← The Scarlet Letter

The Scarlet Letter — Page 155

Thai → English Full Text Level 9/10

จินตนาการนี้อาจเกิดขึ้นจากการที่ดอกกุหลาบแดงของท่านผู้ว่าการอยู่ใกล้ๆ ในขณะที่เพิร์ลยืนอยู่นอกหน้าต่าง ประกอบกับความทรงจำของเธอเกี่ยวกับต้นกุหลาบหน้าเรือนจำที่เธอเดินผ่านมาขณะมาถึงที่นี่

This fantasy was probably suggested by the near proximity of the Governor's red roses, as Pearl stood outside of the window; together with her recollection of the prison rose-bush, which she had passed in coming hither.

โรเจอร์ ชิลลิงเวิร์ธผู้เฒ่า มีรอยยิ้มบนใบหน้า กระซิบบางอย่างเข้าไปในหูของนักบวชหนุ่ม

Old Roger Chillingworth, with a smile on his face, whispered something in the young clergyman's ear.

เฮสเตอร์ พรินน์มองไปที่ชายผู้มีความเชี่ยวชาญนั้น และแม้ในขณะนั้น เมื่อชะตากรรมของเธอยังแขวนอยู่ในความไม่แน่นอน เธอก็รู้สึกตกใจที่สังเกตเห็นว่าใบหน้าของเขาเปลี่ยนแปลงไปมากเพียงใด

Hester Prynne looked at the man of skill, and even then, with her fate hanging in the balance, was startled to perceive what a change had come over his features.

ใบหน้าของเขาน่าเกลียดกว่าเดิมมากเพียงใด ผิวคล้ำของเขาดูคล้ำขึ้นอีก และร่างกายของเขาดูผิดรูปมากขึ้น นับตั้งแต่วันที่เธอรู้จักเขาอย่างใกล้ชิด

How much uglier they were,—how his dark complexion seemed to have grown duskier, and his figure more misshapen,—since the days when she had familiarly known him.

เธอมองตาเขาชั่วขณะ แต่ก็ถูกบังคับให้หันความสนใจทั้งหมดไปยังเหตุการณ์ที่กำลังเกิดขึ้นอยู่ตรงหน้า

She met his eyes for an instant, but was immediately constrained to give all her attention to the scene now going forward.

"น่าสยดสยองจริงๆ!" ท่านผู้ว่าการร้องขึ้น ค่อยๆ ฟื้นตัวจากความประหลาดใจที่การตอบสนองของเพิร์ลทำให้เขาตกตะลึง

"This is awful!" cried the Governor, slowly recovering from the astonishment into which Pearl's response had thrown him.

"นี่คือเด็กอายุสามขวบ และเธอบอกไม่ได้ว่าใครสร้างเธอขึ้นมา!

"Here is a child of three years old, and she cannot tell who made her!

ไม่ต้องสงสัยเลยว่าเธอก็มืดบอดพอกันในเรื่องจิตวิญญาณของเธอ ความเสื่อมทรามในปัจจุบัน และชะตากรรมในอนาคต!

Without question, she is equally in the dark as to her soul, its present depravity, and future destiny!

ข้าพเจ้าคิดว่า สุภาพบุรุษทั้งหลาย เราไม่จำเป็นต้องสอบสวนต่อไปอีกแล้ว"

Methinks, gentlemen, we need inquire no further."

เฮสเตอร์คว้าตัวเพิร์ลและดึงเธอเข้ามากอดไว้อย่างแน่นหนา ยืนเผชิญหน้ากับผู้พิพากษาพิวริตันผู้เฒ่าด้วยสีหน้าที่แทบจะดุดัน

Hester caught hold of Pearl, and drew her forcibly into her arms, confronting the old Puritan magistrate with almost a fierce expression.

โดดเดี่ยวในโลกนี้ ถูกโลกทอดทิ้ง และมีเพียงสมบัติชิ้นเดียวนี้ที่คอยให้หัวใจของเธอยังมีชีวิตอยู่ เธอรู้สึกว่าตนมีสิทธิ์อันพึงมีที่ไม่อาจพรากไปได้จากโลก และพร้อมที่จะปกป้องสิทธิ์นั้นจนสุดชีวิต

Alone in the world, cast off by it, and with this sole treasure to keep her heart alive, she felt that she possessed indefeasible rights against the world, and was ready to defend them to the death.

Vocabulary

fantasy
ความคิดฝันหรือจินตนาการที่ไม่เป็นความจริง
probably
น่าจะเป็นไปได้มาก มีความเป็นไปได้สูง
suggested
ได้แนะนำหรือทำให้นึกถึงบางสิ่งบางอย่าง
near
ใกล้ชิด ไม่ห่างไกล
proximity
ความใกล้ชิดในระยะทางหรือความสัมพันธ์
Governor
ผู้ว่าราชการหรือผู้ปกครองเมืองหรือรัฐ
recollection
การระลึกถึงความทรงจำหรือเหตุการณ์ในอดีต
prison
เรือนจำ สถานที่กักขังผู้กระทำความผิด
rose-bush
ต้นกุหลาบที่มีกิ่งและหนาม
hither
มายังที่นี่ คำโบราณแปลว่า มาที่นี่
whispered
กระซิบพูดเบาๆ เพื่อไม่ให้คนอื่นได้ยิน
clergyman
นักบวชหรือบาทหลวงคริสต์ศาสนา
skill
ความสามารถพิเศษที่ได้จากการฝึกฝน
even
แม้กระทั่ง ยังถึงขั้น ใช้เน้นย้ำ
fate
ชะตากรรม สิ่งที่ถูกกำหนดไว้ล่วงหน้า
hanging
ห้อยอยู่ แขวนอยู่ ยังไม่ได้ตัดสิน
balance
ความสมดุล การชั่งน้ำหนักระหว่างสองสิ่ง
startled
ตกใจกลัวหรือประหลาดใจอย่างกะทันหัน
perceive
รับรู้หรือสังเกตเห็นด้วยประสาทสัมผัส
features
ลักษณะใบหน้าหรือคุณสมบัติเด่นของสิ่ง
uglier
น่าเกลียดกว่า มีรูปร่างหน้าตาแย่กว่าเดิม
complexion
สีผิวหน้าหรือลักษณะผิวพรรณของคน
seemed
ดูเหมือนว่า มีลักษณะที่ทำให้คิดว่า
grown
เติบโต กลายเป็น เปลี่ยนแปลงไปในทิศทางใด
duskier
มืดทึมหรือเข้มกว่าเดิม มีสีคล้ำขึ้น
figure
รูปร่างหรือโครงสร้างของร่างกายคน
misshapen
มีรูปร่างผิดปกติ บิดเบี้ยวไม่ได้รูป
since
ตั้งแต่ นับจากเวลาที่ผ่านมาจนถึงปัจจุบัน
familiarly
อย่างคุ้นเคย สนิทสนม ไม่เป็นทางการ
instant
ทันที ช่วงเวลาสั้นมากเพียงแวบเดียว
immediately
ทันทีทันใด ไม่รีรอ โดยไม่มีการหน่วงเวลา
constrained
ถูกบังคับหรือจำเป็นต้องทำบางสิ่ง
attention
ความสนใจ การจดจ่อกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
scene
ฉาก เหตุการณ์หรือภาพที่ปรากฏอยู่ตรงหน้า
awful
แย่มาก น่ากลัว น่าตกใจอย่างยิ่ง
recovering
กำลังฟื้นตัวหรือกลับคืนสู่สภาวะปกติ
astonishment
ความประหลาดใจอย่างยิ่ง ความตะลึงงัน
response
การตอบสนอง คำตอบหรือปฏิกิริยาต่อสิ่ง
equally
อย่างเท่าเทียม เสมอกัน ในระดับเดียวกัน
soul
จิตวิญญาณ ส่วนที่ไม่ใช่ร่างกายของมนุษย์
present
ปัจจุบัน ที่เป็นอยู่ในขณะนี้
depravity
ความเสื่อมทรามทางศีลธรรมอย่างรุนแรง
future
อนาคต เวลาที่ยังมาไม่ถึง
destiny
ชะตาชีวิต สิ่งที่ถูกกำหนดให้เป็นในอนาคต
Methinks
ข้าพเจ้าคิดว่า คำโบราณแปลว่า ฉันคิดว่า
gentlemen
สุภาพบุรุษหลายคน ใช้เรียกผู้ชายอย่างสุภาพ
inquire
สอบถาม สืบหาข้อมูลหรือความจริง
further
ต่อไปอีก ในระยะหรือระดับที่มากขึ้น
forcibly
อย่างใช้กำลัง บังคับโดยไม่เต็มใจ
confronting
กำลังเผชิญหน้ากันอย่างตรงไปตรงมา
Puritan
ชาวพิวริตัน นิกายคริสต์เคร่งครัดในอเมริกายุคแรก
magistrate
ผู้พิพากษาหรือเจ้าหน้าที่ตุลาการระดับต้น
fierce
ดุร้าย รุนแรง แสดงอารมณ์อย่างเข้มข้น
expression
การแสดงออก อารมณ์ที่ปรากฏทางหน้าตา
cast
โยนทิ้ง ปัดออกไป ปล่อยทิ้ง
sole
เพียงหนึ่งเดียว ไม่มีสิ่งอื่นอีก
treasure
สมบัติล้ำค่า สิ่งที่มีคุณค่ายิ่งสำหรับผู้ครอง
alive
มีชีวิตอยู่ ยังไม่ตาย
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →