The Scarlet Letter — Page 356
The authority which we have chiefly followed,—a manuscript of old date, drawn up from the verbal testimony of individuals, some of whom had known Hester Prynne, while others had heard the tale from contemporary witnesses,—fully confirms the view taken in the foregoing pages.
หลักฐานที่เราได้ยึดถือเป็นหลัก ซึ่งได้แก่ต้นฉบับเอกสารโบราณที่รวบรวมขึ้นจากคำบอกเล่าของบุคคลต่างๆ บางคนในจำนวนนั้นได้รู้จักเฮสเตอร์ พรินน์เป็นการส่วนตัว ในขณะที่บางคนได้ยินเรื่องราวนี้มาจากพยานในยุคเดียวกัน ได้ยืนยันอย่างเต็มที่ถึงมุมมองที่ได้นำเสนอไปในหน้าก่อนหน้านี้
Among many morals which press upon us from the poor minister's miserable experience, we put only this into a sentence:—"Be true! Be true! Be true! Show freely to the world, if not your worst, yet some trait whereby the worst may be inferred!"
ท่ามกลางบทเรียนมากมายที่กดดันเราจากประสบการณ์อันน่าเวทนาของนักบวชผู้โชคร้าย เราขอสรุปเพียงสิ่งนี้เป็นประโยคเดียวว่า จงซื่อสัตย์เถิด จงซื่อสัตย์เถิด จงซื่อสัตย์เถิด จงแสดงให้โลกเห็นอย่างเปิดเผย หากไม่ใช่ด้านที่เลวร้ายที่สุดของท่าน ก็ขอให้แสดงลักษณะบางอย่างที่อาจทำให้เดาได้ว่าด้านที่เลวร้ายที่สุดนั้นคืออะไร
Nothing was more remarkable than the change which took place, almost immediately after Mr. Dimmesdale's death, in the appearance and demeanor of the old man known as Roger Chillingworth.
ไม่มีสิ่งใดน่าประหลาดใจไปกว่าการเปลี่ยนแปลงที่เกิดขึ้นแทบจะทันทีหลังจากการสิ้นชีวิตของนายดิมส์เดล ในด้านรูปลักษณ์และกิริยามารยาทของชายชราที่รู้จักกันในนามโรเจอร์ ชิลลิงเวิร์ธ
All his strength and energy—all his vital and intellectual force—seemed at once to desert him; insomuch that he positively withered up, shrivelled away, and almost vanished from mortal sight, like an uprooted weed that lies wilting in the sun.
พลังและแรงกายทั้งหมดของเขา รวมถึงพลังชีวิตและพลังทางปัญญาทั้งปวง ดูเหมือนจะละทิ้งเขาไปในทันที จนกระทั่งเขาเหี่ยวเฉา ร่วงโรย และแทบจะหายไปจากสายตาของคนทั้งหลาย ดุจวัชพืชที่ถูกถอนรากขึ้นมาแล้วนอนเหี่ยวแห้งอยู่กลางแสงแดด
This unhappy man had made the very principle of his life to consist in the pursuit and systematic exercise of revenge; and when, by its completest triumph and consummation, that evil principle was left with no further material to support it, when, in short, there was no more Devil's work on earth for him to do, it only remained for the unhumanized mortal to betake himself whither his Master would find him tasks enough, and pay him his wages duly.
ชายผู้โชคร้ายผู้นี้ได้ยึดถือหลักการดำเนินชีวิตของตนไว้กับการแสวงหาและการใช้การแก้แค้นอย่างเป็นระบบ และเมื่อหลักการชั่วร้ายนั้นได้บรรลุความสำเร็จและสมบูรณ์อย่างที่สุดแล้ว ก็ไม่เหลืออะไรให้มันยึดเหนี่ยวอีกต่อไป กล่าวโดยสั้นคือเมื่อไม่มีงานของปีศาจให้ทำบนโลกอีกแล้ว สิ่งที่เหลืออยู่สำหรับมนุษย์ผู้สูญเสียความเป็นมนุษย์ผู้นี้ก็คือการมุ่งหน้าไปยังที่ที่นายของเขาจะมีงานมากพอให้ทำ และจ่ายค่าตอบแทนให้เขาอย่างสมควร
Vocabulary
- หลักฐาน
- lak-thaan — Evidence or proof supporting a claim
- ที่
- thii — At, which, or relative pronoun marker
- เรา
- rao — We or I, first-person pronoun
- ได้
- dai — Can, able to, or past tense marker
- ยึดถือ
- yuet-thue — To hold onto or adhere to something firmly
- เป็น
- pen — To be, exist as something
- หลัก
- lak — Main principle or primary foundation
- ซึ่ง
- sueng — Which, that, a relative clause connector
- ได้แก่
- dai-kae — Namely, that is, referring to specific items
- ต้นฉบับ
- ton-cha-bap — Original manuscript or original document
- เอกสาร
- ek-ka-saan — Document or official written paper
- โบราณ
- bo-raan — Ancient, old, or antique in nature
- รวบรวม
- ruap-ruam — To collect or compile various items together
- ขึ้น
- khuen — Up, to rise, or directional complement upward
- จาก
- jaak — From, originating from a source
- คำบอกเล่า
- kham-bok-lao — Oral account or spoken testimony from someone
- ของ
- khong — Of, belonging to, possessive particle
- บุคคล
- buk-khon — Person or individual human being
- ต่างๆ
- taang-taang — Various, different kinds or types
- บางคน
- baang-khon — Some people, certain individuals
- ใน
- nai — In, inside, within a place or group
- จำนวน
- jam-nuan — Number, amount, or quantity of something
- นั้น
- nan — That, those, referring to something mentioned
- รู้จัก
- ruu-jak — To know or be acquainted with someone
- การ
- kaan — Nominalization prefix indicating an action or process
- ส่วนตัว
- suan-tua — Personal, private, relating to oneself
- ขณะ
- kha-na — While, moment, during a period of time
- ได้ยิน
- dai-yin — To hear, to perceive sound
- เรื่องราว
- rueang-raao — Story, account, or narrative of events
- นี้
- nii — This, referring to something nearby or current
- มา
- maa — To come, or directional complement toward speaker
- พยาน
- pha-yaan — Witness or testimony in a legal sense
- ยุค
- yuk — Era, age, or historical period
- เดียวกัน
- diao-kan — The same, identical period or category
- ยืนยัน
- yuen-yan — To confirm or affirm something as true
- อย่าง
- yaang — In a manner of, type, or kind
- เต็มที่
- tem-thii — Fully, completely, to the maximum extent
- ถึง
- thueng — To reach, until, or regarding something
- มุมมอง
- mum-mong — Perspective, point of view, or viewpoint
- นำเสนอ
- nam-sa-noe — To present or introduce something to others
- ไป
- pai — To go, away, directional complement forward
- หน้า
- naa — Page, face, or front of something
- ก่อนหน้า
- kon-naa — Before, preceding, prior to something
- ท่ามกลาง
- thaam-klaang — Amid, in the middle of a situation
- บทเรียน
- bot-rian — Lesson or learning experience from events
- มากมาย
- maak-maai — Many, plentiful, a great deal of
- กดดัน
- kot-dan — To pressure or oppress someone heavily
- ประสบการณ์
- pra-sop-kaan — Experience gained through events or practice
- อัน
- an — Classifier or relative marker for things
- น่าเวทนา
- naa-wet-tha-naa — Pitiful, deserving of sympathy or compassion
- นักบวช
- nak-buat — Clergy, religious practitioner, or monk
- ผู้
- phuu — Person who, one who does something
- โชคร้าย
- chok-raai — Unlucky, unfortunate, having bad luck
- ขอ
- kho — To request, ask for, or politely desire
- สรุป
- sa-rup — To summarize or conclude a matter
- เพียง
- phiang — Only, merely, just a small amount
- สิ่งนี้
- sing-nii — This thing, this particular matter
- ประโยค
- pra-yok — Sentence or grammatical statement
- เดียว
- diao — Single, alone, only one
- ว่า
- waa — That, say, quotation or complement marker
- จง
- jong — Imperative marker urging someone to do something
- ซื่อสัตย์
- sue-sat — Honest, faithful, and morally upright
- เถิด
- thoet — Particle urging or encouraging an action
- แสดง
- sa-daeng — To show, display, or perform something
- ให้
- hai — To give, allow, or causative verb marker
- โลก
- lok — World, earth, or global society
- เห็น
- hen — To see or visually perceive something
- เปิดเผย
- poet-phoei — To reveal or disclose hidden information
- หาก
- haak — If, in the event that something occurs
- ไม่ใช่
- mai-chai — Is not, negating identity or category
- ด้าน
- daan — Side, aspect, or dimension of something
- เลวร้าย
- leo-raai — Terrible, very bad, wicked in nature
- ที่สุด
- thii-sut — Most, superlative degree of an adjective
- ท่าน
- than — Respectful second or third person pronoun
- ก็
- ko — Then, also, discourse connective particle
- ขอให้
- kho-hai — May, I wish that, expressing a hope
- ลักษณะ
- lak-sa-na — Characteristic, feature, or quality of something
- บางอย่าง
- baang-yaang — Something, some kind of thing
- อาจ
- aat — Might, may, expressing possibility
- ทำให้
- tham-hai — To cause, make something happen
- เดา
- dao — To guess or make a conjecture
- คือ
- khue — Is, means, defining or equating something
- อะไร
- a-rai — What, anything, interrogative or indefinite pronoun
- ไม่มี
- mai-mii — There is not, lacking, nothing present
- สิ่งใด
- sing-dai — Anything, whatever thing, any matter
- น่า
- naa — Worth, deserving of a feeling or reaction
- ประหลาดใจ
- pra-laat-jai — Surprised, astonished by something unexpected
- กว่า
- kwaa — More than, comparative degree marker
- เปลี่ยนแปลง
- plian-plaeng — To change or transform significantly
- เกิดขึ้น
- koet-khuen — To occur, happen, or come into existence
- แทบจะ
- thaep-ja — Almost, nearly, barely on the verge
- ทันที
- than-thii — Immediately, right away, without delay
- หลังจาก
- lang-jaak — After, following a particular event
- สิ้นชีวิต
- sin-chii-wit — To die, end of life, to pass away
- นาย
- naai — Mister, master, male title of address
- รูปลักษณ์
- ruup-lak — Appearance, physical look of a person
- และ
- lae — And, connecting words or clauses together
- กิริยามารยาท
- ki-ri-yaa-maa-ra-yaat — Manners, behavior, and social conduct
- ชายชรา
- chaai-cha-raa — Old man, elderly male person
- กัน
- kan — Together, each other, reciprocal marker
- นาม
- naam — Name, noun, or title of a person
- พลัง
- phlang — Power, energy, or force
- แรงกาย
- raeng-kaai — Physical strength or bodily energy
- ทั้งหมด
- thang-mot — All, everything, the entire amount
- เขา
- khao — He, she, or they, third-person pronoun
- รวมถึง
- ruam-thueng — Including, encompassing additional items
- พลังชีวิต
- phlang-chii-wit — Life force, vitality, energy of living
- ทาง
- thaang — Way, path, or means of doing something
- ปัญญา
- pan-yaa — Wisdom, intellect, mental capacity
- ทั้งปวง
- thang-puang — All, every single one, entirely
- ดูเหมือน
- duu-muean — Seems like, appears to be something
- จะ
- ja — Will, going to, future tense marker
- ละทิ้ง
- la-thing — To abandon or desert someone or something
- จน
- jon — Until, to the point of something
- กระทั่ง
- kra-thang — Until, even, up to a certain point
- เหี่ยวเฉา
- hiao-chao — Withered, wilted, shriveled from decline
- ร่วงโรย
- ruang-roi — To wither and fall, decline gradually
- หาย
- haai — To disappear, vanish, or recover
- สายตา
- saai-taa — Eyesight, vision, or gaze
- คน
- khon — Person, people, classifier for humans
- ทั้งหลาย
- thang-laai — All, everyone, the whole group
- ดุจ
- dut — Like, as if, resembling something
- วัชพืช
- wat-cha-phuet — Weed, unwanted invasive plant
- ถูก
- thuuk — Correct, cheap, or passive voice marker
- ถอนราก
- thon-raak — To uproot, pull out by the root
- ขึ้นมา
- khuen-maa — Up here, upward toward the speaker
- แล้ว
- laeo — Already, then, completion marker
- นอน
- non — To lie down or sleep
- เหี่ยวแห้ง
- hiao-haeng — Dry and withered, dried out completely
- อยู่
- yuu — To stay, be at, or ongoing aspect marker
- กลาง
- klaang — Middle, center of something
- แสงแดด
- saeng-daet — Sunlight, light from the sun
- ชาย
- chaai — Man, male person
- ผู้นี้
- phuu-nii — This person, this particular individual
- หลักการ
- lak-kaan — Principle, fundamental rule or guideline
- ดำเนิน
- dam-noen — To proceed, carry on, or conduct
- ชีวิต
- chii-wit — Life, existence of a living being
- ตน
- ton — Oneself, reflexive pronoun for one's own
- ไว้
- wai — To keep, place, or retain for later
- กับ
- kap — With, together with, and
- แสวงหา
- sa-waeng-haa — To seek out or search for something
- ใช้
- chai — To use or utilize something
- แก้แค้น
- kae-khaen — To take revenge or seek vengeance
- ระบบ
- ra-bop — System, organized structure or method
- เมื่อ
- muea — When, at the time that something occurred
- ชั่วร้าย
- chua-raai — Evil, wicked, morally corrupt
- บรรลุ
- ban-lu — To achieve or attain a goal
- ความสำเร็จ
- khwaam-sam-ret — Success, achievement of a desired goal
- สมบูรณ์
- som-buun — Complete, perfect, fully accomplished
- ไม่
- mai — Not, negation marker in Thai
- เหลือ
- luea — Remaining, left over, to have surplus
- มัน
- man — It, third-person pronoun for things
- ยึดเหนี่ยว
- yuet-niao — To hold on to, cling to something
- อีก
- iik — More, again, another, additionally
- ต่อไป
- to-pai — Continuing forward, from now on
- กล่าว
- klaao — To say, state, or mention formally
- โดย
- dooi — By, via, through a means or agent
- สั้น
- san — Short, brief in length or duration
- งาน
- ngaan — Work, task, job, or event
- ปีศาจ
- pii-saat — Devil, demon, evil supernatural being
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- บน
- bon — On, above, on top of something
- สิ่งที่
- sing-thii — Thing that, what, referring to a matter
- เหลืออยู่
- luea-yuu — Remaining, still existing, left behind
- สำหรับ
- sam-rap — For, intended for a particular purpose
- มนุษย์
- ma-nut — Human being, mankind, person
- สูญเสีย
- suun-sia — To lose, suffer a loss of something
- ความ
- khwaam — Nominalizer for abstract nouns and concepts
- ก็คือ
- ko-khue — That is, which is, identifying something
- มุ่งหน้า
- mung-naa — To head toward, move forward purposefully
- ยัง
- yang — Still, yet, also, continuing action
- มี
- mii — To have, there is, exist
- มาก
- maak — Much, many, a lot of something
- พอ
- pho — Enough, sufficient, just adequate
- จ่าย
- jaai — To pay money for something
- ค่าตอบแทน
- khaa-top-thaen — Compensation, reward, payment for services
- สมควร
- som-khuan — Appropriate, deserving, fitting for something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →