The Scarlet Letter — Page 23
ประการแรก เพื่อนร่วมงานของฉันไม่ได้แก่ชราทุกคน มีบางคนในกลุ่มที่ยังอยู่ในวัยหนุ่มแน่นเต็มกำลัง มีความสามารถและพลังงานเด่นชัด และเหนือกว่าวิถีชีวิตที่เฉื่อยชาและต้องพึ่งพาผู้อื่น ซึ่งดวงชะตาอันร้ายได้กำหนดให้พวกเขาต้องเผชิญ
In the first place, my coadjutors were not invariably old; there were men among them in their strength and prime, of marked ability and energy, and altogether superior to the sluggish and dependent mode of life on which their evil stars had cast them.
ยิ่งกว่านั้น บางครั้งก็พบว่าเส้นผมขาวโพลนของความชราเป็นเพียงหลังคาของจิตใจที่ยังคงแข็งแรงและเฉียบแหลมอยู่ดี
Then, moreover, the white locks of age were sometimes found to be the thatch of an intellectual tenement in good repair.
แต่สำหรับคนส่วนใหญ่ในหน่วยทหารผ่านศึกของฉัน จะไม่ถือเป็นการผิดแต่อย่างใด หากฉันจะบรรยายพวกเขาโดยรวมว่าเป็นกลุ่มวิญญาณแก่ชราที่น่าเบื่อหน่าย ซึ่งไม่ได้สะสมสิ่งใดที่ควรค่าแก่การเก็บรักษาจากประสบการณ์ชีวิตอันหลากหลายของพวกเขาเลย
But, as respects the majority of my corps of veterans, there will be no wrong done, if I characterize them generally as a set of wearisome old souls, who had gathered nothing worth preservation from their varied experience of life.
ดูเหมือนว่าพวกเขาได้ทิ้งเมล็ดทองคำแห่งปัญญาอันนำไปใช้ได้จริงทั้งหมดซึ่งมีโอกาสเก็บเกี่ยวมากมายไป และกลับเก็บสะสมแต่เปลือกแกลบไว้ในความทรงจำอย่างระมัดระวังที่สุด
They seemed to have flung away all the golden grain of practical wisdom, which they had enjoyed so many opportunities of harvesting, and most carefully to have stored their memories with the husks.
พวกเขาพูดถึงอาหารเช้าในตอนเช้า หรืออาหารกลางวันของเมื่อวาน วันนี้ หรือพรุ่งนี้ ด้วยความสนใจและความกระตือรือร้นมากกว่าที่จะพูดถึงเรื่องเรืออับปางเมื่อสี่ห้าสิบปีก่อน และสิ่งมหัศจรรย์ทั้งหลายของโลกที่พวกเขาเคยได้ประจักษ์ด้วยสายตาอันเยาว์วัย
They spoke with far more interest and unction of their morning's breakfast, or yesterday's, to-day's, or to-morrow's dinner, than of the shipwreck of forty or fifty years ago, and all the world's wonders which they had witnessed with their youthful eyes.
บิดาแห่งศุลกาคาร ผู้เป็นปิตุราษฎร์ ไม่เพียงแต่ของกลุ่มเจ้าหน้าที่เล็กๆ นี้เท่านั้น แต่ฉันกล้าพูดได้ว่า ยังเป็นปิตุราษฎร์ของคณะผู้ตรวจการน้ำขึ้นน้ำลงอันทรงเกียรติทั่วทั้งสหรัฐอเมริกาด้วย คือนายตรวจการถาวรผู้หนึ่ง
The father of the Custom-House—the patriarch, not only of this little squad of officials, but, I am bold to say, of the respectable body of tide-waiters all over the United States—was a certain permanent Inspector.
Vocabulary
- first
- ลำดับที่หนึ่ง อยู่ก่อนสิ่งอื่น
- place
- สถานที่ ตำแหน่ง หรือลำดับ
- invariably
- เสมอๆ โดยไม่มีข้อยกเว้นเลย
- among
- อยู่ในกลุ่มหรือท่ามกลางสิ่งต่างๆ
- strength
- ความแข็งแกร่งหรือพลังกายและใจ
- prime
- ช่วงที่ดีที่สุดหรือรุ่งเรืองที่สุดของชีวิต
- marked
- เด่นชัดหรือโดดเด่นอย่างเห็นได้ชัด
- ability
- ความสามารถหรือทักษะในการทำสิ่งต่างๆ
- energy
- พลังงานหรือความกระฉับกระเฉงในการทำงาน
- altogether
- โดยรวมทั้งหมดหรืออย่างสมบูรณ์
- superior
- ดีกว่าหรือเหนือกว่าสิ่งอื่น
- sluggish
- เฉื่อยชาเคลื่อนไหวหรือทำงานได้ช้ามาก
- dependent
- พึ่งพาหรืออาศัยผู้อื่นในการดำรงชีวิต
- mode
- วิธีการหรือรูปแบบของการดำเนินการ
- evil
- ชั่วร้ายหรือเป็นอันตรายต่อผู้อื่น
- cast
- โยนหรือกำหนดให้อยู่ในสถานการณ์ใด
- moreover
- นอกจากนี้ยังมีข้อเพิ่มเติมอีกด้วย
- locks
- ผมหรือกลุ่มเส้นผมของคนๆ หนึ่ง
- sometimes
- บางครั้งไม่ใช่เสมอไปทุกครั้ง
- thatch
- หลังคาฟางหรือสิ่งที่คลุมอยู่ด้านบน
- intellectual
- เกี่ยวกับสติปัญญาหรือความคิดชั้นสูง
- tenement
- ที่อยู่อาศัยหรืออาคารสำหรับพักอาศัย
- repair
- สภาพดีหรือการซ่อมแซมให้กลับคืนดี
- respects
- ในส่วนที่เกี่ยวข้องกับเรื่องใดเรื่องหนึ่ง
- majority
- ส่วนใหญ่หรือจำนวนมากกว่าครึ่งหนึ่ง
- corps
- กลุ่มคนที่ทำงานร่วมกันในองค์กร
- veterans
- ผู้มีประสบการณ์มากโดยเฉพาะทหารผ่านศึก
- characterize
- บรรยายหรืออธิบายลักษณะเด่นของบางสิ่ง
- generally
- โดยทั่วไปในกรณีส่วนใหญ่ไม่ใช่ทุกกรณี
- set
- กลุ่มหรือชุดของสิ่งที่อยู่ด้วยกัน
- wearisome
- น่าเบื่อหน่ายหรือทำให้รู้สึกเหนื่อยใจ
- souls
- จิตวิญญาณหรือใช้หมายถึงบุคคลทั่วไป
- gathered
- รวบรวมหรือสะสมสิ่งต่างๆ เข้าด้วยกัน
- worth
- มีคุณค่าหรือเหมาะสมแก่การทำ
- preservation
- การรักษาหรืออนุรักษ์ให้คงสภาพเดิม
- varied
- หลากหลายแตกต่างกันไม่เหมือนกัน
- experience
- ประสบการณ์ที่ได้รับจากการปฏิบัติจริง
- seemed
- ดูเหมือนว่าหรือดูเป็นเช่นนั้น
- flung
- กริยาอดีตของ fling แปลว่าขว้างทิ้ง
- golden
- มีค่ามากเหมือนทองหรือเกี่ยวกับสีทอง
- grain
- เมล็ดพืชหรือสิ่งเล็กน้อยที่มีคุณค่า
- practical
- ใช้งานได้จริงในชีวิตประจำวัน
- wisdom
- ปัญญาหรือความฉลาดรอบรู้จากประสบการณ์
- enjoyed
- ได้รับหรือมีโอกาสใช้ประโยชน์จากสิ่ง
- opportunities
- โอกาสหรือช่วงเวลาที่เหมาะสมในการทำ
- harvesting
- การเก็บเกี่ยวผลผลิตหรือรับสิ่งที่ได้มา
- carefully
- อย่างระมัดระวังและใส่ใจในรายละเอียด
- stored
- เก็บสะสมรักษาไว้ในที่ใดที่หนึ่ง
- memories
- ความทรงจำเหตุการณ์ในอดีตที่ผ่านมา
- husks
- เปลือกนอกที่ไร้คุณค่าของเมล็ดพืช
- interest
- ความสนใจหรือสิ่งที่ดึงดูดความสนใจ
- unction
- ความกระตือรือร้นหรือความลึกซึ้งในคำพูด
- shipwreck
- เหตุการณ์เรือล่มหรือเรือแตกในทะเล
- wonders
- สิ่งอัศจรรย์หรือเหตุการณ์น่าประหลาดใจ
- witnessed
- ได้เห็นหรือเป็นพยานเหตุการณ์ด้วยตนเอง
- youthful
- เกี่ยวกับวัยเยาว์หรือมีลักษณะคนหนุ่มสาว
- Custom-House
- ด่านศุลกากรสถานที่ตรวจสินค้าเข้าออก
- patriarch
- ผู้อาวุโสหรือหัวหน้าที่เคารพในกลุ่ม
- squad
- กลุ่มคนขนาดเล็กที่ทำงานร่วมกัน
- officials
- เจ้าหน้าที่หรือผู้มีตำแหน่งในราชการ
- bold
- กล้าหาญหรือมั่นใจในสิ่งที่ทำหรือพูด
- respectable
- น่าเคารพนับถือหรือมีชื่อเสียงที่ดี
- body
- กลุ่มหรือองค์กรของคนที่รวมกัน
- certain
- แน่นอนหรือมั่นใจว่าเป็นเช่นนั้น
- permanent
- ถาวรคงอยู่ตลอดไปไม่เปลี่ยนแปลง
- Inspector
- ผู้ตรวจการหรือเจ้าหน้าที่ตรวจสอบ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →