The Scarlet Letter — Page 308
It was old Roger Chillingworth that entered.
ผู้ที่เดินเข้ามานั้นคือโรเจอร์ ชิลลิงเวิร์ธผู้เฒ่า
The minister stood, white and speechless, with one hand on the Hebrew Scriptures, and the other spread upon his breast.
บาทหลวงยืนซีดเผือดและนิ่งอยู่กับที่ มือหนึ่งวางอยู่บนคัมภีร์ภาษาฮีบรู และอีกมือหนึ่งกางออกบนอก
"Welcome home, reverend Sir," said the physician.
"ยินดีต้อนรับกลับบ้าน ท่านบาทหลวง" แพทย์กล่าว
"And how found you that godly man, the Apostle Eliot?
"แล้วท่านพบว่าชายผู้เคร่งธรรมนั้น อัครสาวกเอเลียต เป็นอย่างไรบ้าง
But methinks, dear Sir, you look pale; as if the travel through the wilderness had been too sore for you.
แต่ข้าพเจ้าเห็นว่า ท่านผู้มีอุปการะ ท่านดูซีดเซียวนัก ราวกับว่าการเดินทางผ่านถิ่นทุรกันดารนั้นหนักเกินไปสำหรับท่าน
Will not my aid be requisite to put you in heart and strength to preach your Election Sermon?"
ความช่วยเหลือของข้าพเจ้าจะไม่จำเป็นเพื่อเติมกำลังใจและพลังกายให้ท่านเทศน์พระธรรมในวันเลือกตั้งหรอกหรือ"
"Nay, I think not so," rejoined the Reverend Mr. Dimmesdale.
"ไม่เลย ข้าพเจ้าไม่คิดเช่นนั้น" ท่านบาทหลวงดิมส์เดลโต้ตอบ
"My journey, and the sight of the holy Apostle yonder, and the free air which I have breathed, have done me good, after so long confinement in my study.
"การเดินทางของข้าพเจ้า และการได้พบอัครสาวกผู้ศักดิ์สิทธิ์ที่นั่น และอากาศบริสุทธิ์ที่ข้าพเจ้าได้หายใจ ล้วนเป็นประโยชน์แก่ข้าพเจ้า หลังจากที่ถูกขังอยู่ในห้องทำงานมานานเกินไป
I think to need no more of your drugs, my kind physician, good though they be, and administered by a friendly hand."
ข้าพเจ้าคิดว่าจะไม่ต้องการยาของท่านอีกต่อไปแล้ว แพทย์ผู้ใจดีของข้าพเจ้า แม้ยานั้นจะดีเพียงใด และจ่ายโดยมือที่เป็นมิตร"
All this time, Roger Chillingworth was looking at the minister with the grave and intent regard of a physician towards his patient.
ตลอดเวลานั้น โรเจอร์ ชิลลิงเวิร์ธจ้องมองบาทหลวงด้วยสายตาจริงจังและตั้งใจของแพทย์ที่มองดูคนไข้ของตน
But, in spite of this outward show, the latter was almost convinced of the old man's knowledge, or, at least, his confident suspicion, with respect to his own interview with Hester Prynne.
แต่ถึงกระนั้น ท่ามกลางการแสดงออกภายนอกนี้ บาทหลวงแทบจะมั่นใจแล้วว่าชายชราผู้นั้นรู้ความจริง หรืออย่างน้อยก็มีความสงสัยอย่างแน่วแน่ เกี่ยวกับการพบปะกันของบาทหลวงกับเฮสเตอร์ พรินน์
The physician knew then, that, in the minister's regard, he was no longer a trusted friend, but his bitterest enemy.
แพทย์จึงรู้แล้วว่า ในสายตาของบาทหลวง เขาไม่ใช่มิตรที่ไว้วางใจได้อีกต่อไป หากแต่เป็นศัตรูที่ร้ายกาจที่สุดของบาทหลวง
So much being known, it would appear natural that a part of it should be expressed.
เมื่อรู้ความจริงกันเช่นนี้แล้ว ก็ดูเป็นเรื่องธรรมดาที่ความรู้สึกส่วนหนึ่งนั้นควรจะถูกแสดงออกมา
Vocabulary
- ผู้ที่
- phûu thîi — person who; relative pronoun for people
- เดินเข้า
- dooen khâo — to walk into a place
- มา
- maa — to come; toward the speaker
- นั้น
- nán — that; referring to something previously mentioned
- คือ
- khuu — is; to be; namely
- ผู้เฒ่า
- phûu thâo — an elderly person; an old man or woman
- บาทหลวง
- bàat lǔang — a Christian priest or minister
- ยืน
- yuuen — to stand upright in one place
- ซีดเผือด
- sîit phùuat — very pale; extremely pallid in complexion
- และ
- lɛ́ — and; connecting words or clauses
- นิ่ง
- nîng — still; motionless; not moving
- อยู่กับที่
- yùu kàp thîi — staying in place; remaining stationary
- มือ
- muue — hand; the human hand
- หนึ่ง
- nùeng — one; the number one
- วาง
- waang — to place or put something down
- อยู่
- yùu — to be located; to stay or remain
- บน
- bon — on top of; above a surface
- คัมภีร์
- kham-phii — a sacred scripture or holy book
- อีก
- ìik — another; more; again
- กาง
- kaang — to spread open; to extend outward
- ออก
- òok — out; outward; to exit
- อก
- òk — chest; the front of the torso
- ยินดีต้อนรับ
- yin-dii tôn-ráp — welcome; expressing pleasure at someone's arrival
- กลับบ้าน
- klàp bâan — to return home; to go back home
- ท่าน
- thân — you; respectful second or third person pronoun
- แพทย์
- phɛ̂ɛt — a medical doctor or physician
- กล่าว
- klàao — to say; to state; to speak formally
- แล้ว
- lɛ́ɛo — already; then; indicating completed action
- พบ
- phóp — to meet; to encounter; to find
- ว่า
- wâa — that; introducing a reported statement
- ชาย
- chaai — man; male person
- ผู้เคร่งธรรม
- phûu khrêng tham — a devout or pious religious person
- เป็น
- pen — to be; to exist as something
- อย่างไร
- yàang rai — how; in what way or manner
- บ้าง
- bâang — some; somewhat; used to soften questions
- แต่
- tɛ̀ɛ — but; however; yet
- ข้าพเจ้า
- khâa-phá-jâo — I; formal first-person pronoun
- เห็นว่า
- hěn wâa — to think that; to be of the opinion
- ผู้มีอุปการะ
- phûu mii ùp-paa-kàa-rá — a benefactor; someone who provides support or patronage
- ดู
- duu — to look at; to watch; to appear
- ซีดเซียว
- sîit sîao — pale and sickly-looking in appearance
- นัก
- nák — very; quite; intensifier for adjectives
- ราวกับ
- raao kàp — as if; just like; resembling something else
- การเดินทาง
- kaan dooen-thaang — a journey; travel; the act of traveling
- ผ่าน
- phàan — to pass through; to go past
- ถิ่นทุรกันดาร
- thìn thú-rá-kan-daan — a remote wilderness; desolate uninhabited terrain
- หนัก
- nàk — heavy; severe; difficult or burdensome
- เกินไป
- kooen pai — too much; excessively beyond a normal limit
- สำหรับ
- sǎm-ràp — for; intended for a specific purpose or person
- ความช่วยเหลือ
- khwaam chûai lǔua — help; assistance; support given to someone
- ของ
- khɔ̌ɔng — of; belonging to; possessive particle
- จะ
- jà — will; future tense marker in Thai
- ไม่
- mâi — not; negation particle in Thai
- จำเป็น
- jam-pen — necessary; essential; required
- เพื่อ
- phûua — in order to; for the purpose of
- เติม
- toeem — to add; to refill; to replenish
- กำลังใจ
- kam-lang jai — encouragement; mental strength; moral support
- พลังกาย
- phalang kaai — physical strength; bodily energy and power
- ให้
- hâi — to give; to allow; causative particle
- เทศน์
- thêet — to preach; deliver a religious sermon
- พระธรรม
- phrá tham — religious doctrine; sacred scripture or teachings
- ใน
- nai — in; inside; within a place or time
- วัน
- wan — day; a calendar day
- เลือกตั้ง
- lûuak tâng — election; the process of voting for representatives
- หรอก
- rɔ̀k — particle softening negation or contradiction
- หรือ
- rǔu — or; question particle in Thai
- ไม่เลย
- mâi looei — not at all; emphatic negation
- คิด
- khít — to think; to consider or reflect on
- เช่นนั้น
- chên nán — like that; in that manner or way
- โต้ตอบ
- tôo tɔ̀p — to respond; to reply; to retort
- การได้พบ
- kaan dâi phóp — the act of meeting or encountering someone
- ผู้ศักดิ์สิทธิ์
- phûu sàk-sìt — a holy or sacred person; a saint
- ที่นั่น
- thîi nân — there; at that place
- อากาศ
- aa-kàat — air; weather; atmosphere
- บริสุทธิ์
- boo-rì-sùt — pure; clean; untainted or innocent
- ที่
- thîi — at; which; relative pronoun or place marker
- ได้
- dâi — can; to be able to; past tense marker
- หายใจ
- hǎai jai — to breathe; the act of breathing
- ล้วน
- lúuan — all; entirely; wholly without exception
- เป็นประโยชน์
- pen prà-yòot — to be beneficial; useful or advantageous
- แก่
- kɛ̀ɛ — to; for; indicating recipient or beneficiary
- หลังจาก
- lǎng jàak — after; following a particular event or time
- ถูกขัง
- thùuk khǎng — to be confined; locked up or imprisoned
- ห้องทำงาน
- hɔ̂ng tham-ngaan — a study or office; a room for working
- นาน
- naan — long; a long period of time
- คิดว่า
- khít wâa — to think that; to believe something is true
- ต้องการ
- tɔ̂ng kaan — to want; to need; to require something
- ยา
- yaa — medicine; drug; medication for treatment
- ต่อไป
- tɔ̀o pai — to continue; onward; from now on
- ผู้ใจดี
- phûu jai dii — a kind-hearted person; someone generous and benevolent
- แม้
- mɛ́ɛ — even though; although; even if
- ดี
- dii — good; fine; of positive quality
- เพียงใด
- phiang dai — to what extent; however much; how much
- จ่าย
- jàai — to pay; to spend money
- โดย
- dooi — by; through; via; by means of
- เป็นมิตร
- pen mít — to be friendly; amicable in manner
- ตลอด
- tà-lɔ̀ot — throughout; all along; the entire duration
- เวลา
- wee-laa — time; a period or point in time
- จ้องมอง
- jɔ̂ng mɔɔng — to stare intently at someone or something
- ด้วย
- dûuai — with; also; too; together with
- สายตา
- sǎai taa — eyesight; gaze; the look in one's eyes
- จริงจัง
- jing jang — serious; earnest; not casual or playful
- ตั้งใจ
- tâng jai — to be attentive; to intend; pay careful attention
- มองดู
- mɔɔng duu — to look at; to observe carefully
- คนไข้
- khon khâi — a patient; a sick person under medical care
- ตน
- ton — oneself; reflexive pronoun referring to the subject
- ถึงกระนั้น
- thǔeng krá-nán — nevertheless; even so; despite that fact
- ท่ามกลาง
- thâam klaang — amid; in the middle of; surrounded by
- การแสดงออก
- kaan sà-dɛɛng òok — expression; outward display of feelings or thoughts
- ภายนอก
- phaai nɔ̂ɔk — outside; exterior; outward appearance
- นี้
- níi — this; referring to something nearby or just mentioned
- แทบ
- thɛ̂ɛp — almost; nearly; hardly
- มั่นใจ
- mân jai — confident; certain; sure about something
- ชายชรา
- chaai chraa — an old man; an elderly male person
- ผู้นั้น
- phûu nán — that person; referring to a specific individual
- รู้
- rúu — to know; to be aware of something
- ความจริง
- khwaam jing — truth; reality; the true state of affairs
- อย่างน้อย
- yàang nɔ́oi — at least; at a minimum level
- ก็
- kɔ̂ — also; then; particle indicating consequence or addition
- มี
- mii — to have; there is; to exist
- ความสงสัย
- khwaam sǒng-sǎi — doubt; suspicion; uncertainty about something
- อย่างแน่วแน่
- yàang nɛ̂o nɛ̂ — firmly; resolutely; with strong determination
- เกี่ยวกับ
- kìiao kàp — about; concerning; related to a topic
- การพบปะ
- kaan phóp-pà — a meeting; an encounter between people
- กัน
- kan — each other; mutually; together
- กับ
- kàp — with; and; together with someone
- จึง
- jueng — therefore; so; consequently as a result
- เขา
- khǎo — he; she; they; third person pronoun
- ไม่ใช่
- mâi châi — is not; to not be something
- มิตร
- mít — a friend; a friendly ally or companion
- ไว้วางใจ
- wái waang jai — to trust; to have confidence in someone
- หากแต่
- hàak tɛ̀ɛ — but rather; on the contrary; instead
- ศัตรู
- sàt-truu — an enemy; a foe or adversary
- ร้ายกาจ
- ráai kàat — wicked; fierce; malicious and dangerous
- ที่สุด
- thîi sùt — the most; superlative degree marker
- เมื่อ
- mûua — when; at the time that something happens
- เช่นนี้
- chên níi — like this; in this manner or way
- เป็นเรื่องธรรมดา
- pen rûuang tham-má-daa — to be normal; common; ordinary and expected
- ความรู้สึก
- khwaam rúu-sùek — feeling; emotion; a sensation experienced internally
- ส่วนหนึ่ง
- sùan nùeng — a part; a portion of something larger
- ควร
- khuuan — should; ought to; it is appropriate to
- ถูก
- thùuk — to be acted upon; passive marker; correct
- แสดงออก
- sà-dɛɛng òok — to express; to show feelings or thoughts outwardly
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →