The Scarlet Letter — Page 108
บ้านของข้าอยู่ที่ใดก็ตามที่เจ้าอยู่ และที่ที่เขาอยู่ แต่อย่าทรยศข้า!
My home is where thou art, and where he is. But betray me not!
[ภาพประกอบ: "ดวงตาของนักปราชญ์ผู้ย่นเหี่ยวเปล่งประกายวาว"]
[Illustration: "The Eyes of the wrinkled Scholar glowed"]
"เหตุใดเจ้าจึงปรารถนาเช่นนั้น?" เฮสเตอร์ถาม เธอหดตัวด้วยความรู้สึกบางอย่างที่เธอเองก็แทบไม่รู้ว่าเพราะอะไร จากพันธะลับนี้
"Wherefore dost thou desire it?" inquired Hester, shrinking, she hardly knew why, from this secret bond.
"เหตุใดไม่ประกาศตัวเองอย่างเปิดเผย แล้วตัดขาดจากข้าไปเสียเลย?"
"Why not announce thyself openly, and cast me off at once?"
"อาจเป็นเพราะ" เขาตอบ "ข้าไม่ต้องการเผชิญกับความอัปยศที่เปื้อนตราบาปแก่สามีของหญิงที่ไม่ซื่อสัตย์
"It may be," he replied, "because I will not encounter the dishonor that besmirches the husband of a faithless woman.
อาจมีเหตุผลอื่นอีกด้วย พอแล้ว ข้าตั้งใจจะมีชีวิตและตายอย่างไม่มีใครรู้จัก
It may be for other reasons. Enough, it is my purpose to live and die unknown.
ดังนั้น ขอให้สามีของเจ้าปรากฏต่อโลกราวกับว่าสิ้นชีวิตแล้ว และไม่มีข่าวคราวใดจะมาถึงเขาอีกเลย
Let, therefore, thy husband be to the world as one already dead, and of whom no tidings shall ever come.
อย่าจำข้าได้ ไม่ว่าจะด้วยคำพูด ด้วยสัญญาณ หรือด้วยสายตา!
Recognize me not, by word, by sign, by look!
อย่าเปิดเผยความลับนี้เป็นอันขาด โดยเฉพาะอย่างยิ่งต่อชายที่เจ้ารู้จักดีนั้น
Breathe not the secret, above all, to the man thou wottest of.
หากเจ้าทำข้าผิดหวัง ระวังไว้! ชื่อเสียง ตำแหน่ง และชีวิตของเขา จะอยู่ในมือของข้า ระวังไว้!"
Shouldst thou fail me in this, beware! His fame, his position, his life, will be in my hands. Beware!"
"ข้าจะเก็บความลับของเจ้า เช่นเดียวกับที่ข้าเก็บความลับของเขา" เฮสเตอร์กล่าว
"I will keep thy secret, as I have his," said Hester.
"สาบานเถิด!" เขากล่าวตอบ
"Swear it!" rejoined he.
และเธอก็ได้สาบาน
And she took the oath.
"และบัดนี้ คุณนายพริน" โรเจอร์ ชิลลิงเวิร์ธผู้เฒ่ากล่าว ซึ่งนั่นคือชื่อที่เขาจะใช้ต่อไป "ข้าจะปล่อยเจ้าไว้คนเดียว คนเดียวกับทารกของเจ้า และตราอักษรสีแดงเลือด!
"And now, Mistress Prynne," said old Roger Chillingworth, as he was hereafter to be named, "I leave thee alone; alone with thy infant, and the scarlet letter!
เป็นอย่างไรบ้าง เฮสเตอร์? คำพิพากษาของเจ้าบังคับให้เจ้าต้องสวมตราสัญลักษณ์นั้นแม้ในยามหลับด้วยหรือ? เจ้าไม่กลัวฝันร้ายและความฝันอันน่าสยดสยองบ้างหรือ?"
How is it, Hester? Doth thy sentence bind thee to wear the token in thy sleep? Art thou not afraid of nightmares and hideous dreams?"
"เหตุใดเจ้าจึงยิ้มให้ข้าเช่นนั้น?" เฮสเตอร์ถาม รู้สึกกังวลใจกับแววตาของเขา
"Why dost thou smile so at me?" inquired Hester, troubled at the expression of his eyes.
Vocabulary
- home
- สถานที่ที่บุคคลอาศัยอยู่หรือเรียกว่าบ้าน
- thou
- คำสรรพนามบุรุษที่สองในภาษาอังกฤษโบราณ หมายถึง 'เธอ'
- art
- รูปกริยาโบราณของ 'are' ใช้คู่กับ 'thou'
- betray
- ทรยศหรือเปิดเผยความลับของผู้อื่นอย่างไม่ซื่อสัตย์
- Illustration
- ภาพประกอบหรือตัวอย่างที่ใช้อธิบายเนื้อหา
- wrinkled
- มีรอยย่นหรือรอยพับบนผิวหนัง มักเกี่ยวกับวัยชรา
- Scholar
- นักวิชาการหรือผู้มีความรู้ความเชี่ยวชาญในสาขาหนึ่ง
- glowed
- ส่องแสงหรือเปล่งประกายอย่างอบอุ่นและสว่าง
- Wherefore
- คำโบราณหมายถึง 'เพราะเหตุใด' หรือ 'ด้วยเหตุนี้'
- dost
- รูปกริยาโบราณของ 'do' ใช้คู่กับ 'thou'
- desire
- ความปรารถนาหรือความต้องการสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างแรงกล้า
- inquired
- ถามหรือสอบถามข้อมูลจากผู้อื่นอย่างสุภาพ
- shrinking
- หดตัวหรือถอยหลังด้วยความกลัวหรือไม่สบายใจ
- hardly
- แทบจะไม่หรือเกือบจะไม่เลย
- secret
- ความลับที่ไม่เปิดเผยให้ผู้อื่นรับรู้
- bond
- สัญญาหรือความผูกพันระหว่างบุคคลหรือสิ่งต่างๆ
- announce
- ประกาศหรือแจ้งให้สาธารณชนทราบอย่างเป็นทางการ
- thyself
- คำโบราณหมายถึง 'ตัวเธอเอง' ใช้เน้นย้ำตัวบุคคล
- openly
- อย่างเปิดเผยหรืออย่างตรงไปตรงมาโดยไม่ปิดบัง
- cast
- โยนหรือทิ้งสิ่งใดออกไปอย่างแรง
- once
- ทันทีทันใดหรือในเวลาเดียวกัน
- replied
- ตอบคำถามหรือตอบสนองต่อสิ่งที่ผู้อื่นพูด
- encounter
- พบเจอหรือเผชิญกับสถานการณ์หรือบุคคลโดยไม่คาดคิด
- dishonor
- ความเสื่อมเสียเกียรติหรือความอับอายอย่างรุนแรง
- besmirches
- ทำให้เสื่อมเสียชื่อเสียงหรือทำให้มัวหมอง
- husband
- สามีหรือคู่สมรสเพศชายของผู้หญิง
- faithless
- ไม่ซื่อสัตย์หรือทรยศต่อความไว้วางใจและพันธะ
- reasons
- เหตุผลหรือสาเหตุที่อธิบายการกระทำหรือเหตุการณ์
- Enough
- เพียงพอหรือมากพอสำหรับสิ่งที่ต้องการ
- purpose
- จุดมุ่งหมายหรือเป้าหมายที่ตั้งใจจะทำให้สำเร็จ
- die
- สิ้นชีวิตหรือหยุดมีชีวิตอยู่
- unknown
- ไม่เป็นที่รู้จักหรือไม่มีใครทราบตัวตน
- therefore
- ดังนั้นหรือด้วยเหตุนั้น ใช้สรุปผลจากเหตุผล
- thy
- คำโบราณแสดงความเป็นเจ้าของบุรุษที่สอง หมายถึง 'ของเธอ'
- already
- เรียบร้อยแล้วหรือก่อนเวลาที่คาดไว้
- dead
- ไม่มีชีวิตแล้วหรืออยู่ในสภาวะสิ้นชีวิต
- whom
- สรรพนามกรรมใช้แทนบุคคลในประโยคสัมพันธ์
- tidings
- ข่าวสารหรือข้อมูลเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
- shall
- กริยาช่วยโบราณแสดงอนาคตหรือความตั้งใจ
- ever
- เคยหรือในเวลาใดก็ตาม ใช้ในประโยคปฏิเสธและคำถาม
- Recognize
- จำได้หรือรับรู้ว่าเคยพบเจอหรือรู้จักมาก่อน
- sign
- สัญญาณหรือสัญลักษณ์ที่ใช้สื่อความหมาย
- Breathe
- หายใจหรือพูดบอกสิ่งใดอย่างเบาๆ
- wottest
- คำโบราณหมายถึง 'รู้' หรือ 'ทราบ' ใช้คู่กับ 'thou'
- Shouldst
- คำโบราณหมายถึง 'ควรจะ' ใช้กับบุรุษที่สอง
- fail
- ล้มเหลวหรือไม่สามารถทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งได้สำเร็จ
- beware
- ระวังหรือระแวดระวังอันตรายที่อาจเกิดขึ้น
- fame
- ชื่อเสียงหรือความโด่งดังที่ได้รับจากสังคม
- position
- ตำแหน่งหรือสถานะของบุคคลในสังคมหรือองค์กร
- Beware
- ระวังหรือระแวดระวังสิ่งที่อาจเป็นอันตราย
- keep
- รักษาไว้หรือเก็บรักษาสิ่งหนึ่งไม่ให้เสียหาย
- Swear
- สาบานหรือให้คำมั่นสัญญาอย่างจริงจัง
- rejoined
- ตอบกลับหรือพูดโต้ตอบในการสนทนา
- oath
- คำสาบานหรือคำปฏิญาณที่ให้ไว้อย่างเป็นทางการ
- Mistress
- คำนำหน้าชื่อผู้หญิงในภาษาโบราณ หมายถึง 'นาง'
- hereafter
- ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไปหรือในอนาคตข้างหน้า
- named
- ถูกเรียกชื่อหรือได้รับการตั้งชื่อให้
- leave
- จากไปหรือทิ้งสิ่งหนึ่งไว้โดยไม่เอาไปด้วย
- thee
- คำสรรพนามกรรมโบราณ หมายถึง 'เธอ' หรือ 'แก'
- alone
- อยู่คนเดียวโดยไม่มีผู้อื่นอยู่ด้วย
- infant
- ทารกหรือเด็กที่อายุน้อยมาก
- scarlet
- สีแดงสดหรือสีแดงเข้มสดใส
- letter
- จดหมายหรือตัวอักษรหนึ่งตัวในระบบการเขียน
- Doth
- รูปกริยาโบราณของ 'does' ใช้ในภาษาอังกฤษเก่า
- sentence
- โทษหรือคำพิพากษาที่ศาลตัดสินให้ผู้กระทำผิด
- bind
- ผูกมัดหรือบังคับให้ปฏิบัติตามข้อตกลง
- wear
- สวมใส่เสื้อผ้าหรือสิ่งของบนร่างกาย
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →