← The Scarlet Letter

The Scarlet Letter — Page 162

Thai → English Full Text Level 9/10

จะมีงานรื่นเริงในป่า และข้าเกือบสัญญากับชายดำไปแล้วว่า เฮสเตอร์ พรินน์ผู้งดงามจะไปร่วมด้วย

There will be a merry company in the forest; and I wellnigh promised the Black Man that comely Hester Prynne should make one.

เฮสเตอร์ตอบพร้อมรอยยิ้มอย่างผู้มีชัยว่า "ขอให้ท่านช่วยขอโทษแทนข้าด้วย"

"Make my excuse to him, so please you!" answered Hester, with a triumphant smile.

"ข้าต้องอยู่บ้านและคอยดูแลเพิร์ลน้อยของข้า

"I must tarry at home, and keep watch over my little Pearl.

หากพวกเขาพรากเธอไปจากข้า ข้าก็คงยินดีไปกับท่านในป่า และเซ็นชื่อของข้าในสมุดของชายดำด้วย และเซ็นด้วยเลือดของข้าเองด้วยซ้ำ"

Had they taken her from me, I would willingly have gone with thee into the forest, and signed my name in the Black Man's book too, and that with mine own blood!"

"เราจะพาเจ้าไปที่นั่นในไม่ช้า" แม่มดแก่กล่าวพร้อมขมวดคิ้ว ขณะถอยหัวกลับเข้าไป

"We shall have thee there anon!" said the witch-lady, frowning, as she drew back her head.

แต่ที่นี่ หากเราสมมติว่าการพบปะระหว่างนางฮิบบินส์กับเฮสเตอร์ พรินน์นั้นเป็นเรื่องจริง มิใช่อุปมานิทัศน์ ก็ได้แสดงให้เห็นแล้วซึ่งข้อโต้แย้งของศาสนาจารย์หนุ่มต่อการตัดสัมพันธ์ระหว่างมารดาผู้ตกต่ำกับบุตรอันเกิดจากความอ่อนแอของเธอ

But here—if we suppose this interview betwixt Mistress Hibbins and Hester Prynne to be authentic, and not a parable—was already an illustration of the young minister's argument against sundering the relation of a fallen mother to the offspring of her frailty.

เด็กน้อยช่วยเธอให้รอดพ้นจากกับดักของซาตานได้ตั้งแต่แรกเริ่มเช่นนี้แล้ว

Even thus early had the child saved her from Satan's snare.

ภายใต้นามแฝงว่าโรเจอร์ ชิลลิงเวิร์ธ ผู้อ่านคงจำได้ว่ามีชื่ออื่นซ่อนอยู่ ซึ่งเจ้าของชื่อเดิมตั้งใจว่าจะไม่ให้มีใครเอ่ยถึงอีกต่อไป

Under the appellation of Roger Chillingworth, the reader will remember, was hidden another name, which its former wearer had resolved should never more be spoken.

มีเรื่องเล่าไว้แล้วว่า ในกลุ่มฝูงชนที่เฝ้าดูการประจานอันน่าอับอายของเฮสเตอร์ พรินน์นั้น มีชายวัยกลางคนผู้เหนื่อยล้าจากการเดินทางยืนอยู่ด้วย ผู้ซึ่งเพิ่งออกมาจากถิ่นทุรกันดารอันอันตราย และได้เห็นหญิงที่เขาหวังจะพบกับไออุ่นและความสุขสดชื่นของบ้านถูกตั้งให้เป็นสัญลักษณ์แห่งบาปต่อหน้าผู้คน

It has been related, how, in the crowd that witnessed Hester Prynne's ignominious exposure, stood a man, elderly, travel-worn, who, just emerging from the perilous wilderness, beheld the woman, in whom he hoped to find embodied the warmth and cheerfulness of home, set up as a type of sin before the people.

เกียรติยศแห่งความเป็นแม่บ้านของเธอถูกเหยียบย่ำอยู่ใต้ฝ่าเท้าของบุรุษทั้งปวง

Her matronly fame was trodden under all men's feet.

Vocabulary

will
คำช่วยแสดงอนาคต หรือความตั้งใจที่จะทำสิ่งใด
merry
มีความสุขสนุกสนาน เฮฮาร่าเริง
company
กลุ่มคนที่มาอยู่รวมกัน หรือบริษัท
forest
ป่าไม้ขนาดใหญ่ที่มีต้นไม้หนาแน่น
wellnigh
เกือบจะ หรือแทบจะ ใกล้เคียงมากที่สุด
promised
ให้คำมั่นสัญญาไว้กับผู้อื่นว่าจะทำสิ่งใด
comely
มีรูปร่างหน้าตาสวยงาม น่ามอง
should
คำช่วยแสดงความควรจะเป็นหรือข้อแนะนำ
excuse
คำขอโทษหรือข้อแก้ตัว เพื่ออธิบายการกระทำ
answered
ตอบคำถามหรือตอบสนองต่อสิ่งที่ถูกถาม
triumphant
แสดงออกถึงชัยชนะหรือความสำเร็จอย่างภาคภูมิ
smile
การยิ้ม แสดงออกถึงความสุขหรือความพอใจ
must
คำช่วยแสดงความจำเป็นหรือข้อบังคับ
tarry
อยู่นิ่งหรือรอคอย ไม่รีบออกเดินทาง
keep
รักษา เก็บไว้ หรือดูแลสิ่งใดให้คงอยู่
watch
เฝ้าดู ระวัง หรือสังเกตสิ่งใดอย่างตั้งใจ
Pearl
ไข่มุก หรือชื่อตัวละครเด็กในเรื่อง
would
คำช่วยแสดงเงื่อนไข หรืออดีตของ will
willingly
ด้วยความเต็มใจ ไม่ถูกบังคับแต่อยากทำเอง
thee
คำโบราณหมายถึง you รูปกรรม ใช้ในภาษาเก่า
signed
ลงลายมือชื่อหรือเซ็นชื่อในเอกสารหรือสัญญา
mine
สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของของผู้พูด ของฉัน
blood
เลือดที่ไหลเวียนในร่างกายของสิ่งมีชีวิต
shall
คำช่วยแสดงอนาคต มักใช้ทางการหรือวรรณคดี
anon
ในไม่ช้า เร็วๆ นี้ ใช้ในภาษาโบราณ
witch-lady
สตรีที่เชื่อว่าเป็นแม่มดหรือมีเวทมนตร์
frowning
ทำหน้าบึ้งหรือขมวดคิ้วแสดงความไม่พอใจ
drew
กริยาอดีตของ draw หมายถึงดึง วาด หรือถอยกลับ
suppose
สมมติว่า คิดว่า หรือเชื่อว่าสิ่งใดเป็นจริง
interview
การพบปะพูดคุยระหว่างบุคคลสองฝ่ายขึ้นไป
betwixt
คำโบราณหมายถึงระหว่าง between ในภาษาเก่า
Mistress
คำนำหน้าสตรีที่แต่งงานแล้วในภาษาโบราณ
authentic
แท้จริง น่าเชื่อถือ ไม่ใช่ของปลอมหรือจินตนาการ
parable
นิทานสอนใจหรือเรื่องเปรียบเทียบเพื่อถ่ายทอดคุณธรรม
already
เรียบร้อยแล้ว ก่อนเวลาที่คาดหวัง
illustration
ตัวอย่างหรือรูปภาพที่ใช้อธิบายหรือแสดงให้เห็นชัด
minister
นักบวชหรือผู้ประกอบพิธีทางศาสนา รัฐมนตรี
argument
การโต้เถียง หรือเหตุผลที่ใช้สนับสนุนความคิด
against
ต่อต้าน คัดค้าน หรืออยู่ตรงข้ามกับสิ่งใด
sundering
การแยกออกจากกัน ทำให้ขาดจากกันอย่างสิ้นเชิง
relation
ความสัมพันธ์หรือการเชื่อมโยงระหว่างบุคคลหรือสิ่งต่างๆ
fallen
ตกต่ำ เสื่อมเสีย หรือผิดพลาดทางศีลธรรม
offspring
ลูกหลาน บุตรหรือผู้สืบสายโลหิต
frailty
ความอ่อนแอ ความไม่แข็งแกร่งทั้งกายและใจ
thus
ดังนั้น ในลักษณะนี้ ใช้ในภาษาทางการ
early
แต่เนิ่นๆ ก่อนเวลา หรือในช่วงต้น
saved
ช่วยเหลือให้รอดพ้นจากอันตรายหรือความชั่วร้าย
Satan
ซาตาน ปีศาจที่เป็นตัวแทนของความชั่วร้าย
snare
กับดักหรือเครื่องมือล่อหลอกให้ตกในอันตราย
appellation
ชื่อหรือสิ่งที่ใช้เรียกขานบุคคลหรือสิ่งของ
reader
ผู้อ่าน บุคคลที่กำลังอ่านสิ่งพิมพ์หรือหนังสือ
remember
จำได้ ระลึกถึงสิ่งที่ผ่านมาในอดีต
hidden
ถูกซ่อนไว้ ไม่เปิดเผย ไม่ให้ผู้อื่นรู้
former
อดีต ก่อนหน้า ใช้หมายถึงสิ่งที่เคยเป็นมาก่อน
wearer
ผู้สวมใส่สิ่งของ เช่น เสื้อผ้าหรือเครื่องประดับ
resolved
ตั้งใจแน่วแน่หรือตัดสินใจอย่างเด็ดขาด
never
ไม่เคย ไม่มีวันที่จะเกิดขึ้น
spoken
กริยาช่องสามของ speak หมายถึงพูดออกมา
related
เกี่ยวข้องกัน หรือได้เล่าเรื่องบอกกล่าวไว้แล้ว
crowd
ฝูงชน กลุ่มคนจำนวนมากที่มาชุมนุมกัน
witnessed
เป็นพยาน เห็นเหตุการณ์ด้วยตาตนเอง
ignominious
น่าอับอาย น่าละอาย ทำให้เสื่อมเสียชื่อเสียง
exposure
การเปิดเผย การเผชิญหน้ากับสิ่งที่ถูกซ่อนไว้
elderly
สูงอายุ แก่ชรา อยู่ในวัยชราภาพ
travel-worn
เหนื่อยล้าจากการเดินทางมาเป็นระยะทางไกล
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →