so that
เขา
khǎo — He, she, they; third-person pronoun
ดุจดัง
dùt-dang — Just as; as if; similar to
ผู้
phûu — Person; one who; prefix for people
ที่
thîi — At; place; that; which
เต็มใจ
tem-jai — Willing; wholehearted; done with full consent
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
ยอมรับ
yɔɔm-ráp — To accept; to acknowledge; to admit
ถึง
thǔng — To reach; until; about; regarding
ความ
khwaam — Nominalizer prefix indicating abstract concepts
สนิทสนม
sanìt-sanom — Close, intimate, and familiar with someone
อัน
an — Classifier; which; that; a thing
ลึกซึ้ง
lúk-súng — Deep; profound; heartfelt
ซ่อนเร้น
sɔ̂ɔn-rén — Hidden; concealed; kept secret
ระหว่าง
rawàang — Between; among; during
กัน
kan — Each other; together; mutually
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; then; after that
ข้า
khâa — I; me; archaic or formal first-person pronoun
ได้
dâai — Can; able to; to get; past marker
ขาย
khǎai — To sell
ตัวเอง
tua-eeng — Oneself; himself; herself; themselves
หรือ
rǔu — Or; question particle
บาทหลวง
bàat-lǔang — Catholic priest; Christian clergy
ครุ่นคิด
khrûn-khít — To ponder; to think deeply and repeatedly
แก่
kɛ̀ɛ — To; for; old; elderly
ปีศาจ
pîisàat — Devil; demon; evil spirit
หาก
hàak — If; in case; should
คน
khon — Person; people; human being
ทั้งหลาย
tháng-lǎai — All; everyone; all of those mentioned
พูด
phûut — To speak; to talk
ความจริง
khwaam-jing — Truth; reality; fact
แม่มด
mɛ̂ɛ-mót — Witch; a woman practicing dark magic
สวม
sǔam — To wear; to put on clothing
ชุด
chút — Outfit; suit; set of clothing
สีเหลือง
sǐi-lǔang — Yellow color
นั่น
nân — That; that one over there
เลือก
lûak — To choose; to select
เป็น
pen — To be; to become
เจ้านาย
jâo-naai — Master; lord; superior; boss
นาย
naai — Mr.; master; male employer
เอง
eeng — Self; oneself; by oneself
น่าสังเวช
nâa-sǎng-wêet — Pitiful; lamentable; evoking pity and sadness
ทำ
tham — To do; to make; to perform
ข้อตกลง
khɔ̂ɔ-toklong — Agreement; deal; contract between parties
ไม่ต่าง
mâi-tàang — Not different; just the same as
จาก
jàak — From; departing from a place
นั้น
nán — That; those; referring to something mentioned
เลย
looei — At all; so; therefore; ever
ถูก
thùuk — To be; correct; cheap; passive marker
ล่อลวง
lɔ̂ɔ-luang — To deceive; to lure; to entice dishonestly
ความฝัน
khwaam-fǎn — Dream; a vision during sleep or aspiration
แห่ง
hɛ̀ng — Of; at; classifier for places
ความสุข
khwaam-sùk — Happiness; joy; contentment
มอบ
mɔ̂ɔp — To give; to hand over; to present
การ
kaan — Nominalizer for actions; act of doing something
อย่าง
yàang — Kind; type; in a manner; like
จงใจ
jong-jai — Intentional; deliberate; on purpose
ดัง
dang — Loud; like; as; famous
ไม่เคย
mâi-khooei — Never; have never done before
กระทำ
kratham — To commit; to perform an action
ก่อน
kɔ̀ɔn — Before; first; prior to
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter
รู้ดี
rúu-dii — To know well; fully aware of something
ว่า
wâa — That; to say; as; that clause marker
บาป
bàap — Sin; wrongdoing; moral transgression
ร้ายแรง
ráai-rɛɛng — Severe; serious; grave in nature
พิษร้าย
phít-ráai — Deadly poison; dangerous venom
แพร่กระจาย
phrɛ̂ɛ-krajàai — To spread; to disseminate widely
ทั่ว
thûa — Throughout; all over; everywhere
ระบบ
rábòp — System; organized structure or method
ศีลธรรม
sǐinthham — Morality; ethics; moral principles
รวดเร็ว
rûat-reo — Fast; rapid; swift in movement or action
มัน
man — It; he/she (informal); that thing
ทำให้
tham-hâi — To cause; to make something happen
แรงกระตุ้น
rɛɛng-kratûn — Impulse; stimulus; motivating force
ประเสริฐ
prasòot — Noble; excellent; supremely virtuous
ทั้งหมด
tháng-mòt — All; entire; the whole amount
มึนงง
muən-ngong — Confused; dazed; mentally bewildered
ปลุก
plùk — To wake someone up; to rouse
ชั่วร้าย
chûa-ráai — Evil; wicked; morally corrupt
ตื่น
tùun — To wake up; to be awake
ขึ้นมา
khûn-maa — To rise up; to come up; to emerge
มี
mii — To have; there is/are
ชีวิตชีวา
chiiwít-chiiwaa — Lively; vibrant; full of life and energy
สดใส
sòt-sǎi — Bright; cheerful; radiant in spirit
ดูถูก
duu-thùuk — To look down on; to belittle someone
ขมขื่น
khǒm-khùun — Bitter; resentful; feeling bitter inside
มุ่งร้าย
mûng-ráai — Malicious; harboring ill will toward others
โดย
dooi — By; by means of; through
ไม่มี
mâi-mii — There is none; to not have
เหตุ
hèet — Cause; reason; motive
ปรารถนา
prààthanǎa — To desire; to wish for deeply
เปล่าประโยชน์
plào-prayòot — Useless; pointless; without benefit
เยาะเย้ย
yɔ́-yóei — To mock; to ridicule; to taunt someone
ดีงาม
dii-ngaam — Good and virtuous; morally beautiful
ศักดิ์สิทธิ์
sàksìt — Sacred; holy; possessing divine power
ล้วน
lúan — All; entirely; consisting only of
ขึ้น
khûn — To rise; up; increasing; upward
เพื่อ
phûua — In order to; for the purpose of
แม้
mɛ́ɛ — Even; even though; although
ใน
nai — In; inside; within
ขณะ
khanà — Moment; while; at the time of
หวาดกลัว
wàat-klua — To be frightened; to feel dread or fear
พบ
phóp — To meet; to encounter; to find
กับ
kàp — With; and; together with
เหตุการณ์
hèetkaan — Event; incident; occurrence
เกิดขึ้น
kəət-khûn — To occur; to happen; to take place
จริง
jing — True; real; actually
ก็
kɔ̂ɔ — Also; then; well; discourse particle
เพียง
phiang — Only; merely; just
แสดง
sadɛɛng — To show; to perform; to display
เห็น
hěn — To see; to notice; to perceive visually
เห็นอกเห็นใจ
hěn-òk-hěn-jai — To empathize; to feel sympathy for someone
ความสัมพันธ์
khwaam-samphan — Relationship; connection; bond between people
มนุษย์
mánút — Human being; mankind; person
ชั่วช้า
chûa-cháa — Wicked; base; morally despicable
โลก
lôok — World; earth; the globe
วิญญาณ
winyaan — Soul; spirit; supernatural essence of a being
เดินทาง
dəən-thaang — To travel; to make a journey
ที่พักอาศัย
thîi-phák-aasǎi — Residence; dwelling place; accommodation
ตน
ton — Oneself; self; formal reflexive pronoun
ซึ่ง
sûng — Which; that; a relative clause marker
ตั้งอยู่
tâng-yùu — To be located; to be situated somewhere
ขอบ
khɔ̀ɔp — Edge; border; rim of something
สุสาน
sùsǎan — Cemetery; graveyard; burial ground
รีบ
rîip — To hurry; to rush; to be in a hurry
วิ่ง
wîng — To run
บันได
bandai — Stairs; staircase; ladder
หลบภัย
lòp-phai — To take refuge; to seek shelter from danger
อยู่
yùu — To be; to stay; to reside; location marker
ห้องทำงาน
hɔ̂ɔng-thamngaan — Office; study; workroom
รู้สึก
rúusùk — To feel; to sense emotionally
ยินดี
yindii — Glad; pleased; happy about something
ที่หลบภัย
thîi-lòp-phai — Refuge; sanctuary; place of safety
นี้
níi — This; here; referring to something nearby
ไม่ได้
mâi-dâai — Cannot; did not; unable to; negation of ability
เปิดเผย
pəət-phooei — To reveal; to disclose; to expose openly
ต่อ
tɔ̀ɔ — To; toward; against; per; to continue
ประหลาด
pràlàat — Strange; odd; unusual; surprising
ใดๆ
dai-dai — Any; whatsoever; of any kind
ผลักดัน
phlàk-dan — To push forward; to drive; to propel
ต่อเนื่อง
tɔ̀ɔ-nûang — Continuous; ongoing; uninterrupted
ถนน
thanǒn — Road; street; path for vehicles
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →