← The Scarlet Letter

The Scarlet Letter — Page 145

Thai → English Full Text Level 9/10

ด้วยการปรับแต่งหลายอย่างตามธรรมชาติของวัสดุก่อสร้าง ความหลากหลายของภูมิอากาศ และรูปแบบชีวิตทางสังคมที่แตกต่างออกไป ผู้ว่าการเบลลิงแฮมได้วางแผนที่พักอาศัยใหม่ของเขาตามแบบบ้านของสุภาพบุรุษที่มีฐานะดีในบ้านเกิดเมืองนอนของเขา

With many variations, suggested by the nature of his building-materials, diversity of climate, and a different mode of social life, Governor Bellingham had planned his new habitation after the residences of gentlemen of fair estate in his native land.

ที่นี่มีห้องโถงกว้างขวางและสูงพอสมควร ทอดยาวตลอดความลึกของบ้าน ทำหน้าที่เป็นทางสื่อสารกลางไม่มากก็น้อยกับห้องอื่น ๆ ทั้งหมด

Here, then, was a wide and reasonably lofty hall, extending through the whole depth of the house, and forming a medium of general communication, more or less directly, with all the other apartments.

ที่ปลายด้านหนึ่ง ห้องกว้างขวางนี้ได้รับแสงสว่างจากหน้าต่างของหอคอยสองแห่ง ซึ่งก่อให้เกิดพื้นที่เว้าเล็กน้อยทั้งสองข้างของประตูทางเข้า

At one extremity, this spacious room was lighted by the windows of the two towers, which formed a small recess on either side of the portal.

ที่ปลายอีกด้านหนึ่ง แม้จะถูกบังด้วยม่านบางส่วน แต่ก็ได้รับแสงสว่างอย่างทรงพลังกว่าจากหน้าต่างโถงโค้งแบบที่เราอ่านพบในหนังสือเก่า ๆ และมีที่นั่งลึกบุเบาะไว้ด้วย

At the other end, though partly muffled by a curtain, it was more powerfully illuminated by one of those embowed hall-windows which we read of in old books, and which was provided with a deep and cushioned seat.

บนเบาะที่นั่งนั้นมีหนังสือขนาดใหญ่วางอยู่ น่าจะเป็นพงศาวดารแห่งอังกฤษหรือวรรณกรรมสาระสำคัญอื่น ๆ ในทำนองเดียวกับที่ในสมัยของเราเองเราวางหนังสือปิดทองบนโต๊ะกลางเพื่อให้แขกที่มาเยือนพลิกดู

Here, on the cushion, lay a folio tome, probably of the Chronicles of England, or other such substantial literature; even as, in our own days, we scatter gilded volumes on the centre-table, to be turned over by the casual guest.

เครื่องเรือนในห้องโถงประกอบด้วยเก้าอี้หนักทึบหลายตัว ซึ่งพนักพิงแกะสลักอย่างประณีตด้วยพวงมาลัยดอกไม้โอ๊ก และโต๊ะในสไตล์เดียวกัน ทั้งหมดเป็นของยุคเอลิซาเบธหรืออาจเก่ากว่านั้น และเป็นของเก่าแก่ตกทอดที่นำมาจากบ้านบรรพบุรุษของผู้ว่าการ

The furniture of the hall consisted of some ponderous chairs, the backs of which were elaborately carved with wreaths of oaken flowers; and likewise a table in the same taste; the whole being of the Elizabethan age, or perhaps earlier, and heirlooms, transferred hither from the Governor's paternal home.

Vocabulary

many
จำนวนมาก, หลายอย่างหรือหลายคน
variations
ความแตกต่างหรือการเปลี่ยนแปลงในรูปแบบต่างๆ
suggested
แนะนำหรือบอกเป็นนัยถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
nature
ธรรมชาติหรือลักษณะพื้นฐานของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
building-materials
วัสดุที่ใช้ในการก่อสร้างอาคารหรือบ้าน
diversity
ความหลากหลายในด้านต่างๆ
climate
สภาพภูมิอากาศของพื้นที่ใดพื้นที่หนึ่ง
different
แตกต่างจากสิ่งอื่น ไม่เหมือนกัน
mode
รูปแบบหรือวิธีการของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
social
เกี่ยวกับสังคมและการอยู่ร่วมกันของผู้คน
Governor
ผู้ว่าการหรือผู้ปกครองของรัฐหรือจังหวัด
planned
วางแผนหรือออกแบบสิ่งใดไว้ล่วงหน้า
habitation
สถานที่อยู่อาศัยหรือที่พักพิง
residences
บ้านหรือที่อยู่อาศัยของบุคคล
gentlemen
สุภาพบุรุษหรือชายผู้มีฐานะและมารยาทดี
fair
งดงาม ดี หรือมีความยุติธรรม
estate
ที่ดินและทรัพย์สินขนาดใหญ่ของผู้มีฐานะ
native
เกิดในท้องถิ่นหรือประเทศของตนเอง
wide
กว้าง มีระยะห่างมาก
reasonably
อย่างสมเหตุสมผลหรือในระดับที่เหมาะสม
lofty
สูงมากหรือโอ่อ่าน่าประทับใจ
hall
ห้องโถงหรือทางเดินในอาคาร
extending
ขยายหรือทอดยาวออกไปในทิศทางใด
whole
ทั้งหมด ไม่มีส่วนใดขาดหายไป
depth
ความลึกหรือระยะจากหน้าถึงหลัง
forming
ก่อตัวหรือสร้างขึ้นเป็นรูปแบบใดรูปแบบหนึ่ง
medium
สื่อกลางหรือทางผ่านระหว่างสองสิ่ง
general
ทั่วไป ไม่เฉพาะเจาะจง
communication
การสื่อสารหรือการเชื่อมต่อระหว่างกัน
directly
โดยตรง ไม่ผ่านสิ่งอื่น
apartments
ห้องหรือส่วนต่างๆ ภายในอาคาร
extremity
ส่วนปลายสุดหรือขอบสุดของสิ่งใด
spacious
กว้างขวาง มีพื้นที่มากเพียงพอ
lighted
มีแสงสว่างส่องถึง
towers
หอคอยหรือส่วนยื่นสูงของอาคาร
formed
สร้างหรือก่อตัวเป็นรูปแบบใด
recess
มุมเว้าหรือช่องที่เว้าเข้าไปในผนัง
either
ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งจากสองสิ่ง
portal
ประตูทางเข้าหลักที่โอ่อ่าสง่างาม
though
แม้ว่า ถึงแม้จะเป็นเช่นนั้น
partly
บางส่วน ไม่ทั้งหมด
muffled
ถูกปิดบังหรือห่อหุ้มจนทึบ
curtain
ผ้าม่านที่ใช้กั้นหรือบังแสง
powerfully
อย่างแรงกล้าหรือมีพลังมาก
illuminated
ส่องสว่างหรือทำให้มีแสงสว่าง
embowed
มีรูปทรงโค้งหรืออ่าวเหมือนส่วนยื่น
hall-windows
หน้าต่างขนาดใหญ่ในห้องโถงหลัก
provided
จัดหาหรือเตรียมไว้ให้
deep
ลึกหรือมีระยะมากจากผิวหน้า
cushioned
มีเบาะรองนั่งที่นุ่มสบาย
seat
ที่นั่งหรือบริเวณสำหรับนั่ง
cushion
หมอนหรือเบาะรองนั่งนุ่มๆ
lay
วางอยู่บนพื้นผิวในแนวราบ
folio
หนังสือขนาดใหญ่มากพับครึ่งหน้ากระดาษ
tome
หนังสือหนาและมีน้ำหนักมาก
probably
น่าจะ มีความเป็นไปได้สูง
Chronicles
บันทึกประวัติศาสตร์หรือเหตุการณ์ตามลำดับเวลา
substantial
มีน้ำหนักหรือคุณค่ามากเป็นของจริงจัง
literature
วรรณกรรมหรืองานเขียนที่มีคุณค่า
even
แม้กระทั่ง ใช้เน้นความประหลาดใจ
scatter
กระจายหรือโปรยสิ่งของออกไป
gilded
ปิดทองหรือเคลือบด้วยทองคำ
volumes
เล่มหนังสือหรือชุดสิ่งพิมพ์หลายเล่ม
centre-table
โต๊ะที่วางไว้กลางห้องรับแขก
turned
พลิกหรือหันไปในทิศทางใด
casual
ไม่เป็นทางการ บังเอิญหรือผ่านไป
guest
แขกผู้มาเยือนหรือผู้รับเชิญ
furniture
เฟอร์นิเจอร์หรือเครื่องเรือนในบ้าน
consisted
ประกอบด้วยหรือมีสิ่งต่างๆ รวมกัน
ponderous
หนักมากและเทอะทะ เคลื่อนย้ายยาก
backs
พนักพิงด้านหลังของเก้าอี้
elaborately
อย่างประณีตละเอียดและซับซ้อนมาก
carved
แกะสลักลวดลายบนวัสดุแข็ง
wreaths
พวงมาลาหรือลวดลายวงกลมประดับตกแต่ง
oaken
ทำจากไม้โอ๊กซึ่งแข็งแรงทนทาน
likewise
ในทำนองเดียวกัน เช่นเดียวกัน
taste
รสนิยมหรือความชอบในด้านสุนทรียะ
Elizabethan
เกี่ยวกับยุคสมัยราชินีเอลิซาเบธที่หนึ่ง
age
ยุคสมัยหรืออายุของบุคคลหรือสิ่งของ
perhaps
บางที อาจจะเป็นไปได้
earlier
ก่อนหน้านั้น เร็วกว่าเวลาที่กล่าวถึง
heirlooms
ของมีค่าที่สืบทอดกันมาในครอบครัว
transferred
ย้ายหรือโอนสิ่งของจากที่หนึ่งไปอีกที่
hither
มายังที่นี่ ใช้ในภาษาเก่า
paternal
เกี่ยวกับฝ่ายพ่อหรือบิดา
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →