The Scarlet Letter — Page 149
ในความเป็นจริง ตามแนวทางเดินในสวน มีบุคคลหลายคนกำลังเดินเข้ามาทางบ้าน
In fact, adown the vista of the garden avenue a number of persons were seen approaching towards the house.
เพิร์ล ด้วยความดูถูกเหยียดหยามอย่างสุดซึ้งต่อความพยายามของแม่ที่จะปลอบให้เธอสงบ ได้ส่งเสียงร้องอย่างน่าสยอง แล้วก็เงียบลง
Pearl, in utter scorn of her mother's attempt to quiet her, gave an eldritch scream, and then became silent;
ไม่ใช่เพราะเธอเชื่อฟัง แต่เพราะความอยากรู้อยากเห็นอันว่องไวและเปลี่ยนแปลงได้ในนิสัยของเธอถูกกระตุ้นด้วยการปรากฏตัวของบุคคลใหม่เหล่านี้
not from any notion of obedience, but because the quick and mobile curiosity of her disposition was excited by the appearance of these new personages.
ผู้ว่าการเบลลิงแฮม สวมเสื้อคลุมหลวมๆ และหมวกสบายๆ อย่างที่สุภาพบุรุษสูงวัยชอบสวมใส่ยามอยู่บ้านส่วนตัว เดินนำหน้า และดูเหมือนจะอวดอ้างที่ดินของตน พร้อมกับพูดถึงการปรับปรุงที่วางแผนไว้อย่างยืดยาว
Governor Bellingham, in a loose gown and easy cap,—such as elderly gentlemen loved to endue themselves with, in their domestic privacy,—walked foremost, and appeared to be showing off his estate, and expatiating on his projected improvements.
ปลอกคอลูกไม้กว้างใหญ่ที่วิจิตรบรรจง ใต้เคราสีเทาของเขา ในแบบโบราณของรัชสมัยพระเจ้าเจมส์ ทำให้ศีรษะของเขาดูไม่ต่างจากศีรษะของยอห์นผู้ให้บัพติศมาบนถาดรอง
The wide circumference of an elaborate ruff, beneath his gray beard, in the antiquated fashion of King James's reign, caused his head to look not a little like that of John the Baptist in a charger.
ความประทับใจที่รูปลักษณ์ของเขาสร้างขึ้น อันเข้มแข็งและเคร่งครัด และถูกกาลเวลาเหน็บแนมมากกว่าฤดูใบไม้ร่วง ไม่ค่อยสอดคล้องกับสิ่งอำนวยความสะดวกแห่งความสุขทางโลกที่เขาพยายามล้อมรอบตัวเองอย่างเห็นได้ชัด
The impression made by his aspect, so rigid and severe, and frost-bitten with more than autumnal age, was hardly in keeping with the appliances of worldly enjoyment wherewith he had evidently done his utmost to surround himself.
แต่เป็นความเข้าใจผิดที่จะคิดว่าบรรพบุรุษผู้เคร่งขรึมของเรา แม้จะคุ้นเคยกับการพูดและคิดถึงการดำรงชีวิตของมนุษย์ว่าเป็นเพียงสภาวะของการทดสอบและการต่อสู้ และแม้จะพร้อมอย่างจริงจังที่จะสละทรัพย์สินและชีวิตตามพันธะหน้าที่ ได้ถือว่าเป็นเรื่องของจิตสำนึกที่จะปฏิเสธวิธีการแห่งความสะดวกสบาย หรือแม้แต่ความฟุ่มเฟือย ที่อยู่ในขอบเขตอันเหมาะสมที่เอื้อมถึงได้
But it is an error to suppose that our grave forefathers—though accustomed to speak and think of human existence as a state merely of trial and warfare, and though unfeignedly prepared to sacrifice goods and life at the behest of duty—made it a matter of conscience to reject such means of comfort, or even luxury, as lay fairly within their grasp.
Vocabulary
- fact
- ข้อเท็จจริงที่เกิดขึ้นจริงหรือได้รับการพิสูจน์แล้ว
- vista
- ทัศนียภาพสวยงามที่มองเห็นผ่านช่องแคบยาว
- garden
- สวนที่ปลูกต้นไม้ดอกไม้หรือผักผลไม้
- avenue
- ถนนหรือทางเดินที่มักมีต้นไม้ปลูกสองข้าง
- number
- จำนวนหรือตัวเลขที่ใช้นับสิ่งต่าง ๆ
- persons
- บุคคลหรือคนหลายคนในความหมายทั่วไป
- approaching
- กำลังเดินหรือเคลื่อนตัวเข้ามาใกล้มากขึ้น
- towards
- ในทิศทางมุ่งไปยังสิ่งหรือสถานที่ใดสิ่งหนึ่ง
- utter
- สมบูรณ์หรือสุดขีด มักใช้เน้นความรุนแรง
- scorn
- ความดูถูกเหยียดหยามหรือการแสดงความ경멸
- attempt
- การพยายามทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งโดยอาจสำเร็จหรือไม่
- quiet
- ทำให้สงบหรือหยุดส่งเสียงดังลง
- scream
- เสียงกรีดร้องดังด้วยความตกใจหรือโกรธ
- silent
- เงียบสงัดไม่มีเสียงหรือไม่พูดอะไรเลย
- notion
- ความคิดหรือความเข้าใจเบื้องต้นเกี่ยวกับสิ่งหนึ่ง
- obedience
- การเชื่อฟังและปฏิบัติตามคำสั่งหรือกฎ
- quick
- รวดเร็วหรือใช้เวลาน้อยในการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- mobile
- เคลื่อนที่ได้ง่ายหรือเปลี่ยนแปลงได้อย่างรวดเร็ว
- curiosity
- ความอยากรู้อยากเห็นหรือสนใจสิ่งแปลกใหม่
- disposition
- นิสัยหรืออุปนิสัยพื้นฐานของบุคคลใดบุคคลหนึ่ง
- excited
- รู้สึกตื่นเต้นหรือถูกกระตุ้นให้สนใจ
- appearance
- รูปลักษณ์ภายนอกหรือการปรากฏตัวของสิ่งหนึ่ง
- personages
- บุคคลสำคัญหรือผู้มีตำแหน่งฐานะสูงในสังคม
- Governor
- ผู้ว่าราชการหรือผู้ปกครองของรัฐหรือเมือง
- loose
- หลวมหรือไม่รัดแน่นติดกับร่างกาย
- gown
- เสื้อคลุมยาวที่สวมใส่ในโอกาสเป็นทางการ
- cap
- หมวกขนาดเล็กไม่มีปีกสวมบนศีรษะ
- elderly
- ค่อนข้างสูงอายุหรืออยู่ในวัยชรา
- gentlemen
- สุภาพบุรุษหรือผู้ชายที่มีมารยาทดีในสังคม
- domestic
- เกี่ยวกับบ้านหรือชีวิตส่วนตัวภายในครอบครัว
- privacy
- ความเป็นส่วนตัวที่ไม่ต้องการให้ผู้อื่นรบกวน
- foremost
- อยู่ข้างหน้าสุดหรือสำคัญที่สุดในบรรดาทั้งหมด
- appeared
- ดูเหมือนหรือปรากฏตัวให้เห็นในสถานการณ์นั้น
- estate
- ที่ดินและทรัพย์สินขนาดใหญ่ที่บุคคลเป็นเจ้าของ
- projected
- ที่วางแผนหรือคาดการณ์ไว้สำหรับอนาคต
- improvements
- การปรับปรุงหรือพัฒนาให้ดีขึ้นกว่าเดิม
- wide
- กว้างหรือมีระยะห่างมากจากด้านหนึ่งถึงอีกด้าน
- circumference
- เส้นรอบวงหรือความยาวรอบขอบของวงกลม
- elaborate
- ซับซ้อนละเอียดอ่อนและประณีตอย่างมาก
- beneath
- อยู่ข้างใต้หรือต่ำกว่าสิ่งหนึ่งสิ่งใด
- beard
- หนวดเคราที่ขึ้นบนใบหน้าของผู้ชาย
- antiquated
- ล้าสมัยหรือเก่าแก่จนไม่นิยมใช้อีกแล้ว
- fashion
- แฟชั่นหรือรูปแบบที่นิยมในช่วงเวลาหนึ่ง
- reign
- รัชสมัยหรือช่วงเวลาที่กษัตริย์ครองราชย์
- impression
- ความประทับใจหรือความรู้สึกแรกที่ได้รับ
- aspect
- ลักษณะหรือด้านหนึ่งของสิ่งหรือบุคคล
- rigid
- แข็งทื่อหรือเคร่งครัดไม่ยืดหยุ่น
- severe
- รุนแรงหรือเข้มงวดมากกว่าระดับปกติ
- hardly
- แทบจะไม่หรือเกือบจะไม่เกิดขึ้นเลย
- appliances
- อุปกรณ์หรือเครื่องมือที่ใช้ในชีวิตประจำวัน
- worldly
- เกี่ยวกับโลกทางวัตถุและความสุขทางโลกีย์
- enjoyment
- ความสุขหรือความพอใจที่ได้รับจากสิ่งหนึ่ง
- evidently
- อย่างชัดเจนหรือเห็นได้ชัดจากหลักฐานที่มี
- utmost
- สุดความสามารถหรือถึงระดับสูงสุดที่เป็นไปได้
- surround
- ล้อมรอบหรืออยู่รอบ ๆ สิ่งหรือบุคคลใด
- error
- ความผิดพลาดหรือความเข้าใจที่คลาดเคลื่อน
- suppose
- สมมติหรือคาดคิดว่าสิ่งหนึ่งเป็นความจริง
- grave
- เคร่งขรึมหรือจริงจังไม่แสดงความร่าเริง
- forefathers
- บรรพบุรุษหรือคนในยุคก่อนที่สืบเชื้อสายมา
- though
- แม้ว่าหรือถึงแม้ว่าสิ่งหนึ่งจะเป็นเช่นนั้น
- accustomed
- คุ้นเคยหรือเคยชินกับสิ่งใดสิ่งหนึ่งแล้ว
- existence
- การมีอยู่หรือสภาพที่ดำรงชีวิตอยู่
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →