The Scarlet Letter — Page 341
Now that there was an end, they needed other breath, more fit to support the gross and earthly life into which they relapsed, than that atmosphere which the preacher had converted into words of flame, and had burdened with the rich fragrance of his thought.
บัดนี้เมื่อทุกสิ่งสิ้นสุดลงแล้ว พวกเขาต้องการลมหายใจอื่น ที่เหมาะสมกว่าสำหรับการดำรงชีวิตอันหยาบและเป็นโลกียวิสัยซึ่งพวกเขาหวนกลับคืนสู่ มากกว่าบรรยากาศที่นักเทศน์ได้แปรเปลี่ยนเป็นถ้อยคำแห่งเปลวเพลิง และเพิ่มพูนด้วยกลิ่นหอมอันเข้มข้นแห่งความคิดของเขา
In the open air their rapture broke into speech.
ในอากาศแจ่มใส ความปีติของพวกเขาก็ระเบิดออกมาเป็นถ้อยคำ
The street and the market-place absolutely babbled, from side to side, with applauses of the minister.
ถนนและตลาดพลุกพล่านไปด้วยเสียงพูดคุยสรรเสริญนักบวชจากทุกทิศทุกทาง
His hearers could not rest until they had told one another of what each knew better than he could tell or hear.
ผู้ที่ได้ฟังเขาไม่อาจหยุดพักได้ จนกว่าจะได้บอกเล่าแก่กันและกันในสิ่งที่แต่ละคนรู้ดีกว่าที่จะพูดหรือได้ยิน
According to their united testimony, never had man spoken in so wise, so high, and so holy a spirit, as he that spake this day; nor had inspiration ever breathed through mortal lips more evidently than it did through his.
ตามคำให้การอันเป็นเอกฉันท์ของพวกเขา ไม่เคยมีมนุษย์ใดพูดด้วยจิตวิญญาณที่ฉลาดปราดเปรื่อง สูงส่ง และศักดิ์สิทธิ์เช่นนี้มาก่อน เฉกเช่นผู้ที่พูดในวันนี้ และไม่เคยมีแรงบันดาลใจใดหายใจผ่านริมฝีปากของมนุษย์อย่างเห็นได้ชัดเช่นนี้มาก่อนเลย
Its influence could be seen, as it were, descending upon him, and possessing him, and continually lifting him out of the written discourse that lay before him, and filling him with ideas that must have been as marvellous to himself as to his audience.
อิทธิพลของมันดูเหมือนจะสามารถมองเห็นได้ว่าลงมาสถิตอยู่กับเขา ครอบครองเขา และยกเขาออกจากบทพูดที่เขียนไว้ซึ่งวางอยู่ตรงหน้าเขาอยู่ตลอดเวลา และเติมเต็มเขาด้วยความคิดที่ต้องน่าอัศจรรย์ใจสำหรับตัวเขาเองไม่น้อยไปกว่าสำหรับผู้ฟังของเขา
His subject, it appeared, had been the relation between the Deity and the communities of mankind, with a special reference to the New England which they were here planting in the wilderness.
หัวข้อของเขาดูเหมือนจะเป็นเรื่องความสัมพันธ์ระหว่างพระเจ้าและชุมชนของมวลมนุษยชาติ โดยมีการอ้างอิงเป็นพิเศษถึงนิวอิงแลนด์ที่พวกเขากำลังบุกเบิกก่อตั้งขึ้นในดินแดนรกร้างแห่งนี้
Vocabulary
- บัดนี้
- bat ni — now; at this present moment
- เมื่อ
- mueา — when; at the time that something occurred
- ทุก
- thuk — every; each; all without exception
- สิ่ง
- sing — thing; object; matter or affair
- สิ้นสุด
- sin sut — to end; to conclude; to come to a finish
- ลง
- long — to go down; to descend; downward direction
- แล้ว
- laeo — already; then; after completing an action
- พวก
- phuak — group; bunch; a collective set of people
- เขา
- khao — he; she; they; third-person pronoun
- ต้องการ
- tong kan — to want; to need; to require something
- ลม
- lom — wind; air; breeze moving through space
- หายใจ
- hai jai — to breathe; to inhale and exhale air
- อื่น
- uen — other; another; different from current one
- ที่
- thi — place; that; relative pronoun or location marker
- เหมาะสม
- mo som — appropriate; suitable; fitting for the situation
- กว่า
- kwa — more than; comparatively greater or higher degree
- สำหรับ
- sam rap — for; intended for a specific person or purpose
- การ
- kan — nominalizing prefix indicating an action or process
- ดำรง
- dam rong — to maintain; to sustain; to keep in existence
- ชีวิต
- chi wit — life; existence; the state of being alive
- อัน
- an — classifier for items; one; a certain thing
- หยาบ
- yap — coarse; rough; crude in texture or manner
- และ
- lae — and; also; connecting words or clauses together
- เป็น
- pen — to be; to become; linking verb of identity
- โลกีย์
- lo ki — worldly; secular; relating to mundane earthly matters
- วิสัย
- wi sai — nature; capacity; realm of ability or understanding
- ซึ่ง
- sueng — which; that; relative pronoun connecting clauses
- หวน
- huan — to return; to go back to a previous state
- กลับ
- klap — to return; to go back; to revert
- คืน
- khuen — to return something; night; to give back
- สู่
- su — to; toward; in the direction of something
- มาก
- mak — many; much; a large amount or degree
- บรรยากาศ
- ban ya kat — atmosphere; ambiance; the mood of a place
- นัก
- nak — expert; very; intensifier or professional designation
- เทศน์
- thet — to preach; a sermon delivered by a monk
- ได้
- dai — can; to get; able to; indicates past tense
- แปร
- praε — to transform; to change; to alter in form
- เปลี่ยน
- plian — to change; to switch; to replace with another
- ถ้อย
- thoi — words; speech; utterance in formal context
- คำ
- kham — word; syllable; unit of spoken language
- แห่ง
- haeng — of; from; classifier for places or locations
- เปลว
- pleo — flame; a tongue of fire leaping upward
- เพลิง
- phloeng — fire; blaze; flames burning intensely
- เพิ่ม
- phoem — to increase; to add; to augment in amount
- พูน
- phun — to pile up; to heap; to accumulate gradually
- ด้วย
- duai — with; also; by means of; as well
- กลิ่น
- klin — smell; scent; odor perceived by the nose
- หอม
- hom — fragrant; sweet-smelling; pleasant aroma
- เข้มข้น
- khem khon — intense; concentrated; strong in degree or quality
- ความ
- khwam — nominalizing prefix forming abstract nouns from adjectives
- คิด
- khit — to think; to consider; to reflect mentally
- ของ
- khong — of; belonging to; possessive particle in Thai
- ใน
- nai — in; inside; within a space or time
- อากาศ
- a kat — air; weather; atmosphere surrounding the earth
- แจ่มใจ
- jaem jai — cheerful; bright-hearted; feeling clear and happy
- ปีติ
- pi ti — joy; delight; rapturous happiness or elation
- ก็
- ko — also; then; discourse particle linking ideas
- ระเบิด
- ra boet — to explode; explosion; burst out suddenly
- ออก
- ok — out; to exit; to go outward from inside
- มา
- ma — to come; toward the speaker; directional verb
- ถนน
- tha non — road; street; paved path for vehicles
- ตลาด
- ta lat — market; marketplace; where goods are bought and sold
- พลุกพล่าน
- phluk phlan — bustling; crowded and busy with activity
- ไป
- pai — to go; away from speaker; directional verb
- เสียง
- siang — sound; voice; noise produced by something
- พูด
- phut — to speak; to talk; to utter words aloud
- คุย
- khui — to chat; to converse casually with someone
- สรรเสริญ
- san soen — to praise; to glorify; to speak highly of
- บวช
- buat — to ordain; to enter monkhood in Buddhism
- จาก
- jak — from; away from; departing a place or person
- ทิศ
- thit — direction; cardinal point such as north or south
- ทาง
- thang — way; path; direction toward a destination
- ผู้
- phu — person; one who; prefix for role or agent
- ฟัง
- fang — to listen; to hear attentively to something
- ไม่
- mai — not; negation particle used before verbs
- อาจ
- at — might; may; expressing possibility or permission
- หยุด
- yut — to stop; to halt; to cease an action
- พัก
- phak — to rest; to take a break; to pause activity
- จน
- jon — until; to the point of; poor in wealth
- จะ
- ja — will; future tense marker before a verb
- บอก
- bok — to tell; to inform; to convey information verbally
- เล่า
- lao — to narrate; to tell a story or recount events
- แก่
- kae — to; for; old in age; dative preposition
- กัน
- kan — each other; together; mutually among a group
- แต่ละ
- tae la — each; every individual one separately
- คน
- khon — person; people; human being or individual
- รู้
- ru — to know; to be aware of information or facts
- ดี
- di — good; well; positive in quality or manner
- หรือ
- rue — or; question particle at end of sentences
- ตาม
- tam — to follow; according to; in accordance with
- ให้การ
- hai kan — to testify; to give a statement or testimony
- เอก
- ek — first; chief; principal; number one rank
- เคย
- khoei — used to; ever; have had past experience of
- มี
- mi — to have; there is; to possess something
- มนุษย์
- ma nut — human being; person; a member of humanity
- ใด
- dai — any; which; whichever; interrogative pronoun
- จิต
- jit — mind; consciousness; the thinking or feeling faculty
- วิญญาณ
- win yan — soul; spirit; consciousness surviving death
- ฉลาด
- cha lat — clever; intelligent; smart in thinking and action
- สูงส่ง
- sung song — lofty; elevated in rank, virtue, or character
- ศักดิ์สิทธิ์
- sak sit — sacred; holy; possessing divine power or sanctity
- เช่น
- chen — such as; for example; like the following
- นี้
- ni — this; the one nearby or just mentioned
- ก่อน
- kon — before; first; prior to a time or event
- วัน
- wan — day; a calendar day; daytime period
- แรง
- raeng — strong; hard; force or strength of effort
- บันดาลใจ
- ban dan jai — to inspire; to motivate the mind and heart
- ผ่าน
- phan — to pass through; to go past something
- ริม
- rim — edge; beside; along the side of something
- ฝีปาก
- fi pak — eloquence; skill of speech; verbal ability
- อย่าง
- yang — kind; manner; way in which something is done
- เห็น
- hen — to see; to notice; to perceive visually
- ชัด
- chat — clear; distinct; obvious and easy to perceive
- เลย
- loei — at all; ever; beyond; intensifying particle
- อิทธิพล
- it thi phon — influence; power affecting others' behavior or thought
- มัน
- man — it; that; informal third-person pronoun
- ดู
- du — to look; to watch; to observe visually
- เหมือน
- muean — similar; like; resembling something else closely
- สามารถ
- sa mat — can; able to; having capability to do something
- มอง
- mong — to look at; to gaze; to view something
- ว่า
- wa — that; to say; quotative particle introducing speech
- อยู่
- yu — to be; to stay; to live at a place
- กับ
- kap — with; and; together with another person or thing
- ครอบครอง
- khrop khrong — to possess; to own; to have control over something
- ยก
- yok — to lift; to raise; to elevate upward
- บท
- bot — chapter; passage; a section of written text
- เขียน
- khian — to write; to compose text using writing instrument
- ไว้
- wai — to keep; to place aside; to put for future use
- วาง
- wang — to place; to put down; to set something somewhere
- ตรง
- trong — straight; direct; exactly at a specific point
- หน้า
- na — face; front; page; the front side of something
- ตลอด
- ta lot — throughout; all along; the entire duration or length
- เวลา
- we la — time; period; a specific moment or duration
- เติม
- toem — to add; to fill up; to top off a supply
- เต็ม
- tem — full; filled completely; at maximum capacity
- ต้อง
- tong — must; have to; obligated to do something
- น่า
- na — worthy of; deserving; prefix expressing worthiness
- อัศจรรย์ใจ
- at sa jan jai — to be amazed; to feel wonder and astonishment
- ตัว
- tua — body; self; classifier for animals and clothes
- เอง
- eng — self; oneself; by oneself without help
- น้อย
- noi — few; little; small in amount or number
- หัวข้อ
- hua kho — topic; heading; subject matter of discussion
- เรื่อง
- rueang — story; matter; topic; subject being discussed
- สัมพันธ์
- sam phan — relation; connection; bond between people or things
- ระหว่าง
- ra wang — between; during; in the interval separating two things
- พระเจ้า
- phra jao — God; a deity; the supreme divine being
- ชุมชน
- chum chon — community; a group living in the same area
- มวล
- muan — mass; collective whole; all members of a group
- มนุษยชาติ
- ma nut ya chat — humanity; humankind; all people on earth collectively
- โดย
- doi — by; through; by means of an agent or method
- อ้างอิง
- ang ing — to cite; to reference; to use as a source
- พิเศษ
- phi set — special; extraordinary; beyond the ordinary standard
- ถึง
- thueng — to reach; until; to arrive at a destination
- กำลัง
- kam lang — currently; strength; power; in the process of
- บุกเบิก
- buk boek — to pioneer; to open up new territory or field
- ก่อตั้ง
- ko tang — to establish; to found; to set up an organization
- ขึ้น
- khuen — up; to rise; to increase; upward direction
- ดินแดน
- din daen — territory; land; a region or area of land
- รกร้าง
- rok rang — wilderness; desolate; uninhabited and overgrown land
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →