← The Scarlet Letter

The Scarlet Letter — Page 354

English → Thai Full Text Level 9/10

Dimmesdale, on the very day when Hester Prynne first wore her ignominious badge, had begun a course of penance,—which he afterwards, in so many futile methods, followed out,—by inflicting a hideous torture on himself.

ดิมส์เดลนั้น ในวันเดียวกับที่เฮสเตอร์ พรินน์สวมตราอันน่าอับอายเป็นครั้งแรก ได้เริ่มต้นการลงโทษตนเอง ซึ่งเขาได้ดำเนินต่อมาด้วยวิธีการอันไร้ผลมากมายนับไม่ถ้วน โดยการทรมานตัวเองอย่างสาหัส

Others contended that the stigma had not been produced until a long time subsequent, when old Roger Chillingworth, being a potent necromancer, had caused it to appear, through the agency of magic and poisonous drugs.

บางคนโต้แย้งว่าตราบาปนั้นมิได้เกิดขึ้นจนกระทั่งเวลาผ่านไปนานมาก เมื่อโรเจอร์ ชิลลิงเวิร์ธผู้ชราซึ่งเป็นนักเวทมนตร์ผู้ทรงพลัง ได้ทำให้มันปรากฏขึ้นด้วยการใช้เวทมนตร์และยาพิษ

Others, again,—and those best able to appreciate the minister's peculiar sensibility, and the wonderful operation of his spirit upon the body,—whispered their belief, that the awful symbol was the effect of the ever-active tooth of remorse, gnawing from the inmost heart outwardly, and at last manifesting Heaven's dreadful judgment by the visible presence of the letter.

บางคนอีกกลุ่มหนึ่ง ซึ่งเป็นผู้ที่เข้าใจความรู้สึกอันพิเศษของบาทหลวงและการทำงานอันน่าอัศจรรย์ของจิตวิญญาณที่มีต่อร่างกายได้ดีที่สุด ได้กระซิบความเชื่อของตนว่า สัญลักษณ์อันน่าสะพรึงกลัวนั้นเป็นผลมาจากฟันแห่งความสำนึกผิดที่ทำงานอยู่ตลอดเวลา ซึ่งกัดกร่อนจากส่วนลึกของหัวใจออกมาภายนอก และในที่สุดก็แสดงให้เห็นถึงการพิพากษาอันน่าสะพรึงของสวรรค์ผ่านการปรากฏตัวของตัวอักษรที่มองเห็นได้

The reader may choose among these theories.

ผู้อ่านอาจเลือกเชื่อทฤษฎีใดทฤษฎีหนึ่งในบรรดาทฤษฎีเหล่านี้ได้

We have thrown all the light we could acquire upon the portent, and would gladly, now that it has done its office, erase its deep print out of our own brain; where long meditation has fixed it in very undesirable distinctness.

เราได้ทุ่มแสงสว่างทั้งหมดเท่าที่จะหาได้ลงบนลางบอกเหตุนั้น และยินดีเป็นอย่างยิ่งที่จะลบรอยพิมพ์อันลึกของมันออกจากสมองของเราเอง บัดนี้ที่มันได้ทำหน้าที่ของมันแล้ว เพราะการใคร่ครวญอันยาวนานได้ฝังมันไว้ในความชัดเจนที่ไม่พึงประสงค์ยิ่ง

It is singular, nevertheless, that certain persons, who were spectators of the whole scene, and professed never once to have removed their eyes from the Reverend Mr. Dimmesdale, denied that there was any mark whatever on his breast, more than on a new-born infant's.

อย่างไรก็ตาม เป็นเรื่องแปลกประหลาดที่บุคคลบางคนซึ่งเป็นผู้ชมเหตุการณ์ทั้งหมด และยืนยันว่าไม่เคยละสายตาจากท่านบาทหลวงดิมส์เดลแม้แต่ครั้งเดียว กลับปฏิเสธว่าไม่มีรอยใดๆ บนอกของเขาเลย ยิ่งไปกว่าบนอกของทารกแรกเกิดเสียอีก

Vocabulary

นั้น
nán — That, referring to something previously mentioned
ใน
nai — In, inside, within a place or time
วัน
wan — Day, a unit of time
เดียวกับ
diao gap — Same as, identical with something else
ที่
thîi — At, which, that; a relative pronoun or preposition
สวม
sùam — To wear, put on clothing or accessories
ตรา
traa — Seal, badge, or mark stamped as a symbol
อัน
an — A classifier for objects; thing or item
น่า
nâa — Worth, deserving of a certain feeling or reaction
อับอาย
àp-aai — Shameful, embarrassing, causing disgrace
เป็น
pen — To be, to exist as something
ครั้ง
khráng — Time, instance, occasion of an event
แรก
râek — First, earliest in order or time
ได้
dâai — Can, able to; indicates past tense or ability
เริ่มต้น
rə̂əm tôn — To begin, start something from the beginning
การ
kaan — Nominalizer prefix indicating an action or process
ลงโทษ
long thôot — To punish, impose a penalty on someone
ตนเอง
ton eeng — Oneself, referring to the subject themselves
ซึ่ง
sûeng — Which, that; a relative pronoun connecting clauses
เขา
khǎo — He, she, they; third-person pronoun
ดำเนิน
dam-nəən — To proceed, carry on, conduct an activity
ต่อ
tòo — To continue, connect, or extend something further
มา
maa — To come; directional verb toward the speaker
ด้วย
dûay — With, also, by means of something
วิธีการ
wí-thii-kaan — Method, procedure, way of doing something
ไร้ผล
rái phon — Fruitless, ineffective, producing no result
มากมาย
mâak maai — Plentiful, a great many, in large quantities
นับไม่ถ้วน
náp mâi thûan — Countless, too many to count
โดย
dooi — By, through, via; indicates agent or means
ทรมาน
thon-ra-maan — To torment, cause great suffering or pain
ตัวเอง
tua eeng — Oneself, personally, by one's own self
อย่าง
yàang — In a manner, way, or style of doing
สาหัส
sǎa-hàt — Severe, serious, gravely intense in degree
บางคน
baang khon — Some people, certain individuals among a group
โต้แย้ง
tôo yâeng — To argue, dispute, or counter a claim
ว่า
wâa — That; introduces a quoted or reported statement
ตราบาป
traa bàap — Stigma, mark of sin or moral disgrace
มิได้
mí dâai — Did not, formal negative past tense marker
เกิดขึ้น
kə̀ət khûen — To occur, happen, come into existence
จนกระทั่ง
jon kra-thâng — Until, up to the point when something happens
เวลา
wee-laa — Time, a period or moment in time
ผ่านไป
phàan pai — To pass by, elapse, go by over time
นาน
naan — Long, for a lengthy period of time
มาก
mâak — Very, much, a large degree or amount
เมื่อ
mûea — When, at the time that something occurred
ผู้ชรา
phûu cha-raa — An elderly person, old man or woman
นักเวทมนตร์
nák wêet-mon — A magician, sorcerer, practitioner of magic
ผู้
phûu — Person who, one who; agent nominalizer prefix
ทรงพลัง
song phlang — Powerful, having great strength or influence
ทำให้
tham hâi — To cause, make something happen or change
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
ปรากฏขึ้น
praa-kòt khûen — To appear, become visible or manifest suddenly
ใช้
chái — To use, employ, make use of something
เวทมนตร์
wêet-mon — Magic, sorcery, supernatural power or spell
และ
láe — And, connecting two words or clauses together
ยาพิษ
yaa phít — Poison, toxic substance that causes harm
อีก
ìik — Another, again, additionally, one more time
กลุ่ม
klùm — Group, cluster, collection of people or things
หนึ่ง
nùeng — One, the number one; a single unit
เข้าใจ
khâo jai — To understand, comprehend the meaning of something
ความรู้สึก
khwaam rúu-sùek — Feeling, emotion, sensation experienced internally
พิเศษ
phí-sèet — Special, extraordinary, unique in nature
ของ
khǎawng — Of, belonging to; possessive particle
บาทหลวง
bàat lǔang — Priest, Catholic or Christian clergy member
ทำงาน
tham ngaan — To work, to carry out a task or job
น่าอัศจรรย์
nâa àt-jan — Wonderful, amazing, worthy of astonishment
จิตวิญญาณ
jìt win-yaan — Spirit, soul, the spiritual essence of a being
มีต่อ
mii tòo — To have an effect on, relate toward something
ร่างกาย
râang kaai — Body, the physical form of a person
ดี
dii — Good, fine, positive in quality or character
ที่สุด
thîi sùt — Most, the superlative degree of a quality
กระซิบ
kra-síp — To whisper, speak very softly and quietly
ความเชื่อ
khwaam chûea — Belief, faith, a conviction held as true
ตน
ton — Oneself, a formal reflexive pronoun in Thai
สัญลักษณ์
sǎn-lák — Symbol, sign representing an idea or concept
สะพรึงกลัว
sa-phrûeng klua — Terrifying, frightening, causing great fear
ผล
phon — Result, outcome, fruit of an action
มาจาก
maa jàak — To come from, originate from a source
ฟัน
fan — Teeth; also to cut or chop repeatedly
แห่ง
hàeng — Of, at; a formal classifier for places
ความ
khwaam — Nominalizer prefix for abstract nouns and concepts
สำนึกผิด
sǎm-nûek phìt — Remorse, guilt, awareness of having done wrong
อยู่
yùu — To stay, be located, remain at a place
ตลอดเวลา
ta-lòot wee-laa — All the time, constantly, without interruption
กัดกร่อน
kàt krôn — To corrode, erode, eat away gradually
จาก
jàak — From, away from a point of origin
ส่วนลึก
sùan lûek — The deep part, innermost depths of something
หัวใจ
hǔa jai — Heart, the emotional and physical center of life
ออกมา
òok maa — To come out, emerge from inside something
ภายนอก
phaai nôok — Outside, external, on the outer surface
ก็
kôo — Also, then; a discourse particle linking clauses
แสดงให้เห็น
sa-daeng hâi hen — To demonstrate, show clearly to others
ถึง
thûeng — To reach, arrive at, up to a point
พิพากษา
phí-phâak-sǎa — To judge, render a verdict or sentence
สะพรึง
sa-phrûeng — Frightful, dreadful, causing terror or horror
สวรรค์
sa-wǎn — Heaven, paradise, a divine celestial realm
ผ่าน
phàan — To pass through, go past something
ปรากฏตัว
praa-kòt tua — To appear in person, show oneself publicly
ตัวอักษร
tua àk-sǒon — Letter, character of an alphabet or writing system
มองเห็น
maawng hen — To see, be able to visually perceive something
ผู้อ่าน
phûu àan — Reader, a person who reads text
อาจ
àat — May, might; expresses possibility or uncertainty
เลือก
lûeak — To choose, select from available options
เชื่อ
chûea — To believe, trust, have faith in something
ทฤษฎี
thrít-sà-dii — Theory, a systematic explanation of phenomena
ใด
dai — Any, which; an interrogative or indefinite pronoun
บรรดา
ban-daa — All of, among; refers to a group collectively
เหล่านี้
lào níi — These, referring to a nearby group of things
เรา
rao — We, us; first-person plural pronoun
ทุ่ม
thûm — To throw, cast, or pour intensely into something
แสงสว่าง
sǎeng sa-wàang — Light, brightness illuminating darkness
ทั้งหมด
tháng mòt — All, everything, the entire amount or group
เท่า
thâo — As much as, equal to, as many as
จะ
jà — Will, going to; future tense marker in Thai
หาได้
hǎa dâai — Can be found, obtainable, able to acquire
ลง
long — Down, to descend or put down onto something
บน
bon — On, on top of a surface or place
ลาง
laang — Omen, sign, portent of future events
บอกเหตุ
bòok hèet — To foretell, indicate a coming event or sign
ยินดี
yin dii — Glad, pleased, willing, happy about something
ยิ่ง
yîng — Even more, increasingly, to a greater degree
ลบ
lóp — To erase, subtract, remove a mark or number
รอยพิมพ์
roi phim — Imprint, impression left by pressing on a surface
ลึก
lûek — Deep, profound, extending far inward or down
ออก
òok — Out, to exit or come outward from inside
สมอง
sa-mǎawng — Brain, the organ of thought and cognition
เอง
eeng — Oneself, personally, by one's own action
บัดนี้
bàt níi — Now, at this moment; formal present time expression
ทำ
tham — To do, make, perform an action
หน้าที่
nâa thîi — Duty, responsibility, one's assigned role
แล้ว
láew — Already, then; indicates completion of an action
เพราะ
phró — Because, due to, for the reason that
ใคร่ครวญ
khrâi khruan — To contemplate, reflect carefully and deeply
ยาวนาน
yaao naan — Long-lasting, prolonged, extending over much time
ฝัง
fǎng — To bury, embed, plant deeply into something
ไว้
wái — To keep, retain, leave something in place
ความชัดเจน
khwaam chát-jeen — Clarity, clearness, being easy to understand
ไม่
mâi — Not, no; negative marker in Thai sentences
พึงประสงค์
phueng pra-song — Desirable, wished for, something to be sought
อย่างไรก็ตาม
yàang-rai kôo taam — However, nevertheless, regardless of the situation
เรื่อง
rûeang — Story, matter, topic, subject being discussed
แปลกประหลาด
plàek pra-làat — Strange, bizarre, peculiar and unusual in nature
บุคคล
bùk-khon — Person, individual, a human being
ผู้ชม
phûu chom — Spectator, audience member, observer of an event
เหตุการณ์
hèet-kaan — Event, incident, occurrence that takes place
ยืนยัน
yuuen yan — To confirm, affirm, assert something as true
ไม่เคย
mâi khoei — Never, have never done something before
ละ
lá — Particle indicating dismissal, separation, or per unit
สายตา
sǎai taa — Eyesight, gaze, the line of one's vision
ท่าน
thân — You, they; a respectful pronoun for elders
แม้แต่
máe tàe — Even, not even; emphasizes inclusion of extremes
เดียว
diao — Single, alone, only one of something
กลับ
klàp — To return, go back; reversal of a state
ปฏิเสธ
pa-tì-sèet — To deny, refuse, reject a claim or offer
ไม่มี
mâi mii — There is not, to not have something
รอย
roi — Mark, trace, scar left on a surface
ใดๆ
dai dai — Any whatsoever, any at all, without exception
อก
òk — Chest, breast, the front of the torso
เลย
loei — At all, not at all; intensifier or emphasis particle
ไป
pai — To go, move away from the speaker
กว่า
kwàa — More than, compared to, exceeding a degree
ทารก
thaa-rók — Infant, baby, a very young child
แรกเกิด
râek kə̀ət — Newborn, just born, a newly delivered baby
เสียอีก
sǐa ìik — Even more so, additionally, what is more
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →