The Scarlet Letter — Page 311
Betimes in the morning of the day on which the new Governor was to receive his office at the hands of the people, Hester Prynne and little Pearl came into the market-place.
ในยามเช้าตรู่ของวันที่ผู้ว่าราชการคนใหม่จะรับตำแหน่งจากมือของประชาชน เฮสเตอร์ พรินน์และเพิร์ลน้อยก็เดินเข้ามาในตลาด
It was already thronged with the craftsmen and other plebeian inhabitants of the town, in considerable numbers; among whom, likewise, were many rough figures, whose attire of deer-skins marked them as belonging to some of the forest settlements, which surrounded the little metropolis of the colony.
ที่นั่นเนืองแน่นไปด้วยช่างฝีมือและชาวบ้านสามัญของเมืองเป็นจำนวนมาก ในหมู่พวกเขานั้น ยังมีชายร่างกำยำหลายคนซึ่งเครื่องแต่งกายที่ทำจากหนังกวางบ่งบอกว่าพวกเขามาจากชุมชนในป่าโดยรอบที่ตั้งอยู่รายล้อมศูนย์กลางเล็กๆ ของอาณานิคม
On this public holiday, as on all other occasions, for seven years past, Hester was clad in a garment of coarse gray cloth.
ในวันหยุดสาธารณะนี้ เช่นเดียวกับทุกโอกาสตลอดเจ็ดปีที่ผ่านมา เฮสเตอร์สวมใส่เสื้อผ้าทำจากผ้าสีเทาหยาบ
Not more by its hue than by some indescribable peculiarity in its fashion, it had the effect of making her fade personally out of sight and outline; while, again, the scarlet letter brought her back from this twilight indistinctness, and revealed her under the moral aspect of its own illumination.
ไม่เพียงแต่สีของมันเท่านั้น แต่ด้วยความแปลกประหลาดที่บอกไม่ถูกในรูปแบบของมัน ทำให้ตัวตนของเธอเลือนหายไปจากสายตาและรูปร่าง แต่กลับกัน อักษรสีแดงฉานก็นำเธอกลับมาจากความไม่ชัดเจนในยามพลบค่ำนั้น และเปิดเผยตัวเธอภายใต้แง่มุมทางศีลธรรมแห่งแสงสว่างของมันเอง
Her face, so long familiar to the towns-people, showed the marble quietude which they were accustomed to behold there.
ใบหน้าของเธอซึ่งชาวเมืองคุ้นเคยมานานแสดงให้เห็นความสงบนิ่งดุจหินอ่อนที่พวกเขาเคยชินกับการเห็นอยู่ที่นั่น
It was like a mask; or, rather, like the frozen calmness of a dead woman's features; owing this dreary resemblance to the fact that Hester was actually dead, in respect to any claim of sympathy, and had departed out of the world with which she still seemed to mingle.
มันเหมือนหน้ากาก หรือที่จริงแล้วเหมือนความสงบนิ่งที่แข็งทื่อของใบหน้าหญิงที่ตายแล้ว ความเหมือนอันน่าหดหู่นี้เป็นเพราะเฮสเตอร์นั้นตายไปแล้วจริงๆ ในแง่ของการอ้างสิทธิ์ต่อความเห็นอกเห็นใจใดๆ และได้จากไปจากโลกที่เธอยังดูเหมือนคลุกคลีอยู่
Vocabulary
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- ยาม
- yaam — Time period, guard, or watchman
- เช้า
- chao — Morning, the early part of the day
- ตรู่
- truu — Very early, at dawn or daybreak
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- วัน
- wan — Day, a single calendar day
- ที่
- thii — At, place, relative pronoun marker
- ผู้ว่า
- phuu waa — Governor, head of a provincial administration
- ราชการ
- raatchakaan — Government service, official state affairs
- คน
- khon — Person, people, human being
- ใหม่
- mai — New, fresh, recently made or arrived
- จะ
- ja — Future tense marker, will, going to
- รับ
- rap — To receive, accept, take something offered
- ตำแหน่ง
- tamnaeng — Position, post, official title or rank
- จาก
- jaak — From, away from a place or person
- มือ
- muu — Hand, the human hand
- ประชาชน
- prachhaachon — The people, citizens of a country
- และ
- lae — And, conjunction linking words or clauses
- น้อย
- noi — Little, small in amount or degree
- ก็
- ko — Also, then, discourse particle for continuation
- เดิน
- doen — To walk, move on foot
- เข้า
- khao — To enter, go into a place
- มา
- maa — To come, move toward the speaker
- ตลาด
- talaat — Market, place where goods are sold
- ที่นั่น
- thii nan — There, at that place
- แน่น
- naen — Tight, packed, crowded, firmly compressed
- ไป
- pai — To go, move away from the speaker
- ด้วย
- duay — Also, with, too, as well
- ช่าง
- chang — Craftsman, artisan skilled in a trade
- ฝีมือ
- fiimuu — Skill, craftsmanship, manual dexterity
- ชาวบ้าน
- chaaw baan — Villagers, common folk, ordinary people
- สามัญ
- saamaan — Common, ordinary, typical, everyday
- เมือง
- mueang — Town, city, country or settlement
- เป็น
- pen — To be, exist as, function as
- จำนวน
- jamnuan — Number, quantity, amount of something
- มาก
- maak — Many, much, a large amount
- หมู่
- muu — Group, cluster, community of people
- พวก
- phuak — Group, gang, bunch of people
- เขา
- khao — He, she, they, third-person pronoun
- นั้น
- nan — That, those, referring to something distant
- ยัง
- yang — Still, yet, also, additionally
- มี
- mii — To have, there is, to exist
- ชาย
- chaai — Man, male person
- ร่าง
- rang — Body, figure, physique of a person
- กำยำ
- kamyam — Muscular, sturdy, well-built in physique
- หลาย
- laai — Several, many, multiple in number
- ซึ่ง
- sueng — Which, that, relative pronoun connector
- เครื่อง
- khrueang — Machine, device, equipment, or outfit
- แต่งกาย
- taeng kaai — To dress, clothing attire, manner of dressing
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- หนัง
- nang — Leather, skin, hide; also means film
- กวาง
- kwaang — Deer, a hoofed mammal with antlers
- บอก
- bok — To tell, say, inform someone of something
- ว่า
- waa — That, to say, introducing a quoted clause
- ชุมชน
- chumchon — Community, neighborhood, group living together
- ป่า
- paa — Forest, jungle, wild wooded area
- โดย
- doi — By, through, by means of
- รอบ
- rop — Around, surrounding, encircling something
- ตั้ง
- tang — To set up, establish, place upright
- อยู่
- yuu — To be located, stay, live somewhere
- ราย
- raai — Individual case, line surrounding something
- ล้อม
- lom — To surround, encircle, besiege
- ศูนย์กลาง
- suun klaang — Center, central point, hub of something
- เล็กๆ
- lek lek — Very small, tiny, diminutive in size
- อาณานิคม
- aanaaníkhom — Colony, a settled territory under foreign rule
- หยุด
- yut — To stop, halt, cease an activity
- สาธารณะ
- saatharana — Public, open to all, communal space
- นี้
- nii — This, these, referring to nearby thing
- เช่น
- chen — Such as, for example, like
- เดียว
- diao — Single, alone, only one
- กับ
- kap — With, and, together with someone
- ทุก
- thuk — Every, all, each without exception
- โอกาส
- ookaat — Opportunity, occasion, chance to do something
- ตลอด
- talot — Throughout, all along, continuously without interruption
- เจ็ด
- jet — Seven, the number seven
- ปี
- pii — Year, a twelve-month period
- ผ่าน
- phaan — To pass, go through, pass by
- สวม
- suam — To wear, put on clothing or accessories
- ใส่
- sai — To put on, wear, place into something
- เสื้อผ้า
- suea phaa — Clothing, garments, clothes worn on body
- ผ้า
- phaa — Cloth, fabric, textile material
- สี
- sii — Color, hue, shade of something
- เทา
- thao — Gray, the color gray
- หยาบ
- yaap — Coarse, rough, crude in texture or manner
- ไม่
- mai — Not, negation particle in Thai
- เพียง
- phiang — Only, merely, just, no more than
- แต่
- tae — But, however, yet, only
- มัน
- man — It, third-person for objects or animals
- เท่านั้น
- thao nan — Only that, nothing more, just that
- ความ
- khwaam — Nominalizer prefix for abstract nouns
- แปลก
- plaek — Strange, unusual, odd, unfamiliar
- ประหลาด
- pralaat — Bizarre, peculiar, strangely surprising
- ถูก
- thuuk — Correct, cheap, or passive voice marker
- รูป
- ruup — Form, shape, image, picture
- แบบ
- baep — Style, pattern, type, design
- ให้
- hai — To give, allow, causative verb marker
- ตัวตน
- tua ton — Identity, self, one's true inner self
- เธอ
- thoe — She, you (informal feminine pronoun)
- เลือน
- luean — To fade, blur, become indistinct
- หาย
- haai — To disappear, vanish, be lost
- สายตา
- saai taa — Eyesight, gaze, visual attention
- รูปร่าง
- ruup rang — Figure, body shape, physical appearance
- กลับ
- klap — To return, go back, reverse direction
- กัน
- kan — Each other, mutually, reciprocal marker
- อักษร
- akson — Letter, character, script, written symbol
- แดง
- daeng — Red, the color red
- นำ
- nam — To lead, bring, guide, take along
- ชัดเจน
- chat jen — Clear, distinct, obvious, unambiguous
- พลบ
- phlop — Dusk, twilight, the onset of darkness
- ค่ำ
- kham — Evening, nightfall, dusk time of day
- เปิดเผย
- poet phoei — To reveal, disclose, make openly known
- ตัว
- tua — Body, self, classifier for animals/letters
- ภาย
- phaai — Within, inside, inner part (prefix)
- ใต้
- tai — Under, below, beneath something
- แง่มุม
- ngae mum — Aspect, angle, perspective of a topic
- ทาง
- thaang — Way, path, direction, aspect of something
- ศีลธรรม
- siin tham — Morality, ethics, moral principles
- แห่ง
- haeng — Of, from, classifier for places or sources
- แสงสว่าง
- saeng sawaang — Light, brightness, illumination
- เอง
- eeng — Oneself, by oneself, itself, emphasizer
- ใบหน้า
- bai naa — Face, the front of the head
- ชาว
- chaaw — People of, native of, inhabitants of
- คุ้น
- khun — Familiar, accustomed to, well-acquainted with
- เคย
- khoei — Used to, have ever done before
- นาน
- naan — Long time, for a lengthy duration
- แสดง
- sadaeng — To show, display, perform, express
- เห็น
- hen — To see, perceive visually
- สงบ
- sangop — Calm, peaceful, quiet, tranquil
- นิ่ง
- ning — Still, motionless, stationary, unmoving
- หิน
- hin — Stone, rock, hard mineral material
- อ่อน
- on — Soft, gentle, tender, weak
- ชิน
- chin — Accustomed to, used to, habituated
- การ
- kaan — Nominalizer prefix for actions or processes
- นั่น
- nan — That, over there, that thing
- เหมือน
- muean — Like, similar to, resembling
- หน้ากาก
- naa kaak — Mask, a covering worn over the face
- หรือ
- rue — Or, question particle at sentence end
- ที่จริง
- thii jing — Actually, in truth, in reality
- แล้ว
- laeo — Already, then, after that, done
- แข็ง
- khaeng — Hard, stiff, rigid, strong
- ทื่อ
- thuue — Blunt, dull, not sharp or expressive
- หญิง
- ying — Woman, female person
- ตาย
- taai — Dead, to die, deceased
- อัน
- an — Classifier for small objects; a thing
- น่า
- naa — Worth, deserving, likely to cause feeling
- หดหู่
- hot huu — Depressing, disheartening, gloomy, dejected
- เพราะ
- phro — Because, due to, the reason being
- จริงๆ
- jing jing — Truly, really, genuinely, in earnest
- แง่
- ngae — Aspect, angle, point of view
- อ้าง
- aang — To claim, assert, cite as justification
- สิทธิ์
- sit — Right, entitlement, legal claim
- ต่อ
- to — To, toward, against, per, connect
- อก
- ok — Chest, breast, the front torso area
- ใจ
- jai — Heart, mind, feelings, emotional center
- ใดๆ
- dai dai — Any, whichever, any at all
- ได้
- dai — Can, able to, to get, to obtain
- โลก
- look — World, earth, the global sphere
- ดู
- duu — To look, watch, observe, seem
- คลุกคลี
- khluk khlii — To mingle, mix closely, associate with
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →