The Scarlet Letter — Page 324
"
"
[Illustration: Chillingworth,—"Smile with a sinister meaning"]
[ภาพประกอบ: ชิลลิงเวิร์ธ — "ยิ้มด้วยความหมายอันชั่วร้าย"]
"They know each other well, indeed," replied Hester, with a mien of calmness, though in the utmost consternation.
"พวกเขารู้จักกันดีทีเดียว" เฮสเตอร์ตอบ ด้วยท่าทีสงบ แม้จะตกตะลึงอย่างที่สุด
"They have long dwelt together."
"พวกเขาอยู่ร่วมกันมานานแล้ว"
Nothing further passed between the mariner and Hester Prynne.
ไม่มีสิ่งใดเพิ่มเติมเกิดขึ้นระหว่างนักเดินเรือกับเฮสเตอร์ พรินน์
But, at that instant, she beheld old Roger Chillingworth himself, standing in the remotest corner of the market-place, and smiling on her; a smile which—across the wide and bustling square, and through all the talk and laughter, and various thoughts, moods, and interests of the crowd—conveyed secret and fearful meaning.
แต่ในขณะนั้น เธอเห็นโรเจอร์ ชิลลิงเวิร์ธผู้แก่ชราด้วยตัวเอง ยืนอยู่ในมุมไกลที่สุดของตลาด และยิ้มมายังเธอ รอยยิ้มนั้น — ข้ามผ่านจัตุรัสอันกว้างขวางและวุ่นวาย และท่ามกลางเสียงพูดคุยและเสียงหัวเราะ ความคิด อารมณ์ และความสนใจต่าง ๆ ของฝูงชน — สื่อความหมายอันลึกลับและน่าสะพรึงกลัว
[Illustration]
[ภาพประกอบ]
XXII.
XXII.
THE PROCESSION.
ขบวนแห่
Before Hester Prynne could call together her thoughts, and consider what was practicable to be done in this new and startling aspect of affairs, the sound of military music was heard approaching along a contiguous street.
ก่อนที่เฮสเตอร์ พรินน์จะสามารถรวบรวมความคิดของเธอ และพิจารณาว่าสิ่งใดที่พอจะทำได้ในสถานการณ์ใหม่และน่าตกใจนี้ ก็ได้ยินเสียงดนตรีทหารดังเข้ามาตามถนนที่อยู่ติดกัน
It denoted the advance of the procession of magistrates and citizens, on its way towards the meeting-house; where, in compliance with a custom thus early established, and ever since observed, the Reverend Mr. Dimmesdale was to deliver an Election Sermon.
มันบ่งบอกถึงการเคลื่อนขบวนของผู้พิพากษาและพลเมือง มุ่งหน้าไปยังสถานที่ประชุม ซึ่งตามธรรมเนียมที่สถาปนาขึ้นแต่เนิ่น ๆ และถือปฏิบัติมาตลอด ท่านบาทหลวงดิมส์เดลจะต้องกล่าวสุนทรพจน์การเลือกตั้ง
[Illustration: New England Worthies]
[ภาพประกอบ: บุคคลผู้ทรงเกียรติแห่งนิวอิงแลนด์]
Soon the head of the procession showed itself, with a slow and stately march, turning a corner, and making its way across the market-place.
ไม่นานนัก先頭ของขบวนก็ปรากฏให้เห็น ด้วยการเดินอย่างช้า ๆ และสง่างาม เลี้ยวมุมถนน และมุ่งหน้าข้ามตลาด
First came the music.
สิ่งแรกที่มาคือดนตรี
Vocabulary
- ภาพประกอบ
- phâap prà-kòp — Illustration or accompanying image in a text
- ยิ้ม
- yím — To smile; showing happiness with one's face
- ความหมาย
- khwaam-mǎai — Meaning or significance of something
- ชั่วร้าย
- chûa-ráai — Evil, wicked, or morally corrupt
- พวกเขา
- phûak-khǎo — They or them; third-person plural pronoun
- รู้จัก
- rúu-jàk — To know or be acquainted with someone
- ดี
- dii — Good; of high quality or positive character
- ทีเดียว
- thii-diaw — Quite, very, or indeed; emphasizing degree
- ตอบ
- tòp — To answer or respond to a question
- ท่าที
- thâa-thii — Manner, attitude, or demeanor shown outwardly
- สงบ
- sà-ngòp — Calm, peaceful, or tranquil in nature
- ตกตะลึง
- tòk-tà-lüng — To be astonished or stunned by something
- อย่างที่สุด
- yàang thîi sùt — Extremely; to the greatest possible degree
- ร่วม
- rûam — Together, jointly, or in common with others
- ไม่มี
- mâi mii — There is none; to not have something
- สิ่งใด
- sìng dai — Anything; any thing or matter whatsoever
- เพิ่มเติม
- phôem-toem — Additional; to add more to something existing
- เกิดขึ้น
- gòet khûen — To happen, occur, or take place
- ระหว่าง
- rá-wàang — Between, among, or during a period
- นักเดินเรือ
- nák dooen ruea — Sailor or navigator who travels by sea
- ขณะ
- khà-nà — Moment or while; a brief period of time
- ผู้แก่ชรา
- phûu gàe-chá-raa — An elderly or very old person
- ตัวเอง
- tua-eeng — Oneself; referring back to the subject
- ยืน
- yuen — To stand upright on one's feet
- มุม
- mum — Corner or angle of a space or shape
- ไกล
- glai — Far away; at a great distance
- ตลาด
- tà-làat — Market; a place for buying and selling goods
- รอยยิ้ม
- roi yím — A smile; the expression of smiling on face
- ผ่าน
- phàan — To pass through or go across something
- จัตุรัส
- jàt-tu-rât — A public square or plaza in a town
- กว้างขวาง
- gwâang-khwǎang — Spacious, wide, or having ample room
- วุ่นวาย
- wûn-waai — Chaotic, busy, or in a state of confusion
- ท่ามกลาง
- thâam-glâang — In the midst of; surrounded by something
- เสียง
- sǐang — Sound, voice, or noise produced by something
- พูดคุย
- phûut-khui — To chat or converse casually with others
- หัวเราะ
- hǔa-ró — To laugh; expressing amusement audibly
- ความคิด
- khwaam-khít — Thought, idea, or opinion in one's mind
- อารมณ์
- aa-rom — Emotion, mood, or feeling experienced internally
- ความสนใจ
- khwaam sǒn-jai — Interest or attention given to something
- ต่างๆ
- tàang-tàang — Various, diverse, or of different kinds
- ฝูงชน
- fûung-chon — A crowd or large group of people
- ลึกลับ
- lüek-láp — Mysterious, secretive, or enigmatic in nature
- สะพรึงกลัว
- sà-phrueng-glua — Terrifying or causing great fear and dread
- ขบวน
- khà-buan — A procession, parade, or organized march
- แห่
- hàe — To parade or process ceremonially in a group
- สามารถ
- sǎa-mâat — Able to; having the ability or capability
- รวบรวม
- rûap-ruam — To collect, gather, or compile together
- พิจารณา
- phí-jaa-rá-naa — To consider, examine, or deliberate carefully
- สถานการณ์
- sà-thǎan-gaan — Situation or set of circumstances at hand
- ตกใจ
- tòk-jai — To be startled or suddenly frightened
- ได้ยิน
- dâai-yin — To hear; to perceive sound with ears
- ดนตรี
- don-trii — Music; organized sound for artistic expression
- ทหาร
- thá-hǎan — Soldier or military personnel serving in army
- ดัง
- dang — Loud; producing a strong or prominent sound
- ถนน
- thà-nǒn — Road or street for vehicles and pedestrians
- ติดกัน
- tìt-gan — Adjacent, next to each other, or connected
- บ่งบอก
- bòng-bòk — To indicate, suggest, or point to something
- เคลื่อน
- khluean — To move or shift from one place to another
- ผู้พิพากษา
- phûu phí-phâak-sǎa — A judge who presides over legal proceedings
- พลเมือง
- phon-la-mueang — Citizen or civilian member of a community
- มุ่งหน้า
- mûng-nâa — To head toward or proceed in a direction
- สถานที่
- sà-thǎan-thîi — Place or location where something occurs
- ประชุม
- prà-chum — To meet or hold an assembly or gathering
- ธรรมเนียม
- tham-niam — Custom, tradition, or established social practice
- สถาปนา
- sà-thǎa-pá-naa — To establish, found, or formally institute something
- เนิ่น
- nôen — Early or long ago; from a distant past time
- ถือ
- thǔe — To hold, carry, or regard something as such
- ปฏิบัติ
- pà-tì-bàt — To practice, perform, or carry out a duty
- ตลอด
- tà-lòt — Throughout, all along, or the entire duration
- บาทหลวง
- bàat-lǔang — Catholic priest or Christian ordained minister
- สุนทรพจน์
- sǔn-thon-phá-jon — A formal speech or eloquent public address
- เลือกตั้ง
- lûeak-tâng — Election; the process of voting for representatives
- บุคคล
- bùk-khon — Person or individual human being
- ผู้ทรงเกียรติ
- phûu song-gìat — Honorable or distinguished person of high status
- ไม่นาน
- mâi naan — Not long; a short period of time
- ปรากฏ
- praa-gòt — To appear, emerge, or become visible suddenly
- เดิน
- dooen — To walk; to move on foot step by step
- ช้า
- cháa — Slow; moving or happening at a low speed
- สง่างาม
- sà-ngâa-ngaam — Dignified, graceful, and impressively elegant
- เลี้ยว
- líaw — To turn or change direction while moving
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →