The Scarlet Letter — Page 312
It might be, on this one day, that there was an expression unseen before, nor, indeed, vivid enough to be detected now; unless some preternaturally gifted observer should have first read the heart, and have afterwards sought a corresponding development in the countenance and mien.
อาจเป็นได้ว่า ในวันนี้วันเดียว มีสีหน้าแววตาที่ไม่เคยมีใครเห็นมาก่อน และแท้จริงแล้วก็ไม่เด่นชัดพอที่จะสังเกตเห็นได้ในตอนนี้ เว้นแต่ผู้สังเกตการณ์ที่มีพรสวรรค์เหนือธรรมดาจะได้อ่านหัวใจเสียก่อน แล้วจึงค้นหาสิ่งที่สอดคล้องกันในสีหน้าและกิริยาท่าทาง
Such a spiritual seer might have conceived, that, after sustaining the gaze of the multitude through seven miserable years as a necessity, a penance, and something which it was a stern religion to endure, she now, for one last time more, encountered it freely and voluntarily, in order to convert what had so long been agony into a kind of triumph.
ผู้มองเห็นทางจิตวิญญาณเช่นนั้นอาจจะคิดว่า หลังจากที่เธอทนรับสายตาของฝูงชนมาตลอดเจ็ดปีอันแสนทุกข์ทรมาน ในฐานะสิ่งจำเป็น การลงโทษตนเอง และสิ่งที่ต้องอดทนอย่างเคร่งครัดดั่งศาสนา บัดนี้เธอได้เผชิญกับมันอีกครั้งสุดท้ายอย่างอิสระและสมัครใจ เพื่อเปลี่ยนสิ่งที่เคยเป็นความทุกข์ทรมานมานานให้กลายเป็นชัยชนะ
Nor were it an inconsistency too improbable to be assigned to human nature, should we suppose a feeling of regret in Hester's mind, at the moment when she was about to win her freedom from the pain which had been thus deeply incorporated with her being.
และคงไม่ใช่ความขัดแย้งที่เหลือเชื่อเกินไปสำหรับธรรมชาติของมนุษย์ หากเราจะสมมติว่ามีความรู้สึกเสียใจในจิตใจของเฮสเตอร์ ในขณะที่เธอกำลังจะได้รับอิสรภาพจากความเจ็บปวดที่หยั่งรากลึกอยู่ในตัวตนของเธอเช่นนั้น
Might there not be an irresistible desire to quaff a last, long, breathless draught of the cup of wormwood and aloes, with which nearly all her years of womanhood had been perpetually flavored?
จะไม่มีความปรารถนาอันอดกลั้นไม่ได้ที่จะดื่มด่ำอย่างยาวนานและหายใจไม่ออกเป็นครั้งสุดท้ายจากถ้วยแห่งความขมขื่นและความเจ็บปวด ซึ่งเกือบทุกปีแห่งความเป็นสตรีของเธอได้ถูกหล่อเลี้ยงมาโดยตลอดดอกหรือ?
Vocabulary
- อาจ
- àat — might, may; expressing possibility or uncertainty
- เป็น
- pen — to be; used as a linking or auxiliary verb
- ได้ว่า
- dâi wâa — can say that; used to introduce a conclusion
- ใน
- nai — in, inside, within a place or context
- วัน
- wan — day; a unit of time equal to 24 hours
- นี้
- níi — this; demonstrative pronoun indicating proximity
- เดียว
- diao — single, alone, only one of something
- มี
- mii — to have, to exist, there is or are
- สีหน้า
- sǐi nâa — facial expression; the look on someone's face
- แวว
- wɛɛo — glimmer, sparkle; hint or sign in someone's eyes
- ตา
- taa — eye; the organ used for seeing
- ที่
- thîi — at, which, that; place or relative pronoun marker
- ไม่
- mâi — not; negation word used before verbs
- เคย
- khoei — ever, used to; expressing past experience or habit
- ใคร
- khrai — who, anyone, someone; interrogative or indefinite pronoun
- เห็น
- hěn — to see, to notice, to perceive visually
- มา
- maa — to come; also marks action directed toward speaker
- ก่อน
- kɔ̀ɔn — before, first; indicating prior time or order
- และ
- lɛ́ — and; conjunction connecting words or phrases
- แท้จริง
- thɛ́ jing — truly, in reality; expressing genuine truth
- แล้ว
- lɛ́ɛo — already, then; marks completed action or sequence
- ก็
- kɔ̂ɔ — also, then, well; discourse or connective particle
- เด่นชัด
- dèn châd — distinct, prominent, clearly noticeable or obvious
- พอ
- phɔɔ — enough, just as, as soon as; sufficiency marker
- จะ
- jà — will, going to; future tense marker in Thai
- สังเกต
- sǎng-gèet — to observe, notice, pay attention to something
- ได้
- dâi — can, able to; also marks past or resultative actions
- ตอน
- tɔɔn — time period, episode, part; a section of time
- เว้นแต่
- wén tɛ̀ɛ — except, unless; marks an exception to a statement
- ผู้
- phûu — person who; nominalizing prefix for a role or agent
- สังเกตการณ์
- sǎng-gèet-gaan — observation, act of watching or monitoring something closely
- พรสวรรค์
- phɔɔn-sà-wǎn — talent, gift; innate ability bestowed from heaven
- เหนือ
- nʉ̌a — above, north, beyond; higher position or direction
- ธรรมดา
- tham-má-daa — ordinary, normal, common; not special or unusual
- อ่าน
- àan — to read; to interpret written or visual information
- หัวใจ
- hǔa-jai — heart; the organ or metaphor for emotions and feelings
- เสีย
- sǐa — to lose, spoil; also an aspect marker for regret
- จึง
- jʉng — therefore, so, thus; indicates result or consequence
- ค้นหา
- khón hǎa — to search for, seek out something or someone
- สิ่ง
- sìng — thing, object, matter; a general noun classifier
- สอดคล้อง
- sɔ̀ɔt-khlɔ́ɔng — to be consistent, harmonious, in accordance with
- กัน
- gan — each other, together; reciprocal or collective marker
- กิริยา
- gi-ri-yaa — action, manner, behavior; one's conduct or deportment
- ท่าทาง
- thâa-thaang — posture, manner, appearance; the way someone looks
- มองเห็น
- mɔɔng hěn — to be able to see, to perceive visually clearly
- ทาง
- thaang — way, path, direction; also used to mean regarding
- จิตวิญญาณ
- jìt-wi-nyaan — spirit, soul; the inner spiritual essence of a person
- เช่น
- chên — such as, for example; used to introduce examples
- นั้น
- nán — that, those; demonstrative pronoun indicating distance
- คิด
- khít — to think, to consider, to have a thought
- ว่า
- wâa — that; complementizer introducing a clause or quote
- หลังจาก
- lǎng jàak — after, following; indicates something comes subsequently
- เธอ
- thoe — she, her, you; second or third person pronoun
- ทน
- thon — to endure, tolerate, withstand pain or difficulty
- รับ
- ráp — to receive, accept, take something offered
- สายตา
- sǎai-taa — gaze, eyesight, line of vision from someone's eyes
- ของ
- khɔ̌ɔng — of, belonging to; possessive particle in Thai
- ฝูงชน
- fûung-chon — crowd, throng; a large group of people gathered
- ตลอด
- tà-lɔ̀ɔt — throughout, all along; continuously over a period
- เจ็ด
- jèt — seven; the cardinal number 7
- ปี
- pii — year; a unit of time equal to 12 months
- อัน
- an — a, one; general classifier or nominalizer particle
- แสน
- sɛ̌ɛn — one hundred thousand; also intensifier meaning extremely
- ทุกข์ทรมาน
- thúk-thɔ-rá-maan — to suffer, be tormented; experiencing great pain or anguish
- ฐานะ
- thǎa-ná — status, position, standing; one's social or financial rank
- จำเป็น
- jam-pen — necessary, essential; something that must be done
- การ
- gaan — the act of, process of; nominalizing prefix for actions
- ลงโทษ
- long-thôot — to punish, penalize; imposing a penalty for wrongdoing
- ตนเอง
- ton-eeng — oneself; reflexive pronoun referring back to the subject
- ต้อง
- tɔ̂ɔng — must, have to; expressing obligation or necessity
- อดทน
- òt-thon — to be patient, persevere; endure hardship without complaint
- อย่าง
- yàang — in a manner of, like, type; adverb or noun classifier
- เคร่งครัด
- khrêng-khrát — strict, rigorous, disciplined; following rules very carefully
- ดั่ง
- dâng — like, as, similar to; literary comparison particle
- ศาสนา
- sàat-sà-nǎa — religion; a system of faith and worship practices
- บัดนี้
- bàt-níi — now, at this moment; formal or literary word for now
- เผชิญ
- phà-choen — to face, confront; meet a challenge or difficulty directly
- กับ
- gàp — with, and, against; preposition linking nouns together
- มัน
- man — it; third person pronoun for objects or informal use
- อีก
- ìik — again, more, another; indicating repetition or addition
- ครั้ง
- khráng — time, instance, occasion; classifier for occurrences
- สุดท้าย
- sùt-tháai — last, final; the very end of a series or sequence
- อิสระ
- ìt-sà-rà — free, independent; having liberty or freedom from constraint
- สมัครใจ
- sà-màk-jai — voluntary, willing; done of one's own free choice
- เพื่อ
- phʉ̂a — in order to, for the purpose of; expresses intention
- เปลี่ยน
- plìan — to change, transform, switch to something different
- ความ
- khwaam — abstract noun prefix; used before adjectives or verbs
- นาน
- naan — long time, long duration; extended period of time
- ให้
- hâi — to give; also causative or purpose marker in Thai
- กลาย
- glaai — to become, turn into; transformation to a new state
- ชัยชนะ
- chai-chá-ná — victory, triumph; winning over a challenge or opponent
- คง
- khong — probably, likely, still; expressing likelihood or continuation
- ไม่ใช่
- mâi châi — is not, not the case; strong negation or denial
- ขัดแย้ง
- khàt-yɛ́ɛng — to conflict, contradict, be in opposition to something
- เหลือเชื่อ
- lʉ̌a-chʉ̂a — unbelievable, incredible; beyond what one can believe
- เกินไป
- goen-pai — too much, excessively; beyond an acceptable degree
- สำหรับ
- sǎm-ràp — for, intended for; used to indicate a recipient or purpose
- ธรรมชาติ
- tham-má-châat — nature; the natural world or one's inherent character
- มนุษย์
- má-nút — human being, person; a member of the human species
- หาก
- hàak — if, in case; conditional conjunction for hypothetical situations
- เรา
- rao — we, us, I; first person pronoun singular or plural
- สมมติ
- sǒm-mút — to suppose, assume, pretend; treating something as true
- รู้สึก
- rúu-sʉ̀k — to feel, sense, perceive an emotion or sensation
- เสียใจ
- sǐa-jai — to feel sad, sorry, regretful about something
- จิตใจ
- jìt-jai — mind, heart, spirit; one's mental and emotional state
- ขณะ
- khà-ná — while, moment, during; a brief or specific point in time
- กำลัง
- gam-lang — currently, in the process of; progressive aspect marker
- ได้รับ
- dâi ráp — to receive, obtain, get something given or granted
- อิสรภาพ
- ìt-sà-rà-phâap — freedom, liberty; the state of being free and independent
- จาก
- jàak — from, away from; indicating origin or separation point
- เจ็บปวด
- jèp-pùat — to hurt, feel pain; experiencing physical or emotional pain
- หยั่งรากลึก
- yàng-râak-lʉ̂k — deeply rooted; firmly established deep within something
- อยู่
- yùu — to be, stay, live; indicates location or ongoing state
- ตัวตน
- tua-ton — self, identity; one's true inner nature or being
- ปรารถนา
- praat-thà-nǎa — to desire, wish for; a deep longing or aspiration
- อดกลั้น
- òt-glân — to restrain, hold back, suppress an urge or emotion
- ไม่ได้
- mâi dâi — cannot, could not; negation of ability or past action
- ดื่มด่ำ
- dʉ̀m-dàm — to immerse, absorb deeply; savoring something intensely
- ยาวนาน
- yaao-naan — long-lasting, prolonged; extending over a long time
- หายใจ
- hǎai-jai — to breathe; inhaling and exhaling air to sustain life
- ไม่ออก
- mâi ɔ̀ɔk — cannot come out; unable to release or express something
- ถ้วย
- thûay — cup, bowl; a small container for drinking or holding liquid
- แห่ง
- hɛ̀ng — of, at; formal classifier for places or abstract nouns
- ขมขื่น
- khǒm-khʉ̀n — bitter; feeling or tasting of bitterness and resentment
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — which, that; relative pronoun connecting clauses formally
- เกือบ
- gʉ̀ap — almost, nearly; very close to but not quite reaching
- ทุก
- thúk — every, all, each; indicating totality of a group
- สตรี
- sà-trii — woman, female; a formal or literary word for woman
- ถูก
- thùuk — to be subjected to; passive marker or correct/cheap
- หล่อเลี้ยง
- lɔ̀ɔ-líang — to nourish, sustain, nurture; maintaining life or vitality
- โดย
- dooi — by, through, by means of; indicates agent or method
- ดอก
- dɔ̀ɔk — flower; also a particle softening a negative statement
- หรือ
- rʉ̌ʉ — or; conjunction presenting an alternative choice or option
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →