The Scarlet Letter — Page 346
The minister here made a pause; although the music still played the stately and rejoicing march to which the procession moved.
บาทหลวงหยุดชะงักลง ณ ที่นั้น แม้ว่าดนตรียังคงบรรเลงเพลงมาร์ชอันสง่างามและรื่นเริงซึ่งเป็นจังหวะที่ขบวนแห่เคลื่อนไป
It summoned him onward,—onward to the festival!—but here he made a pause.
มันเรียกร้องให้เขาเดินหน้าต่อไป ไปยังงานเฉลิมฉลอง แต่ ณ ที่นี้เขาได้หยุดลง
Bellingham, for the last few moments, had kept an anxious eye upon him.
เบลลิงแฮมในช่วงเวลาไม่กี่นาทีที่ผ่านมาจับตามองเขาด้วยความวิตกกังวล
He now left his own place in the procession, and advanced to give assistance; judging, from Mr. Dimmesdale's aspect, that he must otherwise inevitably fall.
เขาละทิ้งตำแหน่งของตนในขบวนแห่และก้าวออกมาเพื่อให้ความช่วยเหลือ โดยพิจารณาจากท่าทางของมิสเตอร์ดิมส์เดลว่าหากไม่ทำเช่นนั้นเขาจะต้องล้มลงอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้
But there was something in the latter's expression that warned back the magistrate, although a man not readily obeying the vague intimations that pass from one spirit to another.
แต่มีบางสิ่งในสีหน้าของฝ่ายหลังที่เตือนให้ผู้พิพากษาถอยหลัง แม้ว่าเขาจะเป็นคนที่ไม่ค่อยยอมทำตามการบอกใบ้อันคลุมเครือที่ผ่านจากจิตวิญญาณหนึ่งไปยังอีกจิตวิญญาณหนึ่ง
The crowd, meanwhile, looked on with awe and wonder.
ขณะเดียวกันฝูงชนต่างมองดูด้วยความเกรงขามและประหลาดใจ
This earthly faintness was, in their view, only another phase of the minister's celestial strength; nor would it have seemed a miracle too high to be wrought for one so holy, had he ascended before their eyes, waxing dimmer and brighter, and fading at last into the light of heaven.
ความอ่อนแอทางโลกนี้ในสายตาของพวกเขาเป็นเพียงอีกแง่มุมหนึ่งของพลังแห่งสวรรค์ของบาทหลวง และคงจะไม่ถือว่าเป็นปาฏิหาริย์ที่สูงส่งเกินไปสำหรับผู้ศักดิ์สิทธิ์เช่นนี้หากเขาจะเสด็จขึ้นสวรรค์ต่อหน้าต่อตาพวกเขา โดยสว่างจ้าและริบหรี่สลับกันแล้วค่อยๆ จางหายไปในแสงแห่งสวรรค์
He turned towards the scaffold, and stretched forth his arms.
เขาหันไปทางตะแลงแกงและเหยียดแขนทั้งสองออกไป
"Hester," said he, "come hither! Come, my little Pearl!"
"เฮสเตอร์" เขากล่าว "มานี่เถิด มาเถิด เพิร์ลน้อยของฉัน"
It was a ghastly look with which he regarded them; but there was something at once tender and strangely triumphant in it.
เป็นสายตาอันน่าสะพรึงกลัวที่เขามองพวกเขา แต่ก็มีบางสิ่งที่ทั้งอ่อนโยนและมีชัยชนะอย่างแปลกประหลาดอยู่ในนั้น
The child, with the bird-like motion which was one of her characteristics, flew to him, and clasped her arms about his knees.
เด็กน้อยซึ่งมีการเคลื่อนไหวคล้ายนกอันเป็นลักษณะเฉพาะของเธอบินดิ่งไปหาเขาและโอบแขนรอบเข่าของเขา
Hester Prynne—slowly, as if impelled by inevitable fate, and against her strongest will—likewise drew near, but paused before she reached him.
เฮสเตอร์ พรินน์ค่อยๆ เคลื่อนเข้ามาราวกับถูกพาโดยชะตากรรมที่หลีกเลี่ยงไม่ได้และขัดต่อเจตจำนงอันแน่วแน่สุดของเธอ แต่หยุดลงก่อนที่จะถึงตัวเขา
Vocabulary
- บาทหลวง
- baat luang — Catholic priest or Christian clergy member
- หยุด
- yut — To stop or cease an action
- ชะงัก
- cha-ngak — To halt suddenly or be interrupted abruptly
- ลง
- long — To go down, descend, or diminish
- ณ
- na — At, in, or on (formal preposition of location)
- ที่
- thii — At, which, that; place or location marker
- นั้น
- nan — That, those; referring to something previously mentioned
- แม้ว่า
- mae waa — Even though, although; concessive conjunction
- ดนตรี
- don-trii — Music; the art of organized sound
- ยังคง
- yang khong — Still, continue to remain in a state
- บรรเลง
- ban-leeng — To play music, especially in a formal performance
- เพลง
- phleeng — Song or musical piece
- มาร์ช
- maart — March; a rhythmic musical piece for marching
- อัน
- an — A classifier for items; one thing or unit
- สง่างาม
- sa-ngaa ngaam — Dignified, stately, and graceful in appearance
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- รื่นเริง
- ruen roeng — Joyful, festive, and cheerful in atmosphere
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun connector
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating state or identity
- จังหวะ
- chang-wa — Rhythm, beat, or tempo in music
- ขบวน
- kha-buan — Procession, parade, or convoy moving together
- แห่
- hae — To parade or process ceremonially
- เคลื่อน
- khluean — To move or shift from one place
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating away
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- เรียกร้อง
- riak rong — To demand, require, or call for something
- ให้
- hai — To give; causative particle meaning to cause
- เขา
- khao — He, she, him, her; third-person pronoun
- เดิน
- doen — To walk on foot
- หน้า
- naa — Face; front; next
- ต่อ
- to — To continue; per; connecting or against
- ยัง
- yang — Still, yet; also used to indicate ongoing state
- งาน
- ngaan — Work, event, or celebration
- เฉลิมฉลอง
- cha-loem cha-long — To celebrate a joyous occasion or festival
- แต่
- tae — But, however; contrastive conjunction
- นี้
- nii — This, these; demonstrative pronoun nearby
- ได้
- dai — Can, could; achieved or obtained something
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- ช่วง
- chuang — Period, interval, or span of time
- เวลา
- we-laa — Time; a point or period in time
- ไม่
- mai — No, not; negation particle
- กี่
- kii — How many; a few (used in questions)
- นาที
- naa-thii — Minute; unit of time equal to 60 seconds
- ผ่าน
- phaan — To pass, go through, or elapse
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- จับตา
- jap taa — To watch closely or keep an eye on
- มอง
- mong — To look at or observe something
- ด้วย
- duay — Also, with, by means of something
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating state or quality
- วิตกกังวล
- wi-tok kang-won — Anxious, worried, or filled with concern
- ละทิ้ง
- la thing — To abandon, desert, or leave behind
- ตำแหน่ง
- tam-naeng — Position, rank, or official post
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- ตน
- ton — Oneself; reflexive pronoun (formal)
- ก้าว
- kaao — To step; a step or stride forward
- ออก
- ok — Out, outward; to exit or emerge
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of
- ช่วยเหลือ
- chuay luea — To help, assist, or aid someone
- โดย
- doi — By, through, via; manner preposition
- พิจารณา
- phi-jaa-ra-naa — To consider, examine, or deliberate carefully
- จาก
- jaak — From, away from a source or place
- ท่าทาง
- thaa thaang — Appearance, manner, or bearing of a person
- ว่า
- waa — That; quotative particle introducing reported speech
- หาก
- haak — If, in case that; conditional conjunction
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- เช่น
- chen — Such as, for example, like
- จะ
- ja — Will, shall; future tense marker
- ต้อง
- tong — Must, have to; expressing necessity or obligation
- ล้ม
- lom — To fall down or collapse
- อย่าง
- yaang — In a way, manner; type or kind
- หลีกเลี่ยง
- liik liang — To avoid, evade, or stay away from
- มี
- mii — To have; there is or there are
- บางสิ่ง
- baang sing — Something; an unspecified thing or matter
- สีหน้า
- sii naa — Facial expression or look on one's face
- ฝ่าย
- faai — Side, party, or faction in a situation
- หลัง
- lang — Back, rear; after in time or position
- เตือน
- tuean — To warn, caution, or remind someone
- ผู้พิพากษา
- phuu phi-phaak-saa — Judge; an official who presides over court
- ถอย
- thoi — To retreat, step back, or withdraw
- คน
- khon — Person, people; classifier for humans
- ค่อย
- khoi — Gradually, slowly, gently in manner
- ยอม
- yom — To yield, consent, or accept reluctantly
- ทำตาม
- tham taam — To comply with or follow instructions
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- บอก
- bok — To tell, say, or inform someone
- ใบ้
- bai — To hint, gesture; mute or dumb
- คลุมเครือ
- khlum khruea — Vague, ambiguous, or unclear in meaning
- จิตวิญญาณ
- jit win-yaan — Spirit, soul, or spiritual essence of being
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- อีก
- iik — Another, more, again, additionally
- ขณะ
- kha-na — Moment, while, at the time of
- เดียวกัน
- diao kan — The same; together at the same time
- ฝูงชน
- fuung chon — Crowd; a large group of people gathered
- ต่าง
- taang — Different; each, various; separately
- ดู
- duu — To watch, look, or seem like
- เกรงขาม
- kreng khaam — Awestruck, intimidated with deep reverent fear
- ประหลาดใจ
- pra-laat jai — Surprised, astonished, or amazed by something
- อ่อนแอ
- on ae — Weak, frail, lacking physical or mental strength
- ทาง
- thaang — Way, path, direction, or manner
- โลก
- look — World, earth, or worldly realm
- สายตา
- saai taa — Eyesight, gaze, or line of vision
- พวกเขา
- phuak khao — They, them; third-person plural pronoun
- เพียง
- phiang — Only, merely, just that amount
- แง่มุม
- ngae mum — Aspect, angle, or perspective on something
- พลัง
- phalang — Power, energy, or force
- แห่ง
- haeng — Of, from; classifier for places or sources
- สวรรค์
- sa-wan — Heaven, paradise; celestial realm above earth
- คง
- khong — Probably, likely; to remain stable
- ถือว่า
- thue waa — To regard as, consider, or deem something
- ปาฏิหาริย์
- paa-ti-haan — Miracle; a supernatural and wondrous event
- สูงส่ง
- suung song — Lofty, exalted, noble in character or status
- เกินไป
- goen pai — Too much, excessively, beyond a limit
- สำหรับ
- sam-rap — For, intended for a particular person
- ผู้
- phuu — Person who; nominalizing prefix for a person
- ศักดิ์สิทธิ์
- sak-sit — Sacred, holy, or divinely consecrated
- เสด็จ
- sa-det — To travel or move (royal honorific verb)
- ขึ้น
- khuen — To rise, go up, or ascend
- ต่อหน้า
- to naa — In front of, before someone's presence
- ต่อตา
- to taa — Before one's eyes, visible directly in sight
- สว่างจ้า
- sa-waang jaa — Brilliantly bright, dazzlingly luminous
- ริบหรี่
- rip rii — Dim, flickering, faintly glimmering light
- สลับ
- sa-lap — To alternate, interchange, or swap in turns
- กัน
- kan — Each other; together; mutual action marker
- แล้ว
- laeo — Already; then; past tense completion marker
- ค่อยๆ
- khoi khoi — Gradually, slowly, little by little
- จาง
- jaang — To fade, become pale or less vivid
- หาย
- haai — To disappear, vanish, or recover from illness
- แสง
- saeng — Light, ray, or beam of illumination
- หัน
- han — To turn, face, or rotate toward something
- ตะแลงแกง
- ta-laeng kaeng — Scaffold or execution platform for condemned prisoners
- เหยียด
- yiat — To stretch out, extend a limb fully
- แขน
- khaen — Arm; the upper limb of the body
- ทั้ง
- thang — Both, all, entire; inclusive of everything
- สอง
- song — Two; the number two
- กล่าว
- klaao — To say, speak, or state formally
- นี่
- nii — Here, this; close demonstrative pronoun
- เถิด
- thoet — Imperative particle urging or encouraging action
- น้อย
- noi — Little, small, few in amount
- ฉัน
- chan — I, me; first-person pronoun (informal)
- น่า
- naa — Worthy of, likely to inspire a feeling
- สะพรึงกลัว
- sa-phrueng gluaa — Terrifying, causing extreme fear or dread
- ก็
- ko — Then, also; connective particle in sentences
- อ่อนโยน
- on yon — Gentle, tender, mild in manner
- ชัยชนะ
- chai cha-na — Victory, triumph, winning in a contest
- แปลก
- plaek — Strange, odd, or unusual in nature
- ประหลาด
- pra-laat — Weird, bizarre, or surprisingly unusual
- อยู่
- yuu — To be at, reside, or stay somewhere
- เด็กน้อย
- dek noi — Little child; a small young person
- เคลื่อนไหว
- khluean wai — To move, stir, or make bodily movement
- คล้าย
- khlaai — Similar to, resembling, or like something else
- นก
- nok — Bird; a feathered winged animal
- ลักษณะ
- lak-sa-na — Characteristic, feature, or quality of something
- เฉพาะ
- cha-pho — Specific, particular, exclusive to one thing
- เธอ
- thoe — She, her, you (feminine); second or third person
- บิน
- bin — To fly through the air
- ดิ่ง
- ding — To plunge, dive, or dart directly toward
- หา
- haa — To seek, look for, or find
- โอบ
- op — To embrace, wrap arms around someone
- รอบ
- rop — Around, surrounding; a round or circuit
- เข่า
- khao — Knee; the joint in the middle of leg
- เข้า
- khao — To enter, go into; inward direction particle
- ราวกับ
- raao kap — As if, as though, like in comparison
- ถูก
- thuuk — Correct; passive marker; to be affected by
- พา
- phaa — To take, lead, or bring someone along
- ชะตากรรม
- cha-taa gam — Fate, destiny, or one's predetermined lot
- ขัด
- khat — To resist, oppose, or conflict with something
- เจตจำนง
- jet jam-nong — Will, intention, or deliberate determination
- แน่วแน่
- naeo nae — Firm, resolute, steadfast in determination
- สุด
- sut — Utmost, extreme end or limit of something
- ก่อน
- kon — Before, prior to, in advance of
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at, until a point
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals and objects
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →