The Scarlet Letter — Page 22
ส่วนที่ดีที่สุดในตัวเพื่อนร่วมทางของฉัน หากมีส่วนที่ดีอยู่บ้าง มักจะปรากฏขึ้นมาเป็นอันดับแรกในความรู้สึกของฉัน และกลายเป็นแบบแผนที่ฉันใช้จดจำตัวตนของเขา
The better part of my companion's character, if it have a better part, is that which usually comes uppermost in my regard, and forms the type whereby I recognize the man.
เนื่องจากเจ้าหน้าที่ศุลกากรเก่าๆ ส่วนใหญ่มีคุณสมบัติที่ดี และตำแหน่งของฉันในฐานะผู้ดูแลและปกป้องพวกเขานั้นเอื้อต่อการเติบโตของความรู้สึกเป็นมิตร ฉันจึงเริ่มชอบพวกเขาทุกคนในไม่ช้า
As most of these old Custom-House officers had good traits, and as my position in reference to them, being paternal and protective, was favorable to the growth of friendly sentiments, I soon grew to like them all.
ในยามเช้าของฤดูร้อน เมื่อความร้อนอันแผดเผาที่แทบจะทำให้คนอื่นๆ ละลายหายไป กลับเพียงแค่ส่งไออุ่นอันอบอุ่นให้แก่ร่างกายที่งัวเงียครึ่งหลับครึ่งตื่นของพวกเขา ช่างน่ารื่นรมย์ที่ได้ยินเสียงพวกเขาพูดคุยกันอยู่ที่ระเบียงด้านหลัง
It was pleasant, in the summer forenoons,—when the fervent heat, that almost liquefied the rest of the human family, merely communicated a genial warmth to their half-torpid systems,—it was pleasant to hear them chatting in the back entry,
พวกเขานั่งเรียงรายพิงกำแพงตามเคย ขณะที่มุกตลกเก่าๆ ของคนรุ่นก่อนถูกละลายออกมา และฟองเสียงหัวเราะก็พุ่งออกมาจากริมฝีปากของพวกเขา
a row of them all tipped against the wall, as usual; while the frozen witticisms of past generations were thawed out, and came bubbling with laughter from their lips.
ภายนอกนั้น ความสนุกสนานของผู้ชายสูงวัยมีหลายอย่างที่เหมือนกับความร่าเริงของเด็กๆ สติปัญญาหรือแม้แต่ความรู้สึกอารมณ์ขันที่ลึกซึ้งนั้นแทบไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับเรื่องนี้เลย
Externally, the jollity of aged men has much in common with the mirth of children; the intellect, any more than a deep sense of humor, has little to do with the matter;
มันเป็นแสงแวบวาบที่เล่นอยู่บนผิวหน้า และมอบแสงแดดอันสดใสและบรรยากาศอันร่าเริงให้แก่ทั้งกิ่งไม้เขียวขจีและลำต้นที่เทาและผุพัง
it is, with both, a gleam that plays upon the surface, and imparts a sunny and cheery aspect alike to the green branch, and gray, mouldering trunk.
อย่างไรก็ตาม ในกรณีหนึ่งมันคือแสงแดดที่แท้จริง ส่วนอีกกรณีหนึ่งมันคล้ายกับแสงเรืองรองของไม้ที่กำลังผุพังมากกว่า
In one case, however, it is real sunshine; in the other, it more resembles the phosphorescent glow of decaying wood.
ผู้อ่านต้องเข้าใจว่า การบรรยายว่าเพื่อนเก่าผู้ยอดเยี่ยมของฉันทุกคนอยู่ในวัยชราที่หลงลืมนั้นเป็นความอยุติธรรมอย่างน่าเศร้า
It would be sad injustice, the reader must understand, to represent all my excellent old friends as in their dotage.
Vocabulary
- better
- ดีกว่า หรือมีคุณภาพสูงกว่าสิ่งอื่น
- part
- ส่วนหนึ่งของสิ่งทั้งหมด
- companion
- เพื่อนร่วมทางหรือคนที่อยู่ด้วยกัน
- character
- นิสัยหรือลักษณะเฉพาะของบุคคล
- usually
- โดยปกติ หรือในกรณีส่วนใหญ่
- uppermost
- อยู่สูงสุดหรือสำคัญที่สุดเหนือสิ่งอื่น
- regard
- ความนับถือหรือการให้ความสำคัญแก่ผู้อื่น
- forms
- ก่อให้เกิดหรือสร้างรูปแบบของสิ่งใด
- type
- ประเภทหรือแบบฉบับของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- whereby
- โดยวิธีนั้น หรือตามกระบวนการที่กล่าวถึง
- recognize
- จำได้ หรือระบุตัวตนของสิ่งหรือบุคคล
- Custom-House
- ด่านศุลกากรสถานที่ตรวจสอบสินค้านำเข้า
- officers
- เจ้าหน้าที่หรือผู้ปฏิบัติงานในองค์กร
- traits
- ลักษณะนิสัยหรือคุณสมบัติเฉพาะของบุคคล
- position
- ตำแหน่งงานหรือสถานะในสังคม
- reference
- การอ้างอิงหรือการพาดพิงถึงสิ่งใด
- paternal
- เกี่ยวกับความรักแบบพ่อ อบอุ่นและห่วงใย
- protective
- ปกป้องคุ้มครองจากอันตรายหรืออุปสรรค
- favorable
- เป็นประโยชน์หรือเอื้ออำนวยต่อสิ่งใด
- growth
- การเติบโตหรือการพัฒนาขึ้นของสิ่งใด
- friendly
- เป็นมิตร มีน้ำใจและเป็นกันเอง
- sentiments
- ความรู้สึกหรืออารมณ์ที่มีต่อสิ่งใด
- pleasant
- น่าพึงพอใจ ให้ความรู้สึกดีและสบาย
- summer
- ฤดูร้อน ช่วงที่อากาศร้อนและวันยาวนาน
- forenoons
- ช่วงเช้าถึงก่อนเที่ยงวัน
- fervent
- รุนแรงหรือเข้มข้น มักใช้กับความร้อนหรืออารมณ์
- heat
- ความร้อนหรืออุณหภูมิที่สูง
- almost
- เกือบจะ ใกล้เคียงมากแต่ยังไม่ถึง
- liquefied
- ทำให้กลายเป็นของเหลว หรืออ่อนตัวลงมาก
- rest
- ส่วนที่เหลืออยู่ หรือการพักผ่อน
- human
- เกี่ยวกับมนุษย์หรือลักษณะของมนุษย์
- merely
- เพียงแค่ ไม่มากไปกว่าที่กล่าวถึง
- communicated
- สื่อสารหรือถ่ายทอดข้อมูลให้ผู้อื่นรับรู้
- genial
- อบอุ่น เป็นมิตร และสร้างความสบายใจ
- warmth
- ความอบอุ่นทั้งทางกายและทางใจ
- half-torpid
- ซึมเซาหรือเฉื่อยชาเป็นบางส่วน
- systems
- ระบบหรือโครงสร้างการทำงานของสิ่งใด
- chatting
- การสนทนาอย่างเป็นกันเองและสนุกสนาน
- entry
- ทางเข้า หรือการเข้าสู่สถานที่
- row
- แถวหรือแนวของสิ่งของที่เรียงกัน
- tipped
- เอียงหรือพิงพักอยู่กับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- against
- พิงหรือต้านทานสิ่งที่อยู่ตรงข้าม
- usual
- ปกติ ตามที่เคยเป็นเป็นประจำ
- frozen
- แข็งตัวเพราะความเย็น หรืออยู่กับที่
- witticisms
- คำพูดหรือมุกตลกที่ฉลาดและขบขัน
- past
- อดีต เวลาหรือเหตุการณ์ที่ผ่านมาแล้ว
- generations
- รุ่นคนหรือยุคสมัยที่สืบต่อกันมา
- thawed
- ละลายจากของแข็งกลายเป็นของเหลว
- bubbling
- ฟองขึ้นมา หรือปรากฏขึ้นอย่างมีชีวิตชีวา
- laughter
- เสียงหัวเราะหรือการแสดงความขบขัน
- lips
- ริมฝีปาก ส่วนของปากที่ใช้พูดและกิน
- Externally
- ภายนอก ในแง่ที่มองเห็นจากข้างนอก
- jollity
- ความรื่นเริง สนุกสนาน และมีความสุข
- aged
- มีอายุมากหรืออยู่ในวัยชรา
- common
- ทั่วไป มีร่วมกัน หรือพบได้บ่อย
- mirth
- ความร่าเริงสนุกสนานและเสียงหัวเราะ
- intellect
- สติปัญญาหรือความสามารถในการคิดเหตุผล
- deep
- ลึก มีความเข้มข้นหรือความหมายมาก
- sense
- ความรู้สึก ประสาทสัมผัส หรือความหมาย
- humor
- อารมณ์ขัน ความสามารถทำให้คนหัวเราะ
- matter
- เรื่องสำคัญ หรือสสารในทางวิทยาศาสตร์
- gleam
- แสงระยิบระยับหรือแสงสะท้อนอ่อนๆ
- surface
- พื้นผิวด้านนอกของวัตถุหรือสิ่งใด
- imparts
- มอบให้หรือถ่ายทอดคุณสมบัติให้แก่สิ่งอื่น
- sunny
- มีแดดจ้า สว่างไสวและอบอุ่น
- cheery
- ร่าเริง สดใส และสร้างความสุข
- aspect
- ลักษณะหรือด้านใดด้านหนึ่งของสิ่ง
- alike
- คล้ายคลึงกัน มีลักษณะเหมือนกัน
- branch
- กิ่งไม้ หรือสาขาของสิ่งใด
- gray
- สีเทา หรือซีดจางเพราะอายุมาก
- mouldering
- ผุพังเน่าเปื่อยอย่างช้าๆ ตามกาลเวลา
- trunk
- ลำต้นไม้ หรือกระโปรงท้ายรถ
- case
- กรณี สถานการณ์หรือตัวอย่างที่เกิดขึ้น
- however
- อย่างไรก็ตาม แต่มีข้อยกเว้นหรือแตกต่าง
- sunshine
- แสงแดด ความสว่างและอบอุ่นจากดวงอาทิตย์
- resembles
- มีลักษณะคล้ายคลึงกับสิ่งอื่น
- phosphorescent
- เรืองแสงในความมืดโดยไม่ต้องมีแหล่งความร้อน
- glow
- แสงเรืองอ่อนๆ หรือความสว่างนุ่มนวล
- decaying
- กำลังเน่าเปื่อยหรือสลายตัวตามธรรมชาติ
- sad
- เศร้า รู้สึกเสียใจหรือไม่มีความสุข
- injustice
- ความไม่ยุติธรรมหรือการปฏิบัติที่ไม่เป็นธรรม
- reader
- ผู้อ่าน คนที่อ่านหนังสือหรือข้อความ
- must
- ต้อง แสดงความจำเป็นหรือข้อบังคับ
- understand
- เข้าใจ รับรู้ความหมายหรือสถานการณ์ได้
- represent
- เป็นตัวแทน หรือแสดงถึงสิ่งใด
- excellent
- ยอดเยี่ยม มีคุณภาพสูงมากเป็นพิเศษ
- dotage
- วัยชราที่เริ่มหลงลืมและสติเสื่อมถอย
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →