The Scarlet Letter — Page 93
เขาดูเหมือนภาพแกะสลักสีเข้มที่เราเห็นประดับอยู่หน้าหนังสือเทศนาเก่าๆ
He looked like the darkly engraved portraits which we see prefixed to old volumes of sermons;
และไม่มีสิทธิ์มากไปกว่าภาพเหล่านั้นเลย ที่จะก้าวออกมาดังที่เขาทำในขณะนี้ และเข้าไปยุ่งเกี่ยวกับคำถามเรื่องความผิด อารมณ์ และความเจ็บปวดของมนุษย์
and had no more right than one of those portraits would have, to step forth, as he now did, and meddle with a question of human guilt, passion, and anguish.
"เฮสเตอร์ พริน" นักบวชกล่าว "ข้าพเจ้าได้พยายามกับพี่น้องหนุ่มของเราที่อยู่ตรงนี้ ผู้ซึ่งคุณได้รับสิทธิ์นั่งฟังการเทศนาพระวจนะของเขา"
"Hester Prynne," said the clergyman, "I have striven with my young brother here, under whose preaching of the word you have been privileged to sit,"
ตรงนี้คุณวิลสันวางมือลงบนไหล่ของชายหนุ่มผิวซีดที่ยืนอยู่ข้างๆ เขา
here Mr. Wilson laid his hand on the shoulder of a pale young man beside him,
"ข้าพเจ้าพยายาม ข้าพเจ้าขอพูดว่า เพื่อโน้มน้าวเยาวชนผู้เคร่งศาสนาคนนี้ ให้เขาจัดการกับคุณ ที่นี่ต่อหน้าสวรรค์
"I have sought, I say, to persuade this godly youth, that he should deal with you, here in the face of Heaven,
และต่อหน้าผู้ปกครองที่ฉลาดและเที่ยงธรรมเหล่านี้ และให้ทุกคนได้ยิน
and before these wise and upright rulers, and in hearing of all the people,
เกี่ยวกับความชั่วร้ายและความมืดมนแห่งบาปของคุณ
as touching the vileness and blackness of your sin.
เนื่องจากเขารู้จักอุปนิสัยตามธรรมชาติของคุณดีกว่าข้าพเจ้า เขาจึงสามารถตัดสินได้ดีกว่าว่าควรใช้เหตุผลใด ไม่ว่าจะเป็นความอ่อนโยนหรือความหวาดกลัว
Knowing your natural temper better than I, he could the better judge what arguments to use, whether of tenderness or terror,
เหตุผลที่อาจมีชัยเหนือความดื้อรั้นและความอวดดีของคุณ เพื่อที่คุณจะได้ไม่ปิดซ่อนชื่อของผู้ที่ล่อลวงคุณให้ตกสู่บาปอันหนักหน่วงนี้อีกต่อไป
such as might prevail over your hardness and obstinacy; insomuch that you should no longer hide the name of him who tempted you to this grievous fall.
แต่เขาคัดค้านข้าพเจ้า ด้วยความอ่อนโยนเกินไปของคนหนุ่ม แม้จะฉลาดเกินวัย ว่าการบังคับผู้หญิงให้เปิดเผยความลับในใจของเธอต่อแสงสว่างอันโจ่งแจ้งเช่นนี้
But he opposes to me (with a young man's over-softness, albeit wise beyond his years), that it were wronging the very nature of woman to force her to lay open her heart's secrets in such broad daylight,
และต่อหน้าฝูงชนมากมายเช่นนี้ ถือเป็นการทำผิดต่อธรรมชาติอันแท้จริงของความเป็นหญิง
and in presence of so great a multitude.
อย่างแท้จริง ดังที่ข้าพเจ้าพยายามโน้มน้าวเขา ความอับอายนั้นอยู่ที่การกระทำบาป ไม่ใช่อยู่ที่การเปิดเผยมันออกมา
Truly, as I sought to convince him, the shame lay in the commission of the sin, and not in the showing of it forth.
Vocabulary
- looked
- มีลักษณะหรือรูปร่างที่ดูเหมือนสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- darkly
- อย่างมืดหม่น หรือในลักษณะที่มืดและลึกลับ
- engraved
- สลักหรือแกะลวดลายลงบนพื้นผิวแข็ง
- portraits
- ภาพวาดหรือภาพถ่ายที่แสดงใบหน้าของบุคคล
- prefixed
- วางไว้ข้างหน้า หรือเพิ่มไว้ที่ตอนต้น
- volumes
- หนังสือหนาหรือหนังสือที่เป็นชุด
- sermons
- การเทศนาหรือคำสอนทางศาสนาในโบสถ์
- forth
- ออกไปข้างหน้า หรือออกมาจากที่หนึ่ง
- meddle
- เข้าไปยุ่งเกี่ยวกับเรื่องของคนอื่นโดยไม่ได้รับอนุญาต
- guilt
- ความรู้สึกผิดเพราะทำสิ่งที่ไม่ถูกต้อง
- passion
- ความรู้สึกรุนแรงหรืออารมณ์ที่เข้มข้นมาก
- anguish
- ความเจ็บปวดหรือความทุกข์ทรมานทางจิตใจอย่างรุนแรง
- clergyman
- นักบวชหรือพระในศาสนาคริสต์ที่ทำหน้าที่ศาสนา
- striven
- พยายามอย่างหนักและต่อเนื่องเพื่อบรรลุเป้าหมาย
- preaching
- การเทศนาหรือการสอนหลักธรรมทางศาสนา
- privileged
- ได้รับสิทธิพิเศษหรือโอกาสที่ไม่ใช่ทุกคนจะได้รับ
- pale
- ซีดขาว ผิวหน้าไม่มีสีเนื่องจากความเจ็บป่วยหรือกลัว
- sought
- พยายามหาหรือพยายามทำสิ่งหนึ่ง รูปอดีตของ seek
- persuade
- โน้มน้าวให้คนอื่นเชื่อหรือทำตามที่ต้องการ
- godly
- เคร่งศาสนา มีความศรัทธาและดำเนินชีวิตตามหลักธรรม
- youth
- คนหนุ่มสาว หรือช่วงวัยเยาว์ของชีวิต
- Heaven
- สวรรค์ ที่สถิตของพระเจ้าในความเชื่อคริสต์
- wise
- ฉลาดและมีวิจารณญาณดี มีความรู้และประสบการณ์
- upright
- ซื่อสัตย์และมีคุณธรรม ดำรงชีวิตอย่างถูกต้อง
- rulers
- ผู้ปกครอง ผู้มีอำนาจในการบริหารหรือปกครองสังคม
- hearing
- การรับฟัง หรือการพิจารณาคดีอย่างเป็นทางการ
- touching
- เกี่ยวกับ หรือเป็นประเด็นที่เกี่ยวข้องกับสิ่งหนึ่ง
- vileness
- ความชั่วช้าสารเลวหรือความน่ารังเกียจอย่างยิ่ง
- blackness
- ความมืดดำ หรือความชั่วร้ายในทางศีลธรรม
- sin
- บาป การกระทำที่ขัดต่อหลักศีลธรรมหรือพระประสงค์ของพระเจ้า
- temper
- อารมณ์หรือนิสัยพื้นฐานของบุคคล
- judge
- ตัดสิน ประเมินหรือพิจารณาคุณค่าของสิ่งหนึ่ง
- arguments
- เหตุผลหรือข้อโต้แย้งที่ใช้สนับสนุนหรือคัดค้าน
- tenderness
- ความอ่อนโยน ความเมตตาหรือความใจดีต่อผู้อื่น
- terror
- ความหวาดกลัวอย่างรุนแรงหรือสิ่งที่ทำให้ตกใจมาก
- prevail
- ชนะ มีอิทธิพลเหนือหรือได้รับชัยชนะในที่สุด
- hardness
- ความแข็งกระด้าง ความดื้อรั้นไม่ยอมเปลี่ยนแปลง
- obstinacy
- ความดื้อรั้นอย่างยิ่งไม่ยอมรับฟังคนอื่น
- insomuch
- มากถึงขนาดที่ว่า ใช้เชื่อมเหตุและผล
- tempted
- ถูกล่อลวงหรือยั่วยุให้กระทำสิ่งที่ผิด
- grievous
- ร้ายแรงมาก ก่อให้เกิดความเจ็บปวดหรือความเสียหายอย่างยิ่ง
- fall
- การล้มเหลวทางศีลธรรม หรือการกระทำผิดบาป
- opposes
- ต่อต้าน คัดค้านหรือขัดขวางสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- over-softness
- ความอ่อนโยนที่มากเกินไปจนอาจเป็นโทษ
- albeit
- แม้ว่า ถึงแม้จะเป็นเช่นนั้นก็ตาม
- beyond
- เกินกว่า อยู่นอกเหนือขอบเขตหรือความสามารถ
- wronging
- ทำความผิดต่อผู้อื่น ทำให้ใครได้รับความไม่เป็นธรรม
- nature
- ธรรมชาติ ลักษณะพื้นฐานหรือสาระสำคัญของสิ่งหนึ่ง
- force
- บังคับ ใช้อำนาจหรือแรงกดดันให้ทำสิ่งหนึ่ง
- secrets
- ความลับ สิ่งที่ไม่เปิดเผยให้ผู้อื่นรับรู้
- broad
- กว้าง ในที่นี้หมายถึงกลางวันแสกๆ ชัดเจน
- daylight
- แสงสว่างของกลางวัน ช่วงเวลาที่มีแสงอาทิตย์
- presence
- การปรากฏตัว การอยู่ในสถานที่เดียวกัน
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →