← The Scarlet Letter

The Scarlet Letter — Page 18

Thai → English Full Text Level 9/10

ทหาร—ทหารที่มีชื่อเสียงที่สุดของนิวอิงแลนด์—เขายืนหยัดอย่างมั่นคงบนแท่นแห่งการรับใช้ที่กล้าหาญของเขา

A soldier,—New England's most distinguished soldier,—he stood firmly on the pedestal of his gallant services;

และตัวเขาเองก็มีความมั่นคงปลอดภัยด้วยนโยบายเสรีนิยมอันชาญฉลาดของรัฐบาลหลายชุดที่เขาดำรงตำแหน่งอยู่

and, himself secure in the wise liberality of the successive administrations through which he had held office,

เขาเป็นที่พึ่งพิงให้แก่ผู้ใต้บังคับบัญชาของเขาในยามอันตรายและหวาดผวาหลายต่อหลายครั้ง

he had been the safety of his subordinates in many an hour of danger and heart-quake.

นายพลมิลเลอร์เป็นคนอนุรักษ์นิยมอย่างถึงแก่น เป็นผู้ชายที่นิสัยมีอิทธิพลไม่น้อยต่อจิตใจอันอ่อนโยนของเขา

General Miller was radically conservative; a man over whose kindly nature habit had no slight influence;

เขาผูกพันอย่างแน่นแฟ้นกับใบหน้าคุ้นเคย และยากที่จะเปลี่ยนแปลง แม้ว่าการเปลี่ยนแปลงนั้นอาจนำมาซึ่งการพัฒนาที่ไม่อาจโต้แย้งได้

attaching himself strongly to familiar faces, and with difficulty moved to change, even when change might have brought unquestionable improvement.

ดังนั้น เมื่อฉันรับผิดชอบแผนกของฉัน ฉันจึงพบแต่ผู้ชายสูงวัยเป็นส่วนใหญ่

Thus, on taking charge of my department, I found few but aged men.

พวกเขาเป็นกัปตันเรือทะเลเก่าแก่เป็นส่วนใหญ่ ที่หลังจากล่องลอยในทะเลทุกแห่งและยืนหยัดอย่างแข็งแกร่งต่อพายุชีวิต

They were ancient sea-captains, for the most part, who, after being tost on every sea, and standing up sturdily against life's tempestuous blasts,

ในที่สุดก็ได้ล่องลอยมาสู่มุมสงบแห่งนี้ ซึ่งพวกเขาแทบไม่มีอะไรรบกวน ยกเว้นความหวาดกลัวตามวาระของการเลือกตั้งประธานาธิบดี

had finally drifted into this quiet nook; where, with little to disturb them, except the periodical terrors of a Presidential election,

พวกเขาต่างพากันได้รับการเช่าชีวิตใหม่

they one and all acquired a new lease of existence.

แม้ว่าพวกเขาจะไม่ได้มีความเสี่ยงต่อความชราและความอ่อนแอน้อยกว่าเพื่อนมนุษย์คนอื่นๆ แต่พวกเขาก็เห็นได้ชัดว่ามีเครื่องรางหรือสิ่งใดสักอย่างที่ช่วยป้องกันความตายไว้ได้

Though by no means less liable than their fellow-men to age and infirmity, they had evidently some talisman or other that kept death at bay.

สองหรือสามคนในหมู่พวกเขา ตามที่ฉันได้รับการยืนยัน เป็นโรคเกาต์และโรคปวดข้อ หรือบางทีก็นอนติดเตียง ไม่เคยฝันที่จะมาปรากฏตัวที่ศุลกากรในช่วงเวลาส่วนใหญ่ของปี

Two or three of their number, as I was assured, being gouty and rheumatic, or perhaps bedridden, never dreamed of making their appearance at the Custom-House, during a large part of the year;

แต่หลังจากฤดูหนาวอันหดหู่ พวกเขาก็จะคืบคลานออกมาสู่แสงแดดอบอุ่นของเดือนพฤษภาคมหรือมิถุนายน ทำงานที่พวกเขาเรียกว่าหน้าที่อย่างเฉื่อยชา และตามความสะดวกสบายของตนเอง ก็กลับไปนอนอีกครั้ง

but, after a torpid winter, would creep out into the warm sunshine of May or June, go lazily about what they termed duty, and, at their own leisure and convenience, betake themselves to bed again.

Vocabulary

soldier
บุคคลที่รับราชการทหาร ปกป้องประเทศ
distinguished
มีชื่อเสียง ได้รับการยอมรับว่าโดดเด่น
firmly
อย่างมั่นคง แน่วแน่ ไม่เปลี่ยนแปลง
pedestal
ฐานรองรับรูปปั้นหรือสิ่งของ ฐานรองสูง
gallant
กล้าหาญ สง่างาม มีเกียรติในการต่อสู้
services
การรับใช้ การปฏิบัติงานเพื่อประโยชน์ผู้อื่น
secure
รู้สึกปลอดภัย มั่นคง ไม่มีอะไรคุกคาม
wise
ฉลาด มีวิจารณญาณ รู้จักใช้ความรู้อย่างดี
liberality
ความใจกว้าง ความเอื้อเฟื้อ ไม่ใจแคบ
successive
ต่อเนื่องกัน เรียงลำดับทีละรุ่น ทีละครั้ง
administrations
รัฐบาลชุดต่าง ๆ หรือฝ่ายบริหารในแต่ละยุค
office
ตำแหน่งหน้าที่ราชการ หรือสำนักงาน
safety
ความปลอดภัย สภาวะที่ไม่มีอันตราย
subordinates
ผู้ใต้บังคับบัญชา คนที่อยู่ในตำแหน่งต่ำกว่า
danger
อันตราย สถานการณ์ที่อาจก่อให้เกิดความเสียหาย
heart-quake
ความสั่นสะท้านในจิตใจ ความกลัวหรือตื่นตระหนก
General
ยศทหารระดับสูงสุด นายพล
radically
อย่างสุดโต่ง อย่างเด็ดขาดถึงรากฐาน
conservative
อนุรักษ์นิยม ชอบรักษาสิ่งเดิม ไม่ชอบเปลี่ยนแปลง
kindly
ใจดี มีความเมตตา เป็นมิตร
nature
ธรรมชาติ หรือ นิสัยพื้นฐานของคนหรือสิ่งใด
habit
นิสัย พฤติกรรมที่ทำซ้ำจนเคยชิน
slight
เล็กน้อย ไม่มากนัก แทบไม่สังเกตเห็น
influence
อิทธิพล ผลกระทบที่มีต่อความคิดหรือพฤติกรรม
attaching
ยึดติด ผูกพัน หรือเชื่อมต่อกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
strongly
อย่างเข้มแข็ง แน่วแน่ มีกำลังมาก
familiar
คุ้นเคย รู้จักดี เคยพบเห็นบ่อย
difficulty
ความยากลำบาก สิ่งที่ทำได้ยากหรือต้องใช้ความพยายาม
change
การเปลี่ยนแปลง ทำให้แตกต่างจากเดิม
might
กริยาช่วย แสดงความเป็นไปได้ อาจจะ
unquestionable
ไม่อาจโต้แย้งได้ ชัดเจนและแน่นอนที่สุด
improvement
การปรับปรุง ทำให้ดีขึ้นกว่าเดิม
Thus
ดังนั้น เป็นผลจากสิ่งที่กล่าวมาก่อน
charge
ความรับผิดชอบ การดูแลควบคุมสิ่งใด
department
แผนก กรม หน่วยงานย่อยภายในองค์กร
aged
สูงอายุ แก่ชรา มีอายุมากแล้ว
ancient
โบราณ มีอายุเก่าแก่มากหรือนานมากแล้ว
sea-captains
กัปตันเรือทะเล ผู้บังคับบัญชาบนเรือสมุทร
tost
รูปเก่าของ tossed หมายถึง ถูกซัดไปมา
sturdily
อย่างแข็งแกร่ง มั่นคง ทนทานต่อแรงกดดัน
against
ต่อต้าน ขัดแย้ง เผชิญหน้ากับสิ่งใด
tempestuous
รุนแรงดุเดือด มีพายุโหมกระหน่ำอย่างหนัก
blasts
กระแสลมแรง หรือการระเบิดที่รุนแรง
finally
ในที่สุด หลังจากผ่านช่วงเวลายาวนาน
drifted
ลอยเคลื่อนไปตามกระแส โดยไม่มีทิศทางชัดเจน
quiet
เงียบสงบ ไม่มีเสียงดังหรือความวุ่นวาย
nook
มุมเล็ก ๆ ที่สงบเงียบและซ่อนตัว
disturb
รบกวน ทำให้ไม่สงบ หรือขัดจังหวะ
except
ยกเว้น ไม่รวม นอกจากสิ่งที่กล่าวถึง
periodical
เกิดขึ้นเป็นระยะ ๆ ตามช่วงเวลาที่กำหนด
terrors
ความน่าสะพรึงกลัว ความหวาดกลัวอย่างรุนแรง
Presidential
เกี่ยวกับประธานาธิบดี หรืองานของประธานาธิบดี
election
การเลือกตั้ง กระบวนการลงคะแนนเสียง
acquired
ได้มา ได้รับสิ่งใดมาด้วยความพยายาม
lease
สัญญาเช่า หรือในที่นี้หมายถึงการยืดอายุชีวิต
existence
การมีอยู่ การดำรงอยู่ในโลกหรือสังคม
Though
แม้ว่า ทั้งที่ ใช้แสดงการยอมรับเงื่อนไขตรงข้าม
means
วิธีการ หนทาง หรือแปลว่า หมายถึง
liable
มีแนวโน้มที่จะเกิดขึ้น มีความเสี่ยง
fellow-men
เพื่อนมนุษย์ คนอื่น ๆ ในสังคมเดียวกัน
infirmity
ความอ่อนแอ โรคภัย ความทุพพลภาพจากวัยชรา
evidently
อย่างเห็นได้ชัด ปรากฏชัดเจน ไม่ต้องสงสัย
talisman
เครื่องราง วัตถุมงคลที่เชื่อว่าปกป้องผู้ถือ
death
ความตาย การสิ้นสุดของชีวิต
bay
ในวลี at bay หมายถึง ให้ถอยห่าง ไม่เข้าใกล้
assured
มั่นใจ แน่ใจ รับรองว่าเป็นเช่นนั้น
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →