← The Scarlet Letter

The Scarlet Letter — Page 135

Thai → English Full Text Level 9/10

จากนั้น เฮสเตอร์ พริน หอบหายใจแทบไม่ทัน ก็คว้าเหรียญแห่งโชคชะตานั้นไว้ด้วยสัญชาตญาณ พยายามจะฉีกมันออก

Then, gasping for breath, did Hester Prynne clutch the fatal token, instinctively endeavoring to tear it away;

การสัมผัสอันชาญฉลาดของมือน้อยของเพิร์ลนั้นทำให้เธอเจ็บปวดอย่างสุดขีด

so infinite was the torture inflicted by the intelligent touch of Pearl's baby-hand.

อีกครั้ง ราวกับว่าท่าทางเจ็บปวดของแม่มีไว้เพื่อให้เธอเอาแต่สนุกสนาน เพิร์ลน้อยก็มองตรงเข้ามาในดวงตาของเธอแล้วยิ้ม

Again, as if her mother's agonized gesture were meant only to make sport for her, did little Pearl look into her eyes, and smile!

นับตั้งแต่ช่วงเวลานั้นเป็นต้นมา ยกเว้นเมื่อเด็กหลับ เฮสเตอร์ไม่เคยรู้สึกปลอดภัยแม้แต่ชั่วครู่ ไม่เคยได้เพลิดเพลินกับเธออย่างสงบสุขแม้แต่น้อย

From that epoch, except when the child was asleep, Hester had never felt a moment's safety; not a moment's calm enjoyment of her.

เป็นความจริงที่ว่าบางครั้งอาจผ่านไปหลายสัปดาห์โดยที่สายตาของเพิร์ลไม่เคยจับจ้องไปที่อักษรสีแดง

Weeks, it is true, would sometimes elapse, during which Pearl's gaze might never once be fixed upon the scarlet letter;

แต่แล้วก็จะมาอีกโดยไม่ทันระวัง เหมือนการถูกพรากชีวิตอย่างกะทันหัน และมักจะมาพร้อมรอยยิ้มประหลาดนั้นและแววตาแปลกๆ เสมอ

but then, again, it would come at unawares, like the stroke of sudden death, and always with that peculiar smile, and odd expression of the eyes.

ครั้งหนึ่ง แววตาที่ดูพิกลประหลาดราวกับนางฟ้าซุกซนนั้นปรากฏขึ้นในดวงตาของเด็ก ขณะที่เฮสเตอร์กำลังมองภาพของตัวเองในดวงตานั้น อย่างที่บรรดาแม่ชอบทำกัน

Once, this freakish, elvish cast came into the child's eyes, while Hester was looking at her own image in them, as mothers are fond of doing;

และทันใดนั้น เพราะผู้หญิงที่อยู่อย่างโดดเดี่ยวและมีใจเป็นทุกข์มักถูกความหลงผิดที่อธิบายไม่ได้มาหลอกหลอน เธอก็นึกเห็นว่าไม่ใช่ภาพเหมือนขนาดเล็กของตัวเอง แต่เป็นใบหน้าอื่น ในกระจกสีดำเล็กๆ ของดวงตาเพิร์ล

and, suddenly,—for women in solitude, and with troubled hearts, are pestered with unaccountable delusions,—she fancied that she beheld, not her own miniature portrait, but another face, in the small black mirror of Pearl's eye.

มันเป็นใบหน้าที่ดูชั่วร้ายราวปีศาจ เต็มไปด้วยรอยยิ้มที่มีเจตนาร้าย แต่กลับมีรูปลักษณ์ของใบหน้าที่เธอรู้จักดี แม้ว่าจะแทบไม่เคยเห็นรอยยิ้มและไม่เคยเห็นความมุ่งร้ายในนั้นเลย

It was a face, fiend-like, full of smiling malice, yet bearing the semblance of features that she had known full well, though seldom with a smile, and never with malice in them.

มันราวกับว่าวิญญาณชั่วร้ายสิงอยู่ในตัวเด็ก และเพิ่งแอบมองออกมาเพื่อเยาะเย้ย

It was as if an evil spirit possessed the child, and had just then peeped forth in mockery.

หลังจากนั้นอีกหลายครั้ง เฮสเตอร์ถูกความหลอนเดิมทรมาน แม้จะไม่รุนแรงนัก

Many a time afterwards had Hester been tortured, though less vividly, by the same illusion.

Vocabulary

gasping
หายใจไม่ออก, หอบหายใจอย่างเร่งด่วน
breath
ลมหายใจ, อากาศที่หายใจเข้าออก
clutch
คว้า, จับสิ่งของอย่างแน่นและรวดเร็ว
fatal
ร้ายแรง, ที่นำมาซึ่งความหายนะหรือความตาย
token
สัญลักษณ์หรือเครื่องหมายที่แสดงถึงบางสิ่ง
instinctively
โดยสัญชาตญาณ, กระทำโดยไม่ต้องคิด
endeavoring
พยายามอย่างตั้งใจที่จะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
tear
ฉีก, ดึงออกอย่างรุนแรง
infinite
ไม่มีที่สิ้นสุด, มีปริมาณมากอย่างล้นเหลือ
torture
การทรมาน, ความเจ็บปวดทางร่างกายหรือจิตใจอย่างรุนแรง
inflicted
ก่อให้เกิดความเจ็บปวดหรือความทุกข์แก่ผู้อื่น
intelligent
ฉลาด, มีความสามารถในการรับรู้และเข้าใจ
touch
การสัมผัส, การแตะต้องด้วยมือหรือร่างกาย
agonized
เจ็บปวดอย่างรุนแรง, แสดงความทุกข์ทรมานอย่างสุดขีด
gesture
ท่าทาง, การเคลื่อนไหวร่างกายเพื่อสื่อความหมาย
sport
การเล่นสนุก, ความบันเทิงหรือการล้อเล่น
epoch
ยุคสมัย, ช่วงเวลาสำคัญที่มีความหมายพิเศษ
except
ยกเว้น, ไม่รวมสิ่งที่กล่าวถึง
asleep
หลับอยู่, อยู่ในสภาวะการนอนหลับ
moment
ช่วงเวลาสั้นๆ, ขณะหนึ่งที่ผ่านไปอย่างรวดเร็ว
safety
ความปลอดภัย, สภาวะที่ไม่มีอันตรายหรือภัยคุกคาม
calm
สงบ, ไม่มีความกังวลหรือความวุ่นวาย
enjoyment
ความสุขความพึงพอใจที่ได้รับจากสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
elapse
เวลาผ่านไป, ระยะเวลาที่ล่วงเลยไปแล้ว
during
ระหว่าง, ในช่วงเวลาที่เกิดเหตุการณ์นั้น
gaze
จ้องมอง, มองสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างตั้งใจและนาน
fixed
จ้องอยู่กับที่, ไม่เคลื่อนที่หรือเปลี่ยนทิศทาง
scarlet
สีแดงสด, สีแดงที่สว่างและฉูดฉาด
unawares
โดยไม่ทันตั้งตัว, เกิดขึ้นอย่างกะทันหันโดยไม่คาดคิด
stroke
การกระแทก, การโจมตีหรือเหตุการณ์ที่รุนแรงกะทันหัน
sudden
กะทันหัน, เกิดขึ้นอย่างรวดเร็วและไม่คาดคิด
death
ความตาย, การสิ้นสุดของชีวิต
peculiar
แปลกประหลาด, มีลักษณะที่ไม่ธรรมดาหรือน่าสงสัย
odd
แปลก, ผิดปกติหรือไม่เหมือนสิ่งทั่วไป
expression
การแสดงออก, ท่าทางหน้าตาที่สื่อถึงความรู้สึก
freakish
ประหลาด, มีพฤติกรรมหรือลักษณะที่แปลกพิสดาร
elvish
เหมือนภูตหรืออัปสร, มีลักษณะซุกซนหรือลึกลับ
cast
ลักษณะหรือรูปแบบที่ปรากฏบนใบหน้าหรือดวงตา
image
ภาพ, รูปสะท้อนหรือรูปลักษณ์ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
fond
ชอบ, รู้สึกรักหรือหลงใหลในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
suddenly
อย่างกะทันหัน, เกิดขึ้นรวดเร็วโดยไม่คาดคิด
solitude
ความสันโดษ, สภาวะที่อยู่คนเดียวอย่างสงบ
troubled
เป็นทุกข์, มีความกังวลหรือความวิตกกังวล
pestered
ถูกรบกวน, ได้รับการก่อกวนซ้ำๆ จนรำคาญ
unaccountable
อธิบายไม่ได้, ไม่มีเหตุผลที่ชัดเจนรองรับ
delusions
ความหลงผิด, ความเชื่อที่ไม่เป็นความจริงในใจ
fancied
นึกคิด, จินตนาการว่าเห็นหรือรู้สึกบางอย่าง
beheld
มองเห็น, รับรู้ด้วยสายตาอย่างตั้งใจ
miniature
ขนาดเล็กมาก, สิ่งที่จำลองหรือย่อขนาดลง
portrait
ภาพวาดหรือภาพถ่ายของใบหน้าบุคคล
mirror
กระจก, พื้นผิวที่สะท้อนภาพของสิ่งต่างๆ
fiend-like
เหมือนปีศาจ, มีลักษณะชั่วร้ายน่าสะพรึงกลัว
malice
ความมุ่งร้าย, ความตั้งใจทำร้ายหรือก่อความเสียหาย
bearing
มี, แสดงออก, มีลักษณะหรือรูปร่างที่ปรากฏ
semblance
รูปลักษณ์ภายนอก, สิ่งที่ดูเหมือนหรือคล้ายคลึง
features
ลักษณะใบหน้า, ส่วนต่างๆ ของใบหน้าคน
seldom
แทบไม่, เกิดขึ้นน้อยครั้งมากหรือหายาก
evil
ชั่วร้าย, มีลักษณะเป็นอันตรายหรือผิดศีลธรรม
spirit
วิญญาณ, สิ่งที่มองไม่เห็นและเชื่อว่ามีพลัง
possessed
ถูกสิงสู่, ถูกวิญญาณชั่วร้ายเข้าครอบงำ
peeped
แอบมอง, มองผ่านรูเล็กๆ หรืออย่างระมัดระวัง
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →