← The Scarlet Letter

The Scarlet Letter — Page 88

Thai → English Full Text Level 9/10

ดังนั้น ท่านกรุณาเล่าให้ฟังได้ไหม เกี่ยวกับความผิดของเฮสเตอร์ พริน—ฉันออกชื่อถูกไหม—ความผิดของหญิงคนนี้ และอะไรที่พาเธอมายืนบนนั่งร้านโทษนั่น

Will it please you, therefore, to tell me of Hester Prynne's,—have I her name rightly?—of this woman's offences, and what has brought her to yonder scaffold?

"จริงทีเดียว เพื่อน และข้าคิดว่ามันคงทำให้หัวใจท่านชื่นบานขึ้น หลังจากความยากลำบากและการพเนจรในป่าดงพง" ชาวเมืองกล่าว "ที่ได้พบว่าตนเองในที่สุดได้อยู่ในดินแดนที่ความชั่วร้ายถูกค้นหาและลงโทษต่อหน้าผู้ปกครองและประชาชน ดังเช่นที่นี่ในนิวอิงแลนด์อันศักดิ์สิทธิ์ของเรา"

Truly, friend; and methinks it must gladden your heart, after your troubles and sojourn in the wilderness, said the townsman, to find yourself, at length, in a land where iniquity is searched out, and punished in the sight of rulers and people; as here in our godly New England.

หญิงคนนั่น ท่านผู้มีเกียรติ ท่านต้องรู้ว่าเคยเป็นภรรยาของชายผู้รอบรู้คนหนึ่ง เกิดในอังกฤษ แต่ได้อาศัยอยู่ในอัมสเตอร์ดัมมานาน

Yonder woman, Sir, you must know, was the wife of a certain learned man, English by birth, but who had long dwelt in Amsterdam,

จากที่นั่น เมื่อไม่นานมานี้ เขาตั้งใจจะข้ามมาและร่วมชะตากรรมกับพวกเราแห่งแมสซาชูเซตส์

whence, some good time agone, he was minded to cross over and cast in his lot with us of the Massachusetts.

เพื่อจุดประสงค์นี้ เขาจึงส่งภรรยาล่วงหน้าไปก่อน ส่วนตัวเองยังคงอยู่เพื่อดูแลกิจธุระที่จำเป็นบางอย่าง

To this purpose, he sent his wife before him, remaining himself to look after some necessary affairs.

แต่แล้ว ท่านผู้มีเกียรติ เป็นเวลาประมาณสองปีหรือน้อยกว่านั้นที่หญิงผู้นี้อาศัยอยู่ในบอสตัน ก็ยังไม่มีข่าวคราวใดๆ ของสุภาพบุรุษผู้รอบรู้ท่านนั้น มาสเตอร์พริน เลย และภรรยาสาวของเขา ดูเถิด ถูกปล่อยให้อยู่ตามใจตัวเอง—

Marry, good Sir, in some two years, or less, that the woman has been a dweller here in Boston, no tidings have come of this learned gentleman, Master Prynne; and his young wife, look you, being left to her own misguidance—

"อา!—อาฮา!—ข้าเข้าใจท่านแล้ว" คนแปลกหน้ากล่าวพร้อมรอยยิ้มขมขื่น "ชายผู้รอบรู้อย่างที่ท่านพูดถึงนั้น น่าจะได้เรียนรู้เรื่องนี้จากตำราด้วยเช่นกัน"

Ah!—aha!—I conceive you, said the stranger, with a bitter smile. So learned a man as you speak of should have learned this too in his books.

และใคร ถ้าท่านไม่รังเกียจ ท่านผู้มีเกียรติ อาจเป็นพ่อของทารกน้อยคนนั่น—ดูเหมือนจะมีอายุราวสามหรือสี่เดือน ข้าประเมินเอา—ที่มิสทริสพรินอุ้มอยู่ในอ้อมแขน

And who, by your favor, Sir, may be the father of yonder babe—it is some three or four months old, I should judge—which Mistress Prynne is holding in her arms?

Vocabulary

Will
คำช่วยแสดงความตั้งใจหรือการขอร้อง
it
สรรพนามใช้แทนสิ่งของหรือเรื่องราว
please
คำสุภาพใช้เมื่อขอร้องผู้อื่น
you
สรรพนามบุรุษที่สองแทนผู้ฟัง
therefore
ดังนั้น ใช้แสดงผลลัพธ์จากเหตุที่กล่าวมา
to
คำบุพบทหรือคำนำหน้ากริยา
tell
บอกหรืออธิบายข้อมูลให้ผู้อื่นทราบ
me
สรรพนามบุรุษที่หนึ่งในรูปกรรม
of
คำบุพบทแสดงความเป็นเจ้าของหรือเกี่ยวกับ
's
แสดงความเป็นเจ้าของต่อท้ายคำนาม
have
มี หรือคำช่วยในรูป perfect tense
I
สรรพนามบุรุษที่หนึ่งแทนผู้พูด
her
สรรพนามแทนผู้หญิงในรูปกรรม
name
ชื่อที่ใช้เรียกบุคคลหรือสิ่งของ
rightly
อย่างถูกต้องหรือเหมาะสม
this
คำชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด
woman
ผู้หญิงที่เป็นผู้ใหญ่
offences
การกระทำผิดกฎหมายหรือศีลธรรม
and
คำเชื่อมแสดงการเพิ่มเติมข้อมูล
what
คำถามถามถึงสิ่งหรือเรื่องใด
has
คำช่วย have รูปที่สามบุรุษเอกพจน์
brought
นำมา อดีตกาลของคำว่า bring
yonder
โน่น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ไกลออกไป
scaffold
แท่นยกสูงที่ใช้ลงโทษหรือประหารชีวิต
Truly
อย่างแท้จริง ใช้เน้นความจริงของข้อความ
friend
เพื่อนหรือคนที่รู้จักกันดี
methinks
ฉันคิดว่า คำโบราณแสดงความคิดเห็น
must
ต้อง แสดงความจำเป็นหรือความแน่ใจ
gladden
ทำให้รู้สึกมีความสุขหรือยินดี
your
ของคุณ แสดงความเป็นเจ้าของของผู้ฟัง
heart
หัวใจ ทั้งทางกายและความรู้สึก
after
หลังจาก บอกลำดับเวลาหรือเหตุการณ์
troubles
ปัญหาหรือความยากลำบากที่เผชิญอยู่
sojourn
การพำนักชั่วคราวในสถานที่แห่งหนึ่ง
in
คำบุพบทแสดงตำแหน่งภายใน
the
คำนำหน้านามเฉพาะเจาะจง
wilderness
ป่าดงดิบหรือพื้นที่รกร้างไม่มีผู้คน
said
พูดหรือกล่าว อดีตกาลของ say
townsman
ชาวเมืองชายที่อาศัยอยู่ในเมืองนั้น
find
พบหรือค้นพบสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
yourself
ตัวคุณเอง สรรพนามสะท้อนกลับ
at
คำบุพบทแสดงตำแหน่งหรือเวลา
length
at length หมายถึง ในที่สุด
a
คำนำหน้านามไม่เฉพาะเจาะจง
land
แผ่นดินหรือดินแดนที่อาศัยอยู่
where
ที่ซึ่ง ใช้บอกสถานที่หรือขยายนาม
iniquity
ความชั่วร้ายหรือการกระทำผิดศีลธรรมอย่างร้ายแรง
is
กริยา to be รูปบุรุษที่สามเอกพจน์
searched
ค้นหาหรือสืบสวนเพื่อหาความจริง
out
ออก หรือใช้เน้นว่าสิ่งนั้นถูกเปิดเผย
punished
ถูกลงโทษสำหรับการกระทำที่ผิด
sight
สายตาหรือการมองเห็น
rulers
ผู้ปกครองหรือผู้มีอำนาจในสังคม
people
ผู้คนหรือประชาชนโดยทั่วไป
as
เช่นเดียวกับ หรือในฐานะที่เป็น
here
ที่นี่ บอกตำแหน่งใกล้ผู้พูด
our
ของพวกเรา แสดงความเป็นเจ้าของร่วม
godly
เคร่งศาสนาและมีคุณธรรมตามหลักพระเจ้า
New
ใหม่ ตรงข้ามกับเก่า
Yonder
โน่นไกลออกไป ใช้ชี้ทิศทางห่างไกล
Sir
คำนำหน้าแสดงความเคารพต่อผู้ชาย
know
รู้หรือมีความรู้เกี่ยวกับสิ่งนั้น
was
กริยา to be อดีตกาลเอกพจน์
wife
ภรรยาหรือคู่สมรสหญิง
certain
บางคนหรือบางสิ่ง ที่ไม่ระบุชัด
learned
มีความรู้กว้างขวางและได้รับการศึกษา
man
ผู้ชายที่เป็นผู้ใหญ่
English
เกี่ยวกับประเทศอังกฤษหรือภาษาอังกฤษ
by
โดย ใช้แสดงที่มาหรือวิธีการ
birth
การเกิด หรือกำเนิดของบุคคล
but
แต่ ใช้เชื่อมความขัดแย้ง
who
ผู้ที่ ใช้ถามหรืออ้างถึงบุคคล
had
มี อดีตกาลของ have
long
นาน ใช้บอกระยะเวลายาวนาน
dwelt
พำนักหรืออาศัยอยู่ อดีตกาลของ dwell
whence
จากที่ใด คำโบราณแสดงต้นกำเนิด
some
บางส่วน หรือจำนวนไม่แน่นอน
good
ดี มีคุณภาพหรือคุณธรรม
time
เวลาหรือช่วงเวลาหนึ่ง
agone
ที่แล้ว คำโบราณหมายถึง ago
he
เขา สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
minded
ตั้งใจหรือมีความประสงค์จะทำสิ่งนั้น
cross
ข้ามผ่านจากที่หนึ่งไปอีกที่หนึ่ง
over
ข้าม หรืออีกฝั่งหนึ่ง
cast
โยนหรือวางชะตากรรมไว้ในที่ใด
his
ของเขา แสดงความเป็นเจ้าของเพศชาย
lot
ชะตากรรมหรือโชคชีวิตของบุคคล
with
กับ แสดงการร่วมหรือเกี่ยวข้อง
us
พวกเรา สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์
To
เพื่อ หรือไปยัง ใช้บอกจุดประสงค์
purpose
จุดประสงค์หรือเป้าหมายของการกระทำ
sent
ส่ง อดีตกาลของคำว่า send
before
ก่อนหน้า บอกลำดับเวลาหรือสถานที่
him
เขา สรรพนามเพศชายในรูปกรรม
remaining
ที่เหลืออยู่หรือยังคงอยู่ต่อไป
himself
ตัวเขาเอง สรรพนามสะท้อนกลับเพศชาย
look
ดูหรือดูแลจัดการสิ่งต่างๆ
necessary
จำเป็นหรือขาดไม่ได้
affairs
กิจการหรือธุระที่ต้องจัดการ
Marry
คำอุทานโบราณแสดงความประหลาดใจ
two
จำนวนสอง
years
ปี หน่วยนับเวลาหนึ่งปี
or
หรือ ใช้แสดงทางเลือก
less
น้อยกว่า ปริมาณที่ลดลง
that
ที่ว่า ใช้เชื่อมประโยคหรือชี้เฉพาะ
been
อดีตกริยาช่อง 3 ของ be
dweller
ผู้อาศัยอยู่ในสถานที่แห่งหนึ่ง
no
ไม่ ใช้ปฏิเสธ
tidings
ข่าวสารหรือข้อมูลเกี่ยวกับบุคคล
come
มา การเดินทางมาถึงสถานที่
gentleman
สุภาพบุรุษที่มีมารยาทดีและมีฐานะ
Master
คำนำหน้าเคารพผู้ชายที่มีตำแหน่ง
young
อายุน้อย ยังเป็นเด็กหรือวัยรุ่น
being
การเป็น หรืออยู่ในสภาพนั้น
left
ถูกทิ้งไว้หรือออกจากที่นั้น
own
ของตนเอง แสดงความเป็นเจ้าของ
misguidance
การชี้นำที่ผิดหรือการดูแลที่ผิดพลาด
Ah
อ๊ะ คำอุทานแสดงความเข้าใจหรือประหลาดใจ
aha
อ้าฮ้า คำอุทานแสดงการค้นพบหรือเข้าใจ
conceive
เข้าใจหรือนึกคิดถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
stranger
คนแปลกหน้าที่ไม่รู้จักมาก่อน
bitter
ขมขื่น แสดงความเจ็บปวดหรือเคียดแค้น
smile
รอยยิ้มหรือการยิ้มแสดงอารมณ์
So
ดังนั้น หรือเช่นนั้น
speak
พูดหรือกล่าวถ้อยคำออกมา
should
ควร ใช้แนะนำหรือคาดการณ์
too
ด้วย หรือมากเกินไป
books
หนังสือ สิ่งพิมพ์ที่มีเนื้อหา
And
และ ใช้เชื่อมคำหรือประโยค
favor
ความช่วยเหลือหรือสิ่งที่ขอจากผู้อื่น
may
อาจจะ ใช้แสดงความเป็นไปได้
be
กริยาหลักแสดงสภาพหรือการดำรงอยู่
father
พ่อหรือบิดาของบุคคล
babe
ทารกหรือเด็กอ่อนที่เพิ่งเกิด
three
จำนวนสาม
four
จำนวนสี่
months
เดือน หน่วยนับเวลาหนึ่งเดือน
old
อายุ ใช้บอกอายุของบุคคลหรือสิ่งของ
judge
ตัดสินหรือประเมินจากหลักฐาน
which
ซึ่ง ใช้ถามหรืออ้างถึงสิ่งของ
Mistress
คำนำหน้าหญิงที่มีฐานะหรืออำนาจ
holding
กำลังถือหรืออุ้มสิ่งใดไว้
arms
แขน หรือการอุ้มไว้ในอ้อมแขน
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →