← The Scarlet Letter

The Scarlet Letter — Page 67

Thai → English Full Text Level 9/10

พ่อค้าเหล่านั้น ไม่ว่าจะเป็น พิงกรี ฟิลลิปส์ เชพเพิร์ด อัปตัน คิมบัล เบอร์แทรม ฮันต์ และอีกหลายคนที่ชื่อของพวกเขาเคยคุ้นหูฉันเป็นอย่างดีเมื่อหกเดือนก่อน

The merchants,—Pingree, Phillips, Shepard, Upton, Kimball, Bertram, Hunt,—these, and many other names, which had such a classic familiarity for my ear six months ago,

บรรดานักค้าขายเหล่านั้น ที่ดูเหมือนจะมีตำแหน่งสำคัญในโลก กลับใช้เวลาเพียงเล็กน้อยเท่านั้นในการทำให้ฉันตัดขาดจากพวกเขาทั้งหมด ไม่เพียงแต่ในการกระทำ แต่รวมถึงในความทรงจำด้วย

these men of traffic, who seemed to occupy so important a position in the world,—how little time has it required to disconnect me from them all, not merely in act, but recollection!

ฉันต้องใช้ความพยายามอย่างมากในการนึกถึงรูปร่างหน้าตาและชื่อของคนเหล่านี้เพียงไม่กี่คน

It is with an effort that I recall the figures and appellations of these few.

ไม่นานนัก เมืองบ้านเกิดเก่าของฉันก็จะปรากฏขึ้นในความทรงจำเหมือนภาพเลือนรางในสายหมอก ปกคลุมอยู่รอบ ๆ ราวกับว่ามันไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของโลกแห่งความเป็นจริง

Soon, likewise, my old native town will loom upon me through the haze of memory, a mist brooding over and around it; as if it were no portion of the real earth,

แต่เป็นเพียงหมู่บ้านที่เติบโตเกินขนาดในดินแดนแห่งเมฆ มีเพียงผู้อยู่อาศัยในจินตนาการที่คอยเติมเต็มบ้านไม้ เดินบนถนนที่เรียบง่าย และความยืดยาดไร้สีสันของถนนสายหลัก

but an overgrown village in cloud-land, with only imaginary inhabitants to people its wooden houses, and walk its homely lanes, and the unpicturesque prolixity of its main street.

ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไป เมืองนั้นจะไม่ใช่ความจริงในชีวิตของฉันอีกต่อไป ฉันเป็นพลเมืองของที่อื่นแล้ว

Henceforth it ceases to be a reality of my life. I am a citizen of somewhere else.

ชาวเมืองที่ดีของฉันคงไม่เสียใจที่ขาดฉันไปมากนัก เพราะแม้ว่าการเป็นที่สำคัญในสายตาของพวกเขาจะเป็นสิ่งที่ฉันปรารถนาในฐานะนักเขียน

My good towns-people will not much regret me; for—though it has been as dear an object as any, in my literary efforts, to be of some importance in their eyes,

และต้องการให้ตนเองถูกจดจำด้วยความรู้สึกที่ดีในถิ่นที่อยู่และสุสานของบรรพบุรุษหลายคนของฉัน

and to win myself a pleasant memory in this abode and burial-place of so many of my forefathers—

ที่นั่นไม่เคยมีบรรยากาศที่อบอุ่นเหมาะสมซึ่งนักเขียนต้องการเพื่อให้ความคิดที่ดีที่สุดของเขาเติบโตงอกงาม

there has never been, for me, the genial atmosphere which a literary man requires, in order to ripen the best harvest of his mind.

ฉันจะเจริญก้าวหน้ากว่านี้ท่ามกลางหน้าตาใหม่ ๆ และผู้คนที่คุ้นเคยเหล่านั้นก็ไม่จำเป็นต้องพูดมาก พวกเขาก็จะดำเนินชีวิตได้ดีโดยไม่มีฉัน

I shall do better amongst other faces; and these familiar ones, it need hardly be said, will do just as well without me.

แต่บางทีอาจเป็นไปได้ โอ้ ความคิดที่ทำให้หัวใจพองโตและมีชัยชนะเหนือสิ่งใด!

It may be, however,—O, transporting and triumphant thought!

Vocabulary

merchants
พ่อค้าที่ซื้อขายสินค้าเพื่อทำกำไร
classic
ที่ได้รับการยอมรับว่าดีเยี่ยมและมีชื่อเสียงยาวนาน
familiarity
ความคุ้นเคยหรือความรู้สึกที่รู้จักกันดี
traffic
การค้าขายหรือการจราจรบนถนน
occupy
ครอบครองหรือดำรงอยู่ในตำแหน่งหรือสถานที่
position
ตำแหน่งหรือสถานะในสังคมหรือสถานที่
required
ต้องการหรือจำเป็นต้องมีสิ่งนั้น
disconnect
ตัดความสัมพันธ์หรือแยกออกจากกัน
merely
เพียงแค่ ไม่มากไปกว่าที่กล่าว
recollection
ความทรงจำหรือการระลึกถึงสิ่งที่ผ่านมา
effort
ความพยายามที่ใช้แรงกายหรือแรงใจ
recall
จำได้หรือระลึกถึงสิ่งที่ผ่านมา
figures
รูปร่างของคนหรือตัวเลขหรือบุคคลสำคัญ
appellations
ชื่อหรือตำแหน่งที่ใช้เรียกบุคคลหรือสิ่ง
likewise
เช่นเดียวกัน ในทำนองเดียวกัน
native
บ้านเกิดหรือถิ่นกำเนิดของตนเอง
loom
ปรากฏขึ้นอย่างเลือนลางและน่ากลัว
haze
หมอกควันเบาบางที่ทำให้มองไม่ชัด
memory
ความทรงจำ ความสามารถในการจำสิ่งต่างๆ
mist
ละอองน้ำหรือหมอกบางๆ ลอยอยู่ในอากาศ
brooding
การครุ่นคิดหรือครอบคลุมอยู่อย่างมืดหม่น
portion
ส่วนหนึ่งหรือบางส่วนของสิ่งทั้งหมด
overgrown
ที่ถูกพืชพันธุ์ขึ้นปกคลุมมากเกินไป
cloud-land
ดินแดนในจินตนาการที่ลอยอยู่เหมือนเมฆ
imaginary
ที่มีอยู่เฉพาะในจินตนาการ ไม่มีจริง
inhabitants
ผู้อยู่อาศัยหรือคนที่อาศัยอยู่ในสถานที่
wooden
ทำจากไม้ มีวัสดุที่เป็นไม้
homely
เรียบง่ายไม่สวยงาม หรืออบอุ่นเหมือนบ้าน
lanes
ทางแคบๆ หรือซอยเล็กๆ ในเมือง
unpicturesque
ไม่สวยงามเหมือนภาพวาด ไม่น่ามอง
prolixity
ความยืดยาดหรือการพูดอะไรมากเกินจำเป็น
Henceforth
ตั้งแต่นี้เป็นต้นไป นับจากจุดนี้
ceases
หยุด สิ้นสุดหรือยุติการกระทำนั้น
reality
ความเป็นจริง สิ่งที่มีอยู่จริงในโลก
citizen
พลเมืองของประเทศหรือเมืองใดเมืองหนึ่ง
towns-people
ชาวเมืองหรือผู้คนที่อาศัยอยู่ในเมือง
regret
ความเสียใจหรือรู้สึกผิดเกี่ยวกับสิ่งที่ผ่านมา
object
วัตถุประสงค์ จุดมุ่งหมาย หรือสิ่งของ
literary
เกี่ยวกับวรรณกรรมหรืองานเขียนเชิงสร้างสรรค์
efforts
ความพยายามหลายครั้งในการทำสิ่งต่างๆ
importance
ความสำคัญ คุณค่าหรือความหมายที่มี
pleasant
น่ารื่นรมย์ ให้ความรู้สึกสุขใจ
abode
ที่พักอาศัย บ้านหรือสถานที่อยู่อาศัย
burial-place
สุสานหรือสถานที่สำหรับฝังศพผู้เสียชีวิต
forefathers
บรรพบุรุษ ผู้ที่มาก่อนในสายตระกูล
genial
อบอุ่น เป็นมิตร และเป็นกันเองสบายใจ
atmosphere
บรรยากาศหรือสภาพแวดล้อมของสถานที่
requires
ต้องการหรือจำเป็นต้องมีสิ่งนั้น
ripen
สุกงอมหรือพัฒนาจนถึงขีดสมบูรณ์
harvest
ผลเก็บเกี่ยวหรือผลลัพธ์จากการทำงาน
amongst
ท่ามกลาง อยู่รวมกับกลุ่มสิ่งต่างๆ
familiar
คุ้นเคย รู้จักกันดีหรือเห็นบ่อย
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →