The Scarlet Letter — Page 316
A strange, sad man is he, with his hand always over his heart!"
"เขาเป็นชายประหลาดที่น่าสงสาร มือของเขาวางอยู่เหนือหัวใจเสมอ!"
"Be quiet, Pearl! Thou understandest not these things," said her mother.
"เงียบไว้ เพิร์ล! เจ้าไม่เข้าใจสิ่งเหล่านี้หรอก" แม่ของเธอกล่าว
"Think not now of the minister, but look about thee, and see how cheery is everybody's face to-day.
"อย่าคิดถึงบาทหลวงในตอนนี้ แต่จงมองรอบๆ ตัวเจ้า และดูว่าใบหน้าของทุกคนนั้นสดใสเพียงใดในวันนี้
The children have come from their schools, and the grown people from their workshops and their fields, on purpose to be happy.
เด็กๆ ออกมาจากโรงเรียน และผู้ใหญ่ออกมาจากโรงงานและทุ่งนาของตน โดยมีจุดประสงค์เพื่อมาร่วมความสุข
For, to-day, a new man is beginning to rule over them; and so—as has been the custom of mankind ever since a nation was first gathered—they make merry and rejoice; as if a good and golden year were at length to pass over the poor old world!"
เพราะในวันนี้ ชายคนใหม่กำลังเริ่มต้นปกครองพวกเขา และดังนั้น ตามธรรมเนียมของมนุษยชาติที่สืบทอดมาตั้งแต่ชาติแรกก่อตั้งขึ้น พวกเขาจึงเฉลิมฉลองและปีติยินดี ราวกับว่าปีทองอันดีงามจะมาเยือนโลกเก่าอันน่าสงสารในที่สุด!"
It was as Hester said, in regard to the unwonted jollity that brightened the faces of the people.
มันเป็นเช่นที่เฮสเตอร์กล่าวไว้ เกี่ยวกับความร่าเริงที่ผิดปกติซึ่งทำให้ใบหน้าของผู้คนสว่างสดใสขึ้น
Into this festal season of the year—as it already was, and continued to be during the greater part of two centuries—the Puritans compressed whatever mirth and public joy they deemed allowable to human infirmity; thereby so far dispelling the customary cloud, that, for the space of a single holiday, they appeared scarcely more grave than most other communities at a period of general affliction.
ในช่วงเทศกาลแห่งปีนี้ ซึ่งเป็นเช่นนั้นอยู่แล้วและยังคงเป็นเช่นนั้นตลอดช่วงเวลาส่วนใหญ่ของสองศตวรรษ พวกพิวริตันได้รวบรวมความรื่นเริงและความปีติสาธารณะทั้งหมดที่พวกเขาเห็นว่าเหมาะสมสำหรับความอ่อนแอของมนุษย์ไว้ในช่วงเวลานี้ ด้วยเหตุนี้จึงสามารถขจัดเมฆหมอกแห่งความเคร่งขรึมที่เคยปกคลุมได้บ้าง จนในช่วงวันหยุดวันเดียว พวกเขาดูเคร่งขรึมน้อยกว่าชุมชนอื่นๆ ส่วนใหญ่ในช่วงเวลาแห่งความทุกข์โดยทั่วไปแทบไม่มากนัก
But we perhaps exaggerate the gray or sable tinge, which undoubtedly characterized the mood and manners of the age.
แต่บางทีเราอาจพูดเกินจริงเกี่ยวกับสีเทาหรือสีดำที่แน่นอนว่าเป็นลักษณะเฉพาะของอารมณ์และกิริยามารยาทในยุคนั้น
The persons now in the market-place of Boston had not been born to an inheritance of Puritanic gloom.
ผู้คนที่อยู่ในตลาดของบอสตันในขณะนั้นไม่ได้ถือกำเนิดมาพร้อมกับมรดกแห่งความหม่นหมองแบบพิวริตัน
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they; third person pronoun
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- ชาย
- chaai — Man, male person
- ประหลาด
- pra-laat — Strange, odd, peculiar, unusual
- ที่
- thii — At, which, that; relative pronoun or preposition
- น่า
- naa — Worth, deserving of; precedes adjectives for feeling
- สงสาร
- song-saan — To feel pity or compassion for someone
- มือ
- muu — Hand; part of the body
- ของ
- khoong — Of, belonging to; possessive particle
- วาง
- waang — To place, put down, set something somewhere
- อยู่
- yuu — To be located, to stay, to live somewhere
- เหนือ
- nuua — Above, over, north of something
- หัวใจ
- hua-jai — Heart; the organ or emotional center
- เสมอ
- sa-moe — Always, consistently, all the time
- เงียบ
- ngiap — Quiet, silent, still, making no noise
- ไว้
- wai — To keep, hold, or retain; aspect particle
- เจ้า
- jao — You; informal second person pronoun
- ไม่
- mai — Not; negation particle used before verbs
- เข้าใจ
- khao-jai — To understand, comprehend something
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter, something abstract
- เหล่า
- lao — These, those; plural classifier for groups
- นี้
- nii — This, these; demonstrative pronoun for nearness
- หรอก
- rok — Particle softening denial or correction
- แม่
- mae — Mother; female parent
- เธอ
- thoe — She, her, you; pronoun often for females
- กล่าว
- klaao — To say, state, or mention formally
- อย่า
- yaa — Don't; imperative negation for commands
- คิด
- khit — To think, consider, or ponder something
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; about, concerning
- บาทหลวง
- baat-luang — Catholic priest or Christian clergy
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- ตอน
- toon — Episode, period, time segment, chapter
- แต่
- tae — But, however; contrasting conjunction
- จง
- jong — Shall, must; imperative or command marker
- มอง
- moong — To look at, gaze, observe something
- รอบ
- roop — Around, surrounding; a round or cycle
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals and letters
- และ
- lae — And; coordinating conjunction joining items
- ดู
- duu — To look, watch, or observe something
- ว่า
- waa — That; complementizer introducing reported speech
- ใบหน้า
- bai-naa — Face; the front of a person's head
- ทุก
- thuk — Every, each, all without exception
- คน
- khon — Person, people; human classifier
- นั้น
- nan — That, those; demonstrative for distant reference
- สดใส
- sot-sai — Bright, cheerful, radiant, lively in appearance
- เพียง
- phiang — Only, merely, just; limiting adverb
- ใด
- dai — Any, which; interrogative or indefinite pronoun
- วัน
- wan — Day; a unit of time
- เด็ก
- dek — Child, kid, young person
- ออก
- ook — To exit, go out, come out
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- จาก
- jaak — From, departing from a place or source
- โรงเรียน
- roong-rian — School; place for formal education
- ผู้ใหญ่
- phuu-yai — Adult, grown-up person
- โรงงาน
- roong-ngaan — Factory, plant; place where goods are manufactured
- ทุ่งนา
- thung-naa — Rice field, paddy field, open farmland
- ตน
- ton — Oneself; reflexive pronoun for self-reference
- โดย
- doi — By, through, via; indicates means or agent
- มี
- mii — To have, there is, there are
- จุดประสงค์
- jut-pra-song — Purpose, aim, objective, goal
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of
- ร่วม
- ruam — To join, share, participate together
- ความสุข
- khwaam-suk — Happiness, joy, contentment, wellbeing
- เพราะ
- phro — Because, since; causal conjunction
- ใหม่
- mai — New, fresh, recent, newly made
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; progressive aspect marker
- เริ่ม
- roem — To begin, start something
- ต้น
- ton — Beginning, start; also tree or plant
- ปกครอง
- pok-khrong — To govern, rule, administer a region
- พวก
- phuak — Group, gang, bunch of people
- ดัง
- dang — Loud, famous; as, like
- ตาม
- taam — According to, following, along
- ธรรมเนียม
- tham-niam — Custom, tradition, conventional practice
- มนุษยชาติ
- ma-nut-ya-chaat — Humanity, humankind, the human race
- สืบทอด
- suep-thoot — To inherit, pass on, continue a tradition
- ตั้งแต่
- tang-tae — Since, from a particular time onward
- ชาติ
- chaat — Nation, country; also birth or life
- แรก
- raek — First, earliest, initial
- ก่อตั้ง
- kot-tang — To found, establish, set up an organization
- ขึ้น
- khuen — Up, to rise; directional particle upward
- จึง
- jueng — Therefore, so, consequently; resultative conjunction
- เฉลิมฉลอง
- cha-loem-cha-long — To celebrate, commemorate a special occasion
- ปีติ
- pii-ti — Delight, joy, elation, blissful happiness
- ยินดี
- yin-dii — Glad, pleased, happy to do something
- ราวกับ
- raao-gap — As if, as though, just like
- ปี
- pii — Year; unit of time equal to twelve months
- ทอง
- thoong — Gold; the precious yellow metal
- อัน
- an — General classifier for various objects; one
- ดีงาม
- dii-ngaam — Good and beautiful, virtuous, wholesome
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker
- เยือน
- yuean — To visit, pay a visit to a place
- โลก
- look — World, earth, the globe
- เก่า
- kao — Old, aged, worn, not new
- ที่สุด
- thii-sut — Most, the superlative degree of adjectives
- มัน
- man — It; third person pronoun for things or animals
- เช่น
- chen — Such as, for example, like
- เกี่ยวกับ
- kiao-gap — About, concerning, related to a topic
- ความ
- khwaam — Prefix nominalizing adjectives and verbs into nouns
- ร่าเริง
- raa-roeng — Cheerful, merry, lively, in good spirits
- ผิดปกติ
- phit-pa-ka-ti — Abnormal, unusual, out of the ordinary
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun connector
- ทำให้
- tham-hai — To cause, make something happen or change
- ผู้คน
- phuu-khon — People, persons, individuals in general
- สว่าง
- sa-waang — Bright, luminous, well-lit, clear
- ช่วง
- chuang — Period, interval, span of time or space
- เทศกาล
- thet-sa-gaan — Festival, celebration, special holiday event
- แห่ง
- haeng — Of, at; classifier for places and locations
- แล้ว
- laeo — Already, then, and then; completion marker
- ยัง
- yang — Still, yet, also; continuative aspect marker
- คง
- khong — Probably, likely; to remain stable
- ตลอด
- ta-lot — Throughout, all along, the entire duration
- เวลา
- we-laa — Time, a period or moment in time
- ส่วน
- suan — Part, portion, section of a whole
- ใหญ่
- yai — Large, big, great in size
- สอง
- soong — Two; the number 2
- ศตวรรษ
- sa-ta-wat — Century; a period of one hundred years
- ได้
- dai — Can, could, to get, to obtain; ability marker
- รวบรวม
- ruap-ruam — To collect, gather, compile together
- รื่นเริง
- ruen-roeng — Merry, festive, jolly, joyfully celebratory
- สาธารณะ
- saa-thaa-ra-na — Public, open to everyone, communal
- ทั้งหมด
- thang-mot — All, everything, the whole amount
- เห็น
- hen — To see, notice, perceive visually
- เหมาะสม
- mo-som — Appropriate, suitable, fitting for a situation
- สำหรับ
- sam-rap — For, intended for, meant for someone
- อ่อนแอ
- on-ae — Weak, feeble, lacking strength or energy
- มนุษย์
- ma-nut — Human being, person, mankind
- ด้วย
- duai — Also, too, with, by means of
- เหตุ
- het — Reason, cause, motive for something
- สามารถ
- saa-maat — Can, able to, capable of doing something
- ขจัด
- kha-jat — To eliminate, remove, get rid of
- เมฆ
- mek — Cloud; mass of water vapor in sky
- หมอก
- mok — Fog, mist; low-lying atmospheric cloud
- เคร่งขรึม
- khreng-khruem — Stern, grave, solemn, serious in manner
- เคย
- khoei — Used to, ever; past experience aspect marker
- ปก
- pok — Cover; to cover or the cover of a book
- คลุม
- khlum — To cover, drape over, envelop something
- บ้าง
- baang — Some, somewhat, a bit, to some extent
- จน
- jon — Until, to the point that; also poor
- หยุด
- yut — To stop, halt, cease an action
- เดียว
- diao — Single, only one, alone
- น้อย
- noi — Little, few, small amount
- กว่า
- kwaa — More than, comparative particle
- ชุมชน
- chum-chon — Community, local neighborhood, settlement
- อื่น
- uuen — Other, another, different
- ทุกข์
- thuk — Suffering, distress, misery, pain
- ทั่วไป
- thua-pai — General, common, universal, widespread
- แทบ
- thaep — Almost, nearly, barely, hardly
- มาก
- maak — Much, many, a lot, very
- นัก
- nak — Very, extremely; also expert or specialist
- บางที
- baang-thii — Sometimes, perhaps, maybe
- เรา
- rao — We, us, I; first person pronoun
- อาจ
- aat — Might, may, possibly; modal of possibility
- พูด
- phuut — To speak, talk, say something
- เกิน
- koen — Too much, exceed, over a limit
- จริง
- jing — True, real, genuine, actually
- สี
- sii — Color; one of the visual properties
- เทา
- thao — Gray; the color between black and white
- หรือ
- ruue — Or; disjunctive conjunction between options
- ดำ
- dam — Black; the darkest color
- แน่นอน
- nae-non — Certainly, definitely, of course
- ลักษณะ
- lak-sa-na — Characteristic, feature, quality, trait
- เฉพาะ
- cha-phо̜ — Specific, particular, exclusive, only
- อารมณ์
- aa-rom — Mood, emotion, feeling, temper
- กิริยา
- gi-ri-yaa — Behavior, conduct, manner, action
- มารยาท
- maa-ra-yaat — Manners, etiquette, polite behavior
- ยุค
- yuk — Era, age, epoch, historical period
- ตลาด
- ta-laat — Market, marketplace for buying and selling
- ขณะ
- kha-na — While, moment, at the time of
- ถือ
- thue — To hold, carry, consider, regard as
- กำเนิด
- gam-nоet — Birth, origin, beginning of existence
- พร้อม
- phrоm — Ready, prepared, along with
- กับ
- gap — With, together with, and
- มรดก
- mо̜-ra-dok — Heritage, inheritance, legacy passed down
- หม่นหมอง
- mon-mong — Gloomy, somber, melancholy, dull in spirit
- แบบ
- baep — Style, pattern, type, form, model
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →