← The Scarlet Letter

The Scarlet Letter — Page 318

English → Thai Full Text Level 9/10

All came forth, to move in procession before the people's eye, and thus impart a needed dignity to the simple framework of a government so newly constructed.

ทุกคนออกมาเดินขบวนต่อหน้าสายตาของประชาชน เพื่อประทานความสง่างามที่จำเป็นแก่โครงสร้างอันเรียบง่ายของรัฐบาลที่เพิ่งก่อตั้งขึ้นใหม่

Then, too, the people were countenanced, if not encouraged, in relaxing the severe and close application to their various modes of rugged industry, which, at all other times, seemed of the same piece and material with their religion.

นอกจากนี้ ประชาชนยังได้รับการยอมรับ หากมิใช่การส่งเสริม ให้ผ่อนคลายจากการทุ่มเทอย่างเข้มงวดและแน่วแน่ในการประกอบอาชีพอันหนักหน่วงต่างๆ ของพวกเขา ซึ่งในยามอื่นทั้งปวงนั้น ดูเสมือนว่าเป็นสิ่งเดียวกันและเป็นเนื้อเดียวกันกับศาสนาของพวกเขา

Here, it is true, were none of the applicances which popular merriment would so readily have found in the England of Elizabeth's time, or that of James;—no rude shows of a theatrical kind; no minstrel, with his harp and legendary ballad, nor gleeman, with an ape dancing to his music; no juggler, with his tricks of mimic witchcraft; no Merry Andrew, to stir up the multitude with jests, perhaps hundreds of years old, but still effective, by their appeals to the very broadest sources of mirthful sympathy.

ที่นี่ แท้จริงแล้ว ไม่มีสิ่งใดที่ความสนุกสนานของประชาชนจะพบได้อย่างง่ายดายในอังกฤษสมัยของพระนางเอลิซาเบธหรือสมัยของพระเจ้าเจมส์ ไม่มีการแสดงหยาบโลนแบบละคร ไม่มีนักร้องเร่ร่อนพร้อมพิณและบทเพลงในตำนาน ไม่มีนักร้องเร่ที่มีลิงเต้นรำตามดนตรีของเขา ไม่มีนักกายกรรมพร้อมกลอุบายจำลองคาถาอาคม และไม่มีตัวตลกที่จะกระตุ้นฝูงชนด้วยมุขตลกที่บางทีเก่าแก่หลายร้อยปี แต่ยังคงได้ผล ด้วยการดึงดูดแหล่งที่มาอันกว้างขวางที่สุดของความเห็นอกเห็นใจในความร่าเริง

All such professors of the several branches of jocularity would have been sternly repressed, not only by the rigid discipline of law, but by the general sentiment which gives law its vitality.

ผู้ประกอบวิชาชีพในสาขาต่างๆ ของการตลกทั้งหมดเหล่านี้ จะถูกปราบปรามอย่างเด็ดขาด ไม่เพียงแต่โดยระเบียบวินัยอันเข้มงวดของกฎหมายเท่านั้น แต่ยังโดยความรู้สึกโดยทั่วไปที่ให้ชีวิตชีวาแก่กฎหมายด้วย

Not the less, however, the great, honest face of the people smiled, grimly, perhaps, but widely too.

กระนั้น ใบหน้าอันยิ่งใหญ่และซื่อสัตย์ของประชาชนก็ยังคงยิ้มอยู่ดี บางทีอาจเป็นรอยยิ้มที่เคร่งขรึม แต่ก็เป็นรอยยิ้มที่กว้างใหญ่เช่นกัน

Vocabulary

ทุกคน
thuk khon — Everyone, every person without exception
ออกมา
ok maa — To come out, emerge from inside
เดินขบวน
doen kha-buan — To march in a procession or parade
ต่อหน้า
to naa — In front of, before someone's presence
สายตา
saai taa — Eyesight, vision, or gaze of someone
ของ
khong — Of, belonging to; possessive particle
ประชาชน
pra-chaa-chon — The people, citizens of a nation
เพื่อ
phuea — In order to, for the purpose of
ประทาน
pra-thaan — To bestow or grant (royal/formal term)
ความ
khwaam — Nominalizing prefix expressing abstract quality
สง่างาม
sa-ngaa ngaam — Dignified, graceful, and impressively elegant
ที่
thii — That, which; relative pronoun or place marker
จำเป็น
jam-pen — Necessary, essential, required for something
แก่
kae — To, for; also means old or aged
โครงสร้าง
khroong saang — Structure, framework, or organizational skeleton
อัน
an — Classifier for items; a relative pronoun
เรียบง่าย
rîap ngâai — Simple, plain, uncomplicated in style
รัฐบาล
rat-tha-baan — Government, the ruling administration of state
เพิ่ง
phoeng — Just recently did something; just now
ก่อตั้ง
ko tang — To establish, found, or set up
ขึ้น
khuên — Up, to rise; directional or aspectual particle
ใหม่
mài — New, fresh, or recently created
นอกจากนี้
nok jaak níi — Besides this, in addition, furthermore
ยัง
yang — Still, yet; also used for ongoing actions
ได้รับ
dai rap — To receive, obtain, or be given something
การ
gaan — Nominalizing prefix for actions or processes
ยอมรับ
yom rap — To accept, acknowledge, or admit something
หาก
haak — If, in the event that (formal/written)
มิใช่
mi chai — Is not, are not (formal/literary negation)
ส่งเสริม
song soem — To promote, support, encourage development
ให้
hâi — To give; causative particle meaning 'to let'
ผ่อนคลาย
phon khlaai — To relax, unwind, relieve tension
จาก
jaak — From, away from a place or source
ทุ่มเท
thum thoe — To dedicate oneself fully, work hard
อย่าง
yaang — In the manner of; a way or kind
เข้มงวด
khem nguat — Strict, rigorous, stern in enforcement
และ
lae — And, connecting words, phrases, or clauses
แน่วแน่
naeo nae — Resolute, firm, unwavering in determination
ใน
nai — In, inside, within a place or context
ประกอบ
pra-kop — To compose, assemble, or engage in
อาชีพ
aa-chiip — Occupation, profession, or career
ต่างๆ
taang taang — Various, different kinds or types
พวกเขา
phuak khao — They, them; a group of people
ซึ่ง
sueng — Which, that; a relative pronoun connector
ยาม
yaam — Time, period, moment; also a guard
อื่น
uen — Other, another, different from this
ทั้งปวง
thang puang — All, every single one, entirety
นั้น
nan — That, those; demonstrative pronoun or particle
ดู
duu — To look, watch, or appear to be
เสมือนว่า
sa-muan waa — As if, as though something were true
เป็น
pen — To be, exist as; linking verb
สิ่ง
sing — Thing, object, matter, or entity
เดียวกัน
diao gan — The same, identical, one and the same
เนื้อ
nuea — Meat, flesh; also core substance of something
กับ
gap — With, together with; connecting preposition
ศาสนา
saat-sa-naa — Religion, a system of spiritual belief
ที่นี่
thii nii — Here, at this place or location
แท้จริง
thae jing — True, genuine, real, in reality
แล้ว
laeo — Already, then; past tense or sequence particle
ไม่มี
mai mii — There is not, does not have
สิ่งใด
sing dai — Anything, whatever thing, any matter
สนุกสนาน
sa-nuk sa-naan — Fun, entertaining, enjoyable and lively
จะ
ja — Will, going to; future tense marker
พบ
phop — To find, meet, or encounter something
ได้
dai — Can, able to; past or success marker
ง่ายดาย
ngaai daai — Easily, without difficulty or effort
อังกฤษ
Ang-krit — England or English (language/nationality)
สมัย
sa-mai — Era, period, age in history
พระนาง
phra naang — Her Majesty, a queen or royal princess
หรือ
rue — Or; used to present alternatives in questions
พระเจ้า
phra jao — God; also used for kings or deities
แสดง
sa-daeng — To show, perform, display, or demonstrate
แบบ
baep — Style, type, pattern, or form
ละคร
la-khon — Drama, play, theatrical performance
นักร้อง
nak rong — Singer, a person who sings professionally
เร่ร่อน
re ron — To wander, roam, be itinerant
พร้อม
phrom — Ready, prepared; together with something
บทเพลง
bot phleng — A song, musical composition or piece
ตำนาน
tam-naan — Legend, myth, traditional story or tale
มี
mii — To have, there is or there are
ลิง
ling — Monkey, a primate animal
เต้นรำ
ten ram — To dance, perform dancing movements
ตาม
taam — According to, following, along with
ดนตรี
don-trii — Music, the art of musical sound
เขา
khao — He, she, they; third person pronoun
นัก
nak — Expert or skilled person prefix; very (intensifier)
กายกรรม
gaai-ya-gam — Acrobatics, gymnastic physical performance
กล
gon — Trick, ruse, deceptive maneuver
อุบาย
u-baai — Strategy, trick, cunning scheme or ploy
จำลอง
jam long — To imitate, simulate, or create a replica
คาถา
khaa-thaa — Magic spell, incantation, or sacred chant
ตัวตลก
tua ta-lok — Clown, comedian, or comic character
กระตุ้น
kra-tun — To stimulate, provoke, urge, or excite
ฝูงชน
fuung chon — Crowd, a large gathering of people
ด้วย
duai — With, also, by means of something
มุขตลก
muk ta-lok — A joke, comic gag or funny line
บางที
baang thii — Sometimes, perhaps, possibly, maybe
เก่าแก่
kao kae — Ancient, very old, long-established
หลาย
laai — Many, several, numerous
ร้อย
roi — Hundred; also to string or thread
ปี
pii — Year, a unit of time measurement
แต่
tae — But, however; also means only or since
ยังคง
yang khong — Still remains, continues to be so
ได้ผล
dai phon — To be effective, work, produce results
ดึงดูด
dueng duut — To attract, draw in, appeal to
แหล่ง
laeng — Source, origin, or hub of something
ที่มา
thii maa — Origin, source, where something comes from
กว้างขวาง
gwaang khwaang — Spacious, wide-ranging, broad in scope
ที่สุด
thii sut — Most, superlative degree marker
เห็นอกเห็นใจ
hen ok hen jai — To sympathize, show empathy and compassion
ร่าเริง
raa roeng — Cheerful, lively, merry and high-spirited
ผู้
phuu — Person, one who; prefix for a doer
วิชาชีพ
wi-chaa-chiip — Profession, skilled professional field or trade
สาขา
saa-khaa — Branch, division, or field of something
ตลก
ta-lok — Funny, comic; a comedian or clown
ทั้งหมด
thang mot — All, entirely, the whole amount
เหล่านี้
lao nii — These, referring to a group nearby
ถูก
thuuk — To be subjected to; cheap; correct
ปราบปราม
praap praam — To suppress, crack down on, subdue
เด็ดขาด
det khaad — Absolutely, decisively, with firm finality
ไม่
mai — Not, no; negation particle in Thai
เพียงแต่
phiang tae — Only, merely, just, and nothing more
โดย
dooi — By, through, by means of something
ระเบียบ
ra-biap — Order, regulation, rule, or discipline
วินัย
wi-nai — Discipline, self-control, orderly conduct
กฎหมาย
kot maai — Law, legal rule or legislation
เท่านั้น
thao nan — Only, that's all, nothing more
รู้สึก
ruu suek — To feel, sense an emotion or sensation
ทั่วไป
thua pai — General, common, widespread, overall
ชีวิตชีวา
chii-wit chii-waa — Lively, vibrant, full of life and energy
กระนั้น
kra-nan — Nevertheless, even so, despite that
ใบหน้า
bai naa — Face, the front of one's head
ยิ่งใหญ่
ying yai — Grand, great, magnificent, impressive
ซื่อสัตย์
sue sat — Honest, faithful, loyal and trustworthy
ก็
ko — Also, then; discourse or connective particle
ยิ้ม
yim — To smile, show a pleased expression
อยู่ดี
yuu dii — Still, all the same, anyway, regardless
อาจ
aat — Might, may, possibly could happen
รอยยิ้ม
roi yim — A smile, the trace of a smile
เคร่งขรึม
khreng khruem — Stern, serious, solemn in manner
กว้างใหญ่
gwaang yai — Vast, expansive, wide and large
เช่นกัน
chen gan — Likewise, also, the same way too
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →