← The Scarlet Letter

The Scarlet Letter — Page 129

Thai → English Full Text Level 9/10

เมื่อมองดูเช่นนั้น เฮสเตอร์ก็อดไม่ได้ที่จะวิ่งเข้าหาเด็กน้อย

Beholding it, Hester was constrained to rush towards the child,

ไล่ตามนางฟ้าน้อยที่มักจะหลบหนีอยู่เสมอ

to pursue the little elf in the flight which she invariably began,

แล้วฉวยเธอเข้ากอดแน่น พร้อมจูบอย่างจริงจัง

to snatch her to her bosom, with a close pressure and earnest kisses,

มิใช่เพราะความรักที่ล้นเหลือนัก หากเพื่อยืนยันแก่ตนเองว่าเพิร์ลเป็นเนื้อเป็นเลือด ไม่ใช่ภาพลวงตา

not so much from overflowing love, as to assure herself that Pearl was flesh and blood, and not utterly delusive.

แต่เสียงหัวเราะของเพิร์ลเมื่อถูกจับได้ แม้จะเต็มไปด้วยความสนุกสนานและเสียงดนตรี กลับทำให้แม่ยิ่งสงสัยมากกว่าเดิม

But Pearl's laugh, when she was caught, though full of merriment and music, made her mother more doubtful than before.

ด้วยความเจ็บปวดในใจจากมนตร์สะกดที่งุนงงและพิศวงนี้ ซึ่งมักจะขวางกั้นระหว่างนางกับสมบัติล้ำค่าเพียงหนึ่งเดียว ที่นางได้มาด้วยราคาแสนแพง และเป็นทุกสิ่งทุกอย่างในโลกของนาง

Heart-smitten at this bewildering and baffling spell, that so often came between herself and her sole treasure, whom she had bought so dear, and who was all her world,

เฮสเตอร์บางครั้งก็ร้องไห้อย่างสุดอาลัย

Hester sometimes burst into passionate tears.

จากนั้น บางที—เพราะไม่อาจคาดเดาได้ว่าสิ่งนั้นจะกระทบนางอย่างไร—เพิร์ลจะขมวดคิ้ว กำมือน้อยแน่น และทำให้ใบหน้าเล็กๆ แข็งกร้าวเป็นสีหน้าไม่พอใจและไม่เห็นอกเห็นใจ

Then, perhaps,—for there was no foreseeing how it might affect her,—Pearl would frown, and clench her little fist, and harden her small features into a stern, unsympathizing look of discontent.

บ่อยครั้งนางจะหัวเราะอีกครั้ง และดังกว่าเดิม ราวกับสิ่งมีชีวิตที่ไม่อาจเข้าใจความเศร้าโศกของมนุษย์

Not seldom, she would laugh anew, and louder than before, like a thing incapable and unintelligent of human sorrow.

หรือมิฉะนั้น—แต่เกิดขึ้นน้อยมาก—นางจะสะอื้นไห้อย่างรุนแรงด้วยความโศกเศร้า และพูดถึงความรักที่มีต่อแม่ด้วยคำพูดที่ขาดๆ หายๆ ดูเหมือนมุ่งมั่นที่จะพิสูจน์ว่าตนมีหัวใจ โดยการทำลายมัน

Or—but this more rarely happened—she would be convulsed with a rage of grief, and sob out her love for her mother, in broken words, and seem intent on proving that she had a heart, by breaking it.

กระนั้น เฮสเตอร์ก็ไม่อาจวางใจในความอ่อนโยนที่ผันผวนนั้นได้อย่างปลอดภัย เพราะมันมาและก็จากไปอย่างรวดเร็ว

Yet Hester was hardly safe in confiding herself to that gusty tenderness; it passed, as suddenly as it came.

เมื่อใคร่ครวญถึงเรื่องราวทั้งหมดเหล่านี้ แม่รู้สึกราวกับผู้ที่ได้ปลุกเรียกวิญญาณขึ้นมา แต่ด้วยความผิดพลาดบางประการในกระบวนการปลุกเสก กลับไม่สามารถค้นพบคำสั่งสูงสุดที่จะควบคุมสติปัญญาใหม่และไม่อาจหยั่งถึงนี้ได้

Brooding over all these matters, the mother felt like one who has evoked a spirit, but, by some irregularity in the process of conjuration, has failed to win the master-word that should control this new and incomprehensible intelligence.

Vocabulary

Beholding
การมองดูหรือสังเกตบางสิ่งอย่างตั้งใจ
constrained
ถูกบังคับหรือกดดันให้ทำบางสิ่ง
rush
วิ่งหรือเคลื่อนที่ด้วยความรวดเร็วมาก
towards
ในทิศทางของหรือไปยังบางสิ่ง
pursue
ไล่ตามหรือติดตามบางคนหรือบางสิ่ง
elf
สิ่งมีชีวิตในจินตนาการขนาดเล็กคล้ายนางฟ้า
flight
การหนีหรือการบินหนีอย่างรวดเร็ว
invariably
เสมอโดยไม่มีข้อยกเว้นหรือไม่เปลี่ยนแปลง
snatch
คว้าหรือฉวยบางสิ่งอย่างรวดเร็วและกะทันหัน
bosom
หน้าอกหรือส่วนอกของร่างกายมนุษย์
pressure
แรงกดดันหรือการกดแน่นบางสิ่ง
earnest
จริงจังและซื่อสัตย์อย่างเต็มที่
overflowing
ล้นหรือมีมากจนเกินพอ
assure
ทำให้มั่นใจหรือยืนยันบางสิ่งอย่างชัดเจน
flesh
เนื้อหนังของร่างกายมนุษย์หรือสัตว์
utterly
อย่างสิ้นเชิงหรือโดยสมบูรณ์แบบ
delusive
ทำให้หลงเชื่อหรือสร้างความเข้าใจผิด
though
แม้ว่าหรือถึงแม้จะเป็นเช่นนั้น
merriment
ความสนุกสนานและร่าเริงอย่างเต็มที่
doubtful
ไม่แน่ใจหรือมีความสงสัยในบางสิ่ง
Heart-smitten
ถูกกระทบใจอย่างรุนแรงจนเจ็บปวด
bewildering
ทำให้สับสนงงงวยอย่างมาก
baffling
ยากเข้าใจและทำให้งุนงงสับสน
spell
มนตร์หรืออิทธิพลที่ครอบงำบางคน
sole
เพียงหนึ่งเดียวโดยไม่มีสิ่งอื่นเพิ่ม
treasure
สิ่งมีค่าหรือบุคคลที่รักมาก
whom
คำสรรพนามเชื่อมประโยคอ้างถึงบุคคล
dear
มีราคาสูงหรือเป็นที่รักยิ่ง
burst
ระเบิดออกหรือเกิดขึ้นอย่างกะทันหัน
passionate
เต็มไปด้วยความรู้สึกและอารมณ์รุนแรง
perhaps
บางทีหรืออาจเป็นไปได้
foreseeing
การมองเห็นหรือคาดการณ์สิ่งที่จะเกิด
might
กริยาช่วยบอกความเป็นไปได้หรือการอนุญาต
affect
มีผลกระทบต่อบางสิ่งหรือบางคน
frown
ขมวดคิ้วแสดงความไม่พอใจหรือกังวล
clench
กำหรือบีบแน่นด้วยมือหรือฟัน
fist
มือที่กำแน่นพร้อมต่อสู้
harden
ทำให้แข็งหรือเปลี่ยนเป็นแข็งกระด้าง
features
ลักษณะใบหน้าหรือส่วนประกอบสำคัญ
stern
เข้มงวดและจริงจังไม่อ่อนโยน
unsympathizing
ไม่แสดงความเห็นใจหรือไม่สนใจความรู้สึก
discontent
ความไม่พอใจหรือความรู้สึกขัดข้อง
seldom
ไม่บ่อยหรือเกิดขึ้นน้อยครั้งมาก
anew
อีกครั้งหรือเริ่มต้นใหม่จากจุดเดิม
incapable
ไม่สามารถทำหรือไม่มีความสามารถ
unintelligent
ขาดความฉลาดหรือความเข้าใจ
sorrow
ความเศร้าโศกหรือความทุกข์ใจ
rarely
ไม่ค่อยเกิดขึ้นหรือเกิดน้อยมาก
convulsed
สั่นเทาหรือบิดตัวด้วยอารมณ์รุนแรง
rage
ความโกรธที่รุนแรงและควบคุมยาก
grief
ความเศร้าโศกอย่างลึกซึ้งจากการสูญเสีย
sob
ร้องไห้สะอึกสะอื้นด้วยความเจ็บปวด
intent
มุ่งมั่นหรือตั้งใจทำบางสิ่งอย่างจริงจัง
proving
การพิสูจน์หรือแสดงให้เห็นว่าเป็นจริง
Yet
แต่ยังคงหรือถึงกระนั้นก็ตาม
hardly
แทบไม่หรือยากที่จะเป็นเช่นนั้น
confiding
การไว้วางใจหรือเปิดเผยความลับ
gusty
พัดเป็นช่วงๆ หรือรุนแรงและไม่สม่ำเสมอ
tenderness
ความอ่อนโยนและความรู้สึกเอาใจใส่
suddenly
อย่างกะทันหันหรือโดยไม่มีการเตือน
Brooding
การครุ่นคิดหรือหมกมุ่นกับความกังวล
matters
เรื่องราวหรือสิ่งที่มีความสำคัญ
evoked
ปลุกขึ้นหรือทำให้เกิดความรู้สึกและสิ่ง
spirit
วิญญาณหรือจิตใจที่ไม่มีรูปร่าง
irregularity
ความไม่สม่ำเสมอหรือผิดปกติจากมาตรฐาน
process
กระบวนการหรือขั้นตอนในการทำบางสิ่ง
conjuration
การเรียกวิญญาณหรือการใช้เวทมนตร์
master-word
คำสำคัญที่ใช้ควบคุมหรือสั่งการบางสิ่ง
control
ควบคุมหรือมีอำนาจเหนือบางสิ่ง
incomprehensible
ยากเข้าใจหรือไม่สามารถเข้าใจได้เลย
intelligence
ความฉลาดหรือความสามารถในการคิด
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →