← The Scarlet Letter

The Scarlet Letter — Page 14

Thai → English Full Text Level 9/10

ไม่ว่าจะเป็นเช่นไร ข้าพเจ้าผู้เขียนในฐานะตัวแทนของบรรพบุรุษเหล่านั้น ขอรับความอับอายแทนพวกเขา และขออธิษฐานว่าคำสาปแช่งใดๆ ที่พวกเขาก่อไว้—ดังที่ข้าพเจ้าได้ยินมา และดังที่สภาพอันหม่นหมองและไร้ความเจริญรุ่งเรืองของตระกูลตลอดหลายปีที่ผ่านมาจะเป็นเครื่องพิสูจน์—ขอให้บัดนี้และต่อไปจงถูกขจัดออกไปเสีย

At all events, I, the present writer, as their representative, hereby take shame upon myself for their sakes, and pray that any curse incurred by them—as I have heard, and as the dreary and unprosperous condition of the race, for many a long year back, would argue to exist—may be now and henceforth removed.

อย่างไรก็ตาม ไม่ต้องสงสัยเลยว่า พวกพิวริตันผู้เคร่งขรึมและดำคล้ำเหล่านั้นคงคิดว่าเป็นการลงโทษที่เพียงพอสำหรับบาปของพวกเขาแล้ว ที่ว่าหลังจากกาลเวลาผ่านไปนานเช่นนี้ ต้นไม้ตระกูลอันเก่าแก่ที่ปกคลุมด้วยมอสอันน่าเคารพนับถือ กลับให้กำเนิดกิ่งที่อยู่สูงสุดเป็นคนเกียจคร้านอย่างข้าพเจ้า

Doubtless, however, either of these stern and black-browed Puritans would have thought it quite a sufficient retribution for his sins, that, after so long a lapse of years, the old trunk of the family tree, with so much venerable moss upon it, should have borne, as its topmost bough, an idler like myself.

เป้าหมายใดๆ ที่ข้าพเจ้าเคยหวงแหน พวกเขาก็คงไม่ยอมรับว่าน่ายกย่อง และความสำเร็จใดของข้าพเจ้า—หากชีวิตของข้าพเจ้านอกเหนือจากขอบเขตครอบครัวเคยสว่างไสวด้วยความสำเร็จบ้าง—พวกเขาก็คงมองว่าไร้ค่า หรือไม่ก็น่าอับอายเสียด้วยซ้ำ

No aim, that I have ever cherished, would they recognize as laudable; no success of mine—if my life, beyond its domestic scope, had ever been brightened by success—would they deem otherwise than worthless, if not positively disgraceful.

"เขาเป็นใคร?" เงาสีเทาของบรรพบุรุษคนหนึ่งกระซิบกับอีกคน "นักเขียนนิทาน! นั่นเป็นการประกอบอาชีพอะไรในชีวิต เป็นวิธีถวายเกียรติแด่พระเจ้า หรือรับใช้มนุษยชาติในยุคสมัยของตนได้อย่างไรกัน? โอ้โห ไอ้คนเสื่อมทรามนั่นอาจจะดีกว่าถ้าเป็นนักไวโอลินซะเลย!"

"What is he?" murmurs one gray shadow of my forefathers to the other. "A writer of story-books! What kind of a business in life—what mode of glorifying God, or being serviceable to mankind in his day and generation—may that be? Why, the degenerate fellow might as well have been a fiddler!"

นั่นคือคำชมเชยที่โต้ตอบกันระหว่างบรรพบุรุษของข้าพเจ้ากับตัวข้าพเจ้าเองข้ามผ่านห้วงเวลา! และถึงกระนั้น ไม่ว่าพวกเขาจะ경멸ข้าพเจ้าเพียงใด คุณลักษณะอันเข้มแข็งในธรรมชาติของพวกเขาก็ได้ถักทอรวมเข้ากับธรรมชาติของข้าพเจ้าแล้ว

Such are the compliments bandied between my great-grandsires and myself, across the gulf of time! And yet, let them scorn me as they will, strong traits of their nature have intertwined themselves with mine.

Vocabulary

events
เหตุการณ์ที่เกิดขึ้น สิ่งที่เกิดในช่วงเวลาหนึ่ง
present
ปัจจุบัน หรือสิ่งที่มีอยู่ในขณะนี้
writer
ผู้เขียน นักเขียน บุคคลที่แต่งงานเขียนหนังสือ
representative
ตัวแทน ผู้ที่ทำหน้าที่แทนคนอื่น
hereby
ด้วยเหตุนี้ โดยการกระทำนี้อย่างเป็นทางการ
shame
ความละอาย ความรู้สึกผิดหรืออับอาย
sakes
เพื่อประโยชน์ของใครหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
pray
อธิษฐาน ภาวนาขอสิ่งใดจากพระเจ้า
curse
คำสาป การสาปแช่งให้เกิดสิ่งร้าย
incurred
ได้รับหรือก่อให้เกิดผลเสียหรือภาระ
dreary
น่าเบื่อหน่าย มืดหม่น ไม่มีชีวิตชีวา
unprosperous
ไม่รุ่งเรือง ไม่ประสบความสำเร็จหรือความเจริญ
condition
สภาพ สภาวะของสิ่งใดสิ่งหนึ่งในขณะนั้น
race
เชื้อชาติ กลุ่มคนที่มีพื้นเพเดียวกัน
argue
โต้เถียง หรืออ้างเหตุผลเพื่อสนับสนุนความเห็น
exist
มีอยู่ ดำรงอยู่ในโลกหรือความเป็นจริง
henceforth
ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไป ในอนาคตข้างหน้า
removed
ถูกเอาออก กำจัดออกไปจากที่เดิม
Doubtless
ไม่ต้องสงสัย แน่นอนอย่างไม่มีข้อสงสัย
however
อย่างไรก็ตาม ใช้แสดงการขัดแย้งหรือเปรียบเทียบ
either
อย่างใดอย่างหนึ่ง ทั้งสอง หรือใช้เน้นการปฏิเสธ
stern
เคร่งครัด เข้มงวด ไม่ยืดหยุ่น
black-browed
มีคิ้วดำหนา หน้าตาดูเข้มขรึมน่ากลัว
Puritans
ชาวพิวริตัน กลุ่มโปรเตสแตนต์เคร่งศาสนาในอังกฤษ
quite
ค่อนข้าง เกือบจะ หรือมากพอสมควร
sufficient
เพียงพอ มีมากพอตามที่ต้องการ
retribution
การลงโทษที่สมควรได้รับ การชดใช้โทษ
sins
บาป การกระทำที่ผิดศีลธรรมหรือกฎของพระเจ้า
lapse
การผ่านไปของเวลา หรือความผิดพลาดเล็กน้อย
trunk
ลำต้น ส่วนหลักของต้นไม้
venerable
น่าเคารพนับถือ มีอายุมากและควรแก่การยกย่อง
moss
มอส พืชขนาดเล็กที่ขึ้นบนหิน ต้นไม้
borne
รับภาระ แบกรับ อดีตกาลสมบูรณ์ของ bear
topmost
สูงสุด อยู่ที่ตำแหน่งบนสุดของสิ่งใด
bough
กิ่งใหญ่ของต้นไม้ที่แตกออกจากลำต้น
idler
คนขี้เกียจ คนที่ไม่ทำงานและเสียเวลา
aim
เป้าหมาย จุดมุ่งหมายที่ต้องการบรรลุ
cherished
ทะนุถนอม รักษาสิ่งใดไว้ด้วยความรักใคร่
recognize
ยอมรับ รับรู้ หรือจำสิ่งใดได้
laudable
น่าชมเชย สมควรได้รับการยกย่อง
success
ความสำเร็จ การบรรลุเป้าหมายที่ตั้งไว้
beyond
เกินกว่า นอกเหนือจาก ไกลกว่า
domestic
เกี่ยวกับบ้านหรือครอบครัว ภายในประเทศ
scope
ขอบเขต ขอบข่ายของสิ่งที่ครอบคลุม
brightened
ทำให้สว่างขึ้น หรือทำให้ดีขึ้นกว่าเดิม
deem
ถือว่า คิดว่า หรือพิจารณาให้เป็นสิ่งใด
otherwise
มิฉะนั้น ในทางอื่น หรือแตกต่างออกไป
worthless
ไร้ค่า ไม่มีประโยชน์หรือคุณค่าใดเลย
positively
อย่างแน่นอน อย่างชัดเจน ในแง่บวก
disgraceful
น่าอับอาย น่าละอาย ทำให้เสียศักดิ์ศรี
murmurs
พึมพำ พูดเบาๆ ไม่ชัดเจนด้วยเสียงต่ำ
shadow
เงา รูปเงาของวัตถุที่ถูกบังแสง
forefathers
บรรพบุรุษ บรรพชนในอดีตของครอบครัว
story-books
หนังสือนิทานหรือหนังสือเรื่องสั้นสำหรับอ่าน
business
ธุรกิจ กิจการ หรืองานที่รับผิดชอบ
mode
รูปแบบ วิธีการ ลักษณะของการกระทำ
glorifying
สรรเสริญ ยกย่องให้ยิ่งใหญ่หรืองดงาม
serviceable
มีประโยชน์ ใช้งานได้ดี เหมาะสมสำหรับใช้
mankind
มนุษยชาติ มนุษย์ทั้งหมดบนโลก
generation
รุ่น คนในช่วงอายุหรือยุคเดียวกัน
degenerate
เสื่อมโทรม ตกต่ำลงจากสภาพที่ดีกว่า
fellow
คนผู้ชาย สมาชิกหรือบุคคลคนหนึ่ง
fiddler
นักดนตรีไวโอลิน คนที่เล่นซอหรือไวโอลิน
Such
เช่นนั้น ประเภทนั้น แบบที่กล่าวถึง
compliments
คำชม คำยกย่องที่กล่าวให้แก่ผู้อื่น
bandied
โต้ตอบกันไปมา พูดแลกเปลี่ยนกันอย่างเบาๆ
great-grandsires
ทวดชาย บรรพบุรุษสามชั่วอายุคนขึ้นไป
across
ข้ามผ่าน ตลอดทั้งสอง ด้าน
gulf
ช่องว่างกว้างใหญ่ หรืออ่าวทะเลขนาดใหญ่
yet
แต่ยังคง แม้กระนั้น ยังไม่เกิดขึ้น
scorn
경멸 ดูถูก ดูแคลนอย่างไม่ให้เกียรติ
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →