The Scarlet Letter — Page 320
We have yet to learn again the forgotten art of gayety.
เรายังต้องเรียนรู้ศิลปะแห่งความสนุกสนานที่ถูกลืมเลือนไปนั้นอีกครั้ง
The picture of human life in the market-place, though its general tint was the sad gray, brown, or black of the English emigrants, was yet enlivened by some diversity of hue.
ภาพชีวิตของผู้คนในตลาด แม้โทนสีโดยรวมจะเป็นสีเทาอันหม่นหมอง สีน้ำตาล หรือสีดำของบรรดาผู้อพยพชาวอังกฤษ แต่ก็ยังมีความหลากหลายของสีสันให้ชีวิตชีวาอยู่บ้าง
A party of Indians—in their savage finery of curiously embroidered deer-skin robes, wampum-belts, red and yellow ochre, and feathers, and armed with the bow and arrow and stone-headed spear—stood apart, with countenances of inflexible gravity, beyond what even the Puritan aspect could attain.
กลุ่มชาวอินเดียนแดง ซึ่งสวมใส่เครื่องประดับอันป่าเถื่อนของพวกเขา ไม่ว่าจะเป็นเสื้อคลุมหนังกวางที่ปักลวดลายอย่างประณีต เข็มขัดวัมพัม สีดินแดงและเหลือง และขนนก พร้อมด้วยอาวุธธนูและลูกศรและหอกหัวหิน ยืนแยกออกไปต่างหาก ด้วยสีหน้าที่เคร่งขรึมอย่างแน่วแน่ เกินกว่าที่แม้แต่ชาวพิวริตันจะทำได้
Nor, wild as were these painted barbarians, were they the wildest feature of the scene.
และถึงแม้บรรดาคนป่าเถื่อนที่ทาสีกายเหล่านั้นจะดูโหดร้ายเพียงใด พวกเขาก็หาใช่สิ่งที่ดูป่าเถื่อนที่สุดในฉากนั้นไม่
This distinction could more justly be claimed by some mariners,—a part of the crew of the vessel from the Spanish Main,—who had come ashore to see the humors of Election Day.
ความโดดเด่นนั้นสมควรเป็นของบรรดานักเดินเรือบางคนมากกว่า ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของลูกเรือจากเรือที่มาจากแหล่งน้ำสเปน ผู้ซึ่งขึ้นฝั่งมาเพื่อดูความสนุกสนานของวันเลือกตั้ง
They were rough-looking desperadoes, with sun-blackened faces, and an immensity of beard; their wide, short trousers were confined about the waist by belts, often clasped with a rough plate of gold, and sustaining always a long knife, and, in some instances, a sword.
พวกเขาเป็นนักเลงโตที่มีรูปร่างหน้าตาดุดัน ใบหน้าถูกแดดเผาจนดำคล้ำ และมีเครายาวรุงรัง กางเกงขาสั้นกว้างของพวกเขาถูกรัดรอบเอวด้วยเข็มขัด ซึ่งมักจะติดอยู่กับแผ่นทองคำขรุขระ และเสมอต้นเสมอปลายพร้อมด้วยมีดยาว และในบางกรณีก็มีดาบด้วย
From beneath their broad-brimmed hats of palm-leaf gleamed eyes which, even in good-nature and merriment, had a kind of animal ferocity.
จากใต้หมวกปีกกว้างที่ทำจากใบปาล์ม ดวงตาของพวกเขาส่องแสงระยิบระยับ ซึ่งแม้แต่ในยามที่ใจดีและร่าเริงก็ยังมีความดุร้ายแบบสัตว์ป่าอยู่
They transgressed, without fear or scruple, the rules of behavior that were binding on all others; smoking tobacco under the beadle's very nose, although each whiff would have cost a townsman a shilling; and quaffing, at their pleasure, draughts of wine or aqua-vitæ from pocket-flasks, which they freely tendered to the gaping crowd around them.
พวกเขาละเมิดกฎระเบียบพฤติกรรมที่ผูกมัดผู้อื่นทุกคนโดยไม่มีความกลัวหรือลังเล สูบยาสูบใต้จมูกของผู้คุมโบสถ์ ทั้งที่การสูบแต่ละครั้งจะทำให้ชาวเมืองต้องจ่ายค่าปรับหนึ่งชิลลิง และดื่มเหล้าองุ่นหรือสุราตามใจชอบจากขวดในกระเป๋า ซึ่งพวกเขายื่นให้กับฝูงชนที่อ้าปากค้างรอบข้างอย่างเต็มใจ
Vocabulary
- เรา
- rao — We or us, first person plural pronoun
- ยัง
- yang — Still, yet, or also indicating continuation
- ต้อง
- tong — Must, have to, required to do something
- เรียนรู้
- rian ru — To learn, acquire knowledge or skills
- ศิลปะ
- sin-la-pa — Art, creative works or artistic expression
- แห่ง
- haeng — Of, classifier for places or locations
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix indicating state or condition
- สนุกสนาน
- sa-nuk sa-nan — Fun, enjoyable, full of amusement
- ที่
- thi — At, place, or relative pronoun marker
- ถูก
- thuk — To be correct, cheap, or passive marker
- ลืมเลือน
- luem luean — To be forgotten, fade from memory gradually
- ไป
- pai — To go, away, directional particle
- นั้น
- nan — That, those, demonstrative pronoun for distance
- อีก
- ik — Again, another, more, additionally
- ครั้ง
- khrang — Time, instance, classifier for occurrences
- ภาพ
- phap — Image, picture, scene or visual representation
- ชีวิต
- chi-wit — Life, existence, one's living experience
- ของ
- khong — Of, belonging to, possessive particle
- ผู้คน
- phu khon — People, persons, a group of individuals
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- ตลาด
- ta-lat — Market, marketplace where goods are sold
- แม้
- mae — Even though, although, despite something
- โทนสี
- thon si — Color tone, hue or shade of color
- โดยรวม
- doi ruam — Overall, in general, taken as a whole
- จะ
- ja — Will, future tense marker or intention
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- สีเทา
- si thao — Gray color, neutral shade between black and white
- อัน
- an — Classifier for small objects, one item
- หม่นหมอง
- mon mong — Gloomy, dull, somber in appearance or mood
- สีน้ำตาล
- si nam tan — Brown color, earthy reddish-brown shade
- หรือ
- rue — Or, a conjunction indicating alternatives
- สีดำ
- si dam — Black color, the darkest shade
- บรรดา
- ban-da — All those, a group of, among them
- ผู้อพยพ
- phu op-pha-yop — Immigrant, migrant, someone who moves countries
- ชาวอังกฤษ
- chao ang-krit — English person, someone from England
- แต่
- tae — But, however, a contrastive conjunction
- ก็
- ko — Also, then, particle adding emphasis or softening
- มี
- mi — To have, there is, to exist
- หลากหลาย
- lak lai — Diverse, varied, consisting of many types
- สีสัน
- si san — Colors, vibrancy, colorfulness and visual variety
- ให้
- hai — To give, to let, causative marker
- ชีวิตชีวา
- chi-wit chi-wa — Lively, vibrant, full of life and energy
- อยู่
- yu — To stay, live, be at a place
- บ้าง
- bang — Some, somewhat, a little bit
- กลุ่ม
- klum — Group, cluster, a collection of people
- ซึ่ง
- sueng — Which, that, a relative clause connector
- สวมใส่
- suam sai — To wear, put on clothing or accessories
- เครื่องประดับ
- khrueang pra-dap — Jewelry, ornament, decorative accessories worn on body
- พวกเขา
- phuak khao — They, them, third person plural pronoun
- ไม่ว่า
- mai wa — Regardless, no matter, whether or not
- เสื้อคลุม
- suea khlum — Cloak, robe, an outer covering garment
- ปัก
- pak — To embroider, stitch decorative patterns onto fabric
- ลวดลาย
- luat lai — Pattern, design, decorative motif on surface
- อย่าง
- yang — In a manner of, a type or kind
- ประณีต
- pra-nit — Fine, delicate, intricate and carefully crafted
- เข็มขัด
- khem khat — Belt, a strap worn around the waist
- แดง
- daeng — Red, the color red
- และ
- lae — And, a conjunction connecting words or clauses
- เหลือง
- lueang — Yellow, the color yellow
- ขนนก
- khon nok — Feather, the light covering of a bird
- พร้อมด้วย
- phrom duai — Along with, together with, accompanied by
- อาวุธ
- a-wut — Weapon, an instrument used for fighting
- ธนู
- tha-nu — Bow, a weapon used to shoot arrows
- ลูกศร
- luk son — Arrow, a projectile shot from a bow
- หอก
- hok — Spear, a long pointed weapon for throwing
- ยืน
- yuen — To stand, to be in upright position
- แยก
- yaek — To separate, split apart, diverge from group
- ออกไป
- ok pai — To go out, move away from a place
- ต่างหาก
- tang hak — Separately, apart, on one's own side
- ด้วย
- duai — With, also, by means of something
- สีหน้า
- si na — Facial expression, the look on one's face
- เคร่งขรึม
- khroeng khruem — Stern, serious, solemn in expression or manner
- แน่วแน่
- naeo nae — Determined, resolute, firmly decided in purpose
- เกินกว่า
- koen kwa — More than, exceeding, beyond a certain point
- แม้แต่
- mae tae — Even, even a single instance of something
- ทำได้
- tham dai — Can do, able to accomplish something
- ถึงแม้
- thueng mae — Even though, although, despite the fact
- คน
- khon — Person, human being, classifier for people
- ทาสี
- tha si — To paint, apply color to a surface or body
- กาย
- kai — Body, the physical form of a person
- เหล่านั้น
- lao nan — Those, referring to previously mentioned group
- ดู
- du — To look, watch, appear or seem like
- โหดร้าย
- hot rai — Brutal, fierce, cruel and savage in nature
- เพียงใด
- phiang dai — However much, to what extent, how much
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter or abstract concept
- ที่สุด
- thi sut — Most, superlative marker, the most extreme
- ฉาก
- chak — Scene, backdrop, a setting in a story
- ไม่
- mai — Not, no, negation particle
- โดดเด่น
- dot den — Outstanding, prominent, standing out remarkably
- สมควร
- som khuan — Deserve, appropriate, fitting or suitable
- นักเดินเรือ
- nak doen ruea — Sailor, navigator, one who travels by sea
- บางคน
- bang khon — Some people, certain individuals, not everyone
- มากกว่า
- mak kwa — More than, greater in amount or degree
- ส่วนหนึ่ง
- suan nueng — A part, a portion, one section of something
- ลูกเรือ
- luk ruea — Crew member, sailor working aboard a ship
- จาก
- jak — From, away from, originating at a place
- เรือ
- ruea — Boat, ship, a vessel for water travel
- มาจาก
- ma jak — Come from, originating from a place
- แหล่งน้ำ
- laeng nam — Body of water, water source or waterway
- ผู้
- phu — Person who, one who does something
- ขึ้นฝั่ง
- khuen fang — To go ashore, land from a boat
- มา
- ma — To come, move toward the speaker
- เพื่อ
- phuea — For, in order to, for the purpose of
- วัน
- wan — Day, a period of twenty-four hours
- เลือกตั้ง
- lueak tang — Election, voting to select representatives
- รูปร่างหน้าตา
- rup rang na ta — Appearance, physical looks and facial features
- ดุดัน
- du dan — Fierce, aggressive, intimidating in appearance
- ใบหน้า
- bai na — Face, the front of the head
- แดด
- daet — Sunlight, sunshine, bright light from the sun
- เผา
- phao — To burn, scorch, char by heat
- จน
- jon — Until, so much that, to the point of
- ดำคล้ำ
- dam khlam — Dark, tanned, deeply darkened by sun exposure
- เครา
- khrao — Beard, facial hair growing on the chin
- ยาว
- yao — Long, lengthy in size or duration
- รุงรัง
- rung rang — Messy, unkempt, tangled and disheveled
- กางเกง
- kang keng — Pants, trousers, lower body clothing garment
- ขาสั้น
- kha san — Short-legged, short pants or trousers
- กว้าง
- kwang — Wide, broad, spacious in measurement
- รัด
- rat — To tighten, bind, fasten snugly around something
- รอบ
- rop — Around, surrounding, encircling something
- เอว
- eo — Waist, the middle part of the body
- มัก
- mak — Often, tend to, usually does something
- ติด
- tit — Attached to, stuck on, fastened to something
- กับ
- kap — With, together with, attached to
- แผ่น
- phaen — Sheet, plate, flat piece of material
- ทองคำ
- thong kham — Gold, precious yellow metal of high value
- ขรุขระ
- khru khra — Rough, uneven, bumpy surface texture
- มีด
- mit — Knife, a sharp bladed cutting tool
- บางกรณี
- bang ka-ra-ni — In some cases, sometimes, in certain situations
- ดาบ
- dap — Sword, a long bladed weapon for fighting
- ใต้
- tai — Under, below, beneath something
- หมวก
- muak — Hat, cap, a head covering
- ทำจาก
- tham jak — Made from, constructed using a certain material
- ใบ
- bai — Leaf, classifier for flat objects or leaves
- ปาล์ม
- pam — Palm, a tropical tree with fan-like leaves
- ดวงตา
- duang ta — Eyes, the organs of sight on the face
- ส่องแสง
- song saeng — To shine, emit or reflect bright light
- ระยิบระยับ
- ra-yip ra-yap — Sparkling, glittering, shimmering with light
- ยาม
- yam — Guard, watchman, at the time of
- ใจดี
- jai di — Kind-hearted, good-natured, generous in spirit
- ร่าเริง
- ra roeng — Cheerful, jolly, lively and happy in nature
- ดุร้าย
- du rai — Ferocious, fierce, wild and dangerous
- แบบ
- baep — Style, type, pattern or manner of something
- สัตว์ป่า
- sat pa — Wild animal, creature living in nature
- ละเมิด
- la-moet — To violate, breach, infringe on rules or rights
- กฎระเบียบ
- kot ra-biap — Rules and regulations, formal behavioral guidelines
- พฤติกรรม
- phruet-ti-kam — Behavior, conduct, manner of acting
- ผูกมัด
- phuk mat — To bind, constrain, tie down with obligation
- ผู้อื่น
- phu uean — Others, other people, someone else
- ทุกคน
- thuk khon — Everyone, all people, every single person
- โดย
- doi — By, through, by means of someone
- ไม่มี
- mai mi — There is no, without, lacking something
- ความกลัว
- khwam klua — Fear, the feeling of being afraid
- ลังเล
- lang le — To hesitate, waver, be undecided about something
- สูบ
- sup — To smoke, inhale tobacco or substance
- ยาสูบ
- ya sup — Tobacco, plant used for smoking products
- จมูก
- ja-muk — Nose, the organ used for smelling and breathing
- ผู้คุม
- phu khum — Guard, warden, supervisor who monitors people
- โบสถ์
- bot — Church, a Christian place of worship
- ทั้งที่
- thang thi — Even though, despite the fact that
- แต่ละ
- tae la — Each, every individual one separately
- ทำให้
- tham hai — To cause, make something happen or result
- ชาวเมือง
- chao mueang — Townsperson, citizen, local resident of a town
- จ่าย
- jai — To pay, spend money for something
- ค่าปรับ
- kha prap — Fine, penalty fee paid for an offense
- หนึ่ง
- nueng — One, the number one
- ดื่ม
- duem — To drink, consume liquid through the mouth
- เหล้าองุ่น
- lao a-ngun — Wine, alcoholic beverage made from grapes
- สุรา
- su-ra — Alcohol, liquor, intoxicating beverage
- ตาม
- tam — According to, follow, in accordance with
- ใจชอบ
- jai chop — Preference, personal liking or desire
- ขวด
- khuat — Bottle, a glass or plastic container for liquid
- กระเป๋า
- kra-pao — Bag, pocket, pouch for carrying items
- ยื่น
- yuen — To extend, hand out, offer something forward
- ฝูงชน
- fung chon — Crowd, a large group of gathered people
- อ้าปากค้าง
- a pak khang — To gape, stare open-mouthed in amazement
- รอบข้าง
- rop khang — Surrounding area, all around, nearby vicinity
- เต็มใจ
- tem jai — Willing, ready and happy to do something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →