← The Scarlet Letter

The Scarlet Letter — Page 185

Thai → English Full Text Level 9/10

ตอนนี้เธอกระโดดข้ามหลุมศพไปอย่างไม่เคารพ จากหลุมหนึ่งไปยังอีกหลุมหนึ่ง

She now skipped irreverently from one grave to another

จนกระทั่งมาถึงแผ่นหินศพกว้างแบนที่มีตราอาร์มของผู้มีเกียรติที่ล่วงลับไปแล้ว บางทีอาจเป็นของไอแซค จอห์นสันเองก็ได้

until, coming to the broad, flat, armorial tombstone of a departed worthy,—perhaps of Isaac Johnson himself

เธอเริ่มเต้นรำบนนั้น

she began to dance upon it

เมื่อแม่สั่งและร้องขอให้เธอประพฤติตัวให้สุภาพเรียบร้อยกว่านี้ เพิร์ลน้อยก็หยุดเพื่อเก็บหนามแหลมคมจากต้นบัวดอกสูงที่ขึ้นอยู่ข้างหลุมศพ

In reply to her mother's command and entreaty that she would behave more decorously, little Pearl paused to gather the prickly burrs from a tall burdock which grew beside the tomb

เธอหยิบเอาหนามเหล่านั้นมาหนึ่งกำมือ แล้วจัดเรียงตามแนวของตัวอักษรสีแดงที่ประดับอยู่บนอกของแม่

Taking a handful of these, she arranged them along the lines of the scarlet letter that decorated the maternal bosom

ซึ่งหนามเหล่านั้นก็ติดแน่นอยู่กับอกนั้นตามธรรมชาติของมัน

to which the burrs, as their nature was, tenaciously adhered

เฮสเตอร์ไม่ได้เด็ดมันออก

Hester did not pluck them off

โรเจอร์ ชิลลิงเวิร์ธได้เดินเข้ามาใกล้หน้าต่างในเวลานั้น และยิ้มอย่างหม่นหมองมองลงมา

Roger Chillingworth had by this time approached the window, and smiled grimly down

เขากล่าวว่า ไม่มีกฎหมาย ไม่มีความเคารพในอำนาจ ไม่มีการคำนึงถึงระเบียบหรือความคิดเห็นของมนุษย์ ไม่ว่าจะถูกหรือผิด ที่ปะปนอยู่ในสภาพของเด็กคนนั้นเลย

"There is no law, nor reverence for authority, no regard for human ordinances or opinions, right or wrong, mixed up with that child's composition," remarked he, as much to himself as to his companion

เขาพูดทั้งกับตัวเองและกับเพื่อนร่วมทางของเขาพอๆ กัน

as much to himself as to his companion

ฉันเห็นเธอเมื่อวันก่อน สาดน้ำใส่ท่านผู้ว่าการเองที่รางน้ำสำหรับวัวในสปริงเลน

"I saw her, the other day, bespatter the Governor himself with water, at the cattle-trough in Spring Lane

พระเจ้า เธอเป็นใครกัน เธอเป็นภูตชั่วร้ายโดยสิ้นเชิงหรือ เธอมีความรักความผูกพันบ้างไหม เธอมีหลักการที่ค้นพบได้ในการดำรงชีวิตบ้างไหม

What, in Heaven's name, is she? Is the imp altogether evil? Hath she affections? Hath she any discoverable principle of being?

ไม่มีอะไรเลย นอกจากอิสรภาพของกฎหมายที่ถูกละเมิด มิสเตอร์ดิมส์เดลตอบอย่างสงบ ราวกับว่าเขากำลังถกเถียงประเด็นนั้นในใจตัวเอง

"None, save the freedom of a broken law," answered Mr. Dimmesdale, in a quiet way, as if he had been discussing the point within himself

จะสามารถทำความดีได้หรือไม่ ข้าพเจ้าไม่ทราบ

"Whether capable of good, I know not."

เด็กน้อยน่าจะได้ยินเสียงพวกเขา เพราะเธอมองขึ้นไปที่หน้าต่างด้วยรอยยิ้มสดใสแต่ซุกซนแฝงไปด้วยความร่าเริงและไหวพริบ

The child probably overheard their voices; for, looking up to the window, with a bright, but naughty smile of mirth and intelligence

เธอขว้างหนามแหลมอันหนึ่งใส่บาทหลวงมิสเตอร์...

she threw one of the prickly burrs at the Reverend Mr.

Vocabulary

skipped
เดินกระโดดเบาๆ อย่างสนุกสนาน
irreverently
อย่างไม่เคารพ ไม่สุภาพต่อสิ่งศักดิ์สิทธิ์
grave
หลุมฝังศพหรือสุสาน
broad
กว้าง มีพื้นที่มากในด้านแนวนอน
flat
แบน ราบเรียบ ไม่มีส่วนนูนหรือโค้ง
armorial
เกี่ยวกับตราประจำตระกูลหรือตราอาร์ม
tombstone
แผ่นหินที่วางบนหลุมศพเพื่อระลึกถึงผู้ตาย
departed
ผู้ที่เสียชีวิตแล้ว หรือจากไปแล้ว
worthy
บุคคลที่มีคุณค่าหรือได้รับการยกย่อง
perhaps
บางที อาจจะเป็นไปได้
reply
การตอบสนองหรือตอบกลับคำพูด
command
คำสั่งที่ต้องปฏิบัติตามอย่างเด็ดขาด
entreaty
การวิงวอนหรือขอร้องอย่างจริงจัง
behave
ประพฤติตัว หรือวางตัวในสังคม
decorously
อย่างสุภาพเรียบร้อยและเหมาะสม
paused
หยุดชั่วคราวก่อนทำสิ่งต่อไป
gather
เก็บรวบรวมสิ่งของจากที่ต่างๆ
prickly
มีหนามแหลมคมที่ทิ่มแทงได้
burrs
เมล็ดพืชที่มีขอเกี่ยวติดเสื้อผ้า
burdock
พืชล้มลุกชนิดหนึ่งมีเมล็ดติดเสื้อได้
tomb
สุสานหรือที่บรรจุร่างผู้เสียชีวิต
handful
ปริมาณที่กำมือหนึ่งจับได้
arranged
จัดวางสิ่งของอย่างเป็นระเบียบ
scarlet
สีแดงสดหรือสีแดงเข้มสะดุดตา
decorated
ประดับตกแต่งให้สวยงามขึ้น
maternal
เกี่ยวกับแม่หรือฝ่ายมารดา
bosom
หน้าอกหรือส่วนอกของร่างกาย
nature
ธรรมชาติ หรือลักษณะโดยธรรมชาติ
tenaciously
อย่างเหนียวแน่น ไม่ยอมปล่อยง่าย
adhered
ยึดติดหรือเกาะแน่นกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
pluck
ดึงหรือเด็ดออกอย่างรวดเร็ว
approached
เดินเข้าใกล้หรือเข้าหาบางสิ่ง
grimly
อย่างหน้าตาเคร่งขรึมหรือน่ากลัว
law
กฎหมายหรือข้อบังคับของสังคม
nor
และก็ไม่ ใช้เชื่อมการปฏิเสธสองอย่าง
reverence
ความเคารพนับถืออย่างลึกซึ้ง
authority
อำนาจหน้าที่หรือผู้มีอำนาจ
regard
ความเคารพ หรือการให้ความสนใจ
ordinances
ข้อบัญญัติหรือกฎระเบียบทางการ
opinions
ความคิดเห็นหรือทัศนะส่วนตัว
mixed
ผสมรวมกันหลายสิ่งเข้าด้วยกัน
composition
องค์ประกอบหรือส่วนที่ประกอบขึ้น
remarked
พูดสังเกตหรือแสดงความคิดเห็น
companion
เพื่อนร่วมทางหรือคนที่อยู่ด้วยกัน
bespatter
กระเซ็นน้ำหรือของเหลวใส่สิ่งใด
Governor
ผู้ว่าการหรือผู้ปกครองเมือง
cattle-trough
รางน้ำสำหรับให้วัวควายดื่มน้ำ
Lane
ซอยแคบๆ หรือถนนเล็กในเมือง
imp
ปีศาจน้อยหรือเด็กซนน่ากลัว
altogether
โดยสิ้นเชิง หรือทั้งหมดทุกอย่าง
evil
ชั่วร้าย มีความเลวทรามผิดศีลธรรม
Hath
มี กริยา have แบบโบราณ
affections
ความรัก ความห่วงใย ความผูกพัน
discoverable
ที่สามารถค้นพบหรือสังเกตเห็นได้
principle
หลักการหรือกฎเกณฑ์พื้นฐาน
being
การมีอยู่ หรือสิ่งมีชีวิต
None
ไม่มีเลย ไม่มีสักอย่าง
save
ยกเว้น หรือช่วยเหลือให้รอด
freedom
อิสรภาพ การปลอดจากข้อจำกัด
broken
แตกหัก ไม่สมบูรณ์หรือพังทลาย
discussing
กำลังพูดคุยหรืออภิปรายเรื่องใด
point
ประเด็น หรือจุดที่ต้องการสื่อ
within
ภายใน หรืออยู่ในขอบเขต
Whether
ไม่ว่าจะ หรือใช้แสดงทางเลือก
capable
มีความสามารถทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งได้
probably
น่าจะ มีความเป็นไปได้สูง
overheard
ได้ยินโดยไม่ได้ตั้งใจหรือลักลอบฟัง
bright
สว่าง ฉลาด หรือมีชีวิตชีวา
naughty
ซน ซุกซน ไม่เชื่อฟัง
mirth
ความสนุกสนานร่าเริงและหัวเราะ
intelligence
ความฉลาดหรือความสามารถทางความคิด
threw
โยน หรือขว้างสิ่งใดสิ่งหนึ่งออกไป
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →