The Scarlet Letter — Page 199
มีหลายครั้งที่เขาไอกระแอมและหายใจเข้าลึกๆ ยาวๆ ด้วยความสั่นระริก ซึ่งเมื่อหายใจออกไปแล้ว ลมหายใจนั้นก็จะแบกรับความลับมืดดำแห่งจิตวิญญาณของเขาออกมาด้วย
More than once, he had cleared his throat, and drawn in the long, deep, and tremulous breath, which, when sent forth again, would come burdened with the black secret of his soul.
มากกว่าหนึ่งครั้ง ไม่ใช่ มากกว่าร้อยครั้งเสียอีก ที่เขาพูดออกมาจริงๆ
More than once—nay, more than a hundred times—he had actually spoken!
พูด! แต่พูดว่าอะไร?
Spoken! But how?
เขาบอกกับผู้ที่รับฟังเขาว่าเขาเป็นคนชั่วร้ายอย่างสิ้นเชิง เป็นเพื่อนร่วมทางที่เลวทรามกว่าคนเลวทรามที่สุด เป็นคนบาปที่ร้ายที่สุด เป็นสิ่งน่ารังเกียจ เป็นสิ่งที่เต็มไปด้วยความชั่วร้ายอันเกินจะนึกฝัน
He had told his hearers that he was altogether vile, a viler companion of the vilest, the worst of sinners, an abomination, a thing of unimaginable iniquity;
และว่าสิ่งที่น่าประหลาดใจเพียงอย่างเดียวก็คือพวกเขาไม่เห็นร่างกายอันน่าสังเวชของเขาถูกเผาไหม้จนเหี่ยวเฉาต่อหน้าต่อตาพวกเขา ด้วยพระพิโรธอันแผดเผาของพระผู้ทรงฤทธานุภาพ
and that the only wonder was, that they did not see his wretched body shrivelled up before their eyes, by the burning wrath of the Almighty!
จะมีถ้อยคำใดที่พูดตรงไปตรงมากว่านี้อีกหรือ?
Could there be plainer speech than this?
ผู้คนจะไม่ลุกขึ้นจากที่นั่งของพวกเขาพร้อมกัน และฉุดดึงเขาลงมาจากแท่นเทศน์ที่เขาทำให้มัวหมองนั้นหรือ?
Would not the people start up in their seats, by a simultaneous impulse, and tear him down out of the pulpit which he defiled?
หาเป็นเช่นนั้นไม่! พวกเขาได้ยินทุกสิ่งนั้น แต่กลับยิ่งเคารพนับถือเขามากขึ้น
Not so, indeed! They heard it all, and did but reverence him the more.
พวกเขาไม่รู้เลยว่ามีความมุ่งหมายอันร้ายกาจอะไรซ่อนอยู่ในถ้อยคำที่กล่าวโทษตัวเองเหล่านั้น
They little guessed what deadly purport lurked in those self-condemning words.
"ชายหนุ่มผู้เคร่งธรรม!" พวกเขากล่าวกันในหมู่พวกเขาเอง "นักบุญบนแผ่นดินโลก! โอ้ หากเขายังมองเห็นความบาปหนาเช่นนั้นในจิตวิญญาณอันบริสุทธิ์ของตนเอง แล้วภาพที่น่าสยดสยองเพียงใดหนอที่เขาจะมองเห็นในจิตวิญญาณของเจ้าหรือของข้า!"
"The godly youth!" said they among themselves. "The saint on earth! Alas, if he discern such sinfulness in his own white soul, what horrid spectacle would he behold in thine or mine!"
บาทหลวงรู้ดี ในฐานะคนหน้าซื่อใจคดที่มีเล่ห์เหลี่ยมแต่เต็มไปด้วยความสำนึกผิด ว่าการสารภาพอย่างคลุมเครือของเขาจะถูกมองในแง่ใด
The minister well knew—subtle, but remorseful hypocrite that he was!—the light in which his vague confession would be viewed.
เขาพยายามหลอกตัวเองด้วยการยอมรับถึงจิตสำนึกที่มีความผิด แต่ได้รับมาเพียงบาปอีกอย่างหนึ่งและความอับอายที่ตัวเองรับรู้ โดยปราศจากความผ่อนคลายชั่วขณะจากการหลอกตัวเอง
He had striven to put a cheat upon himself by making the avowal of a guilty conscience, but had gained only one other sin, and a self-acknowledged shame, without the momentary relief of being self-deceived.
Vocabulary
- More
- มากกว่า หรือเพิ่มเติมจากที่มีอยู่แล้ว
- than
- ใช้เปรียบเทียบสิ่งสองสิ่งว่าต่างกันอย่างไร
- once
- หนึ่งครั้ง หรือในอดีตกาลที่ผ่านมา
- had
- กริยาช่วยแสดงอดีตกาลสมบูรณ์ของ have
- cleared
- ทำให้สะอาดหรือโล่ง เช่น กวาดสิ่งกีดขวางออก
- throat
- ลำคอ ส่วนในของคอที่ใช้กลืนและออกเสียง
- drawn
- ดึงหรือสูดเข้ามา รูปอดีตกาลของ draw
- long
- ยาวนาน มีระยะเวลาหรือขนาดมาก
- deep
- ลึก มีความเข้มข้นหรือระดับมาก
- tremulous
- สั่นเครือ เต็มไปด้วยความสั่นหรือกลัว
- breath
- ลมหายใจ อากาศที่สูดเข้าหรือหายใจออก
- sent
- ส่งออกไป รูปอดีตกาลของ send
- forth
- ออกไปข้างหน้า แสดงทิศทางหรือการปล่อย
- again
- อีกครั้ง เกิดขึ้นซ้ำเหมือนเดิม
- would
- กริยาช่วยแสดงเหตุการณ์ที่คาดว่าจะเกิดขึ้น
- burdened
- แบกรับภาระหนัก รู้สึกอึดอัดหรือกดดัน
- black
- สีดำ หรือใช้เปรียบสิ่งที่มืดและชั่วร้าย
- secret
- ความลับ สิ่งที่ปิดบังไม่ให้ผู้อื่นรู้
- soul
- วิญญาณ จิตใจส่วนลึกของมนุษย์
- nay
- ไม่เพียงเท่านั้น หรือแสดงการปฏิเสธแบบเก่า
- more
- มากยิ่งขึ้น เพิ่มเติมจากที่กล่าวแล้ว
- hundred
- หนึ่งร้อย จำนวนเท่ากับ 100
- times
- ครั้ง จำนวนการเกิดขึ้นซ้ำ ๆ
- actually
- อันที่จริง ใช้เน้นว่าสิ่งนั้นเป็นความจริง
- spoken
- พูดออกไปแล้ว รูปอดีตกาลสมบูรณ์ของ speak
- Spoken
- พูดออกมาแล้ว เน้นการกระทำที่เกิดขึ้นจริง
- told
- บอก พูดหรือแจ้งข้อมูลให้ผู้อื่นทราบ
- hearers
- ผู้ฟัง คนที่รับฟังสิ่งที่พูดออกไป
- altogether
- โดยรวมทั้งหมด อย่างสมบูรณ์ทุกประการ
- vile
- น่ารังเกียจอย่างยิ่ง ชั่วช้าหรือต่ำทราม
- viler
- น่ารังเกียจยิ่งกว่า ขั้นเปรียบเทียบของ vile
- companion
- เพื่อนร่วมทาง คนที่อยู่เป็นเพื่อนหรือร่วมกิจกรรม
- vilest
- น่ารังเกียจที่สุด ขั้นสุดของ vile
- worst
- แย่ที่สุด ขั้นสุดของ bad หรือ ill
- sinners
- คนบาป ผู้ที่กระทำสิ่งผิดศีลธรรมหรือศาสนา
- abomination
- สิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนอย่างยิ่ง น่ารังเกียจมาก
- unimaginable
- ไม่อาจจินตนาการได้ เกินกว่าจะนึกออก
- iniquity
- ความชั่วร้ายอย่างร้ายแรง การกระทำที่ผิดศีลธรรม
- only
- เท่านั้น มีเพียงสิ่งเดียวหรือจำนวนน้อย
- wonder
- ความประหลาดใจ หรือสงสัยใคร่รู้
- wretched
- น่าสงสาร อยู่ในสภาพที่เลวร้ายและทุกข์ทรมาน
- body
- ร่างกาย ส่วนทางกายภาพของสิ่งมีชีวิต
- shrivelled
- หดตัวและเหี่ยวแห้ง เล็กลงเพราะความร้อนหรืออายุ
- before
- ก่อน เกิดขึ้นในเวลาหรือตำแหน่งก่อนหน้า
- burning
- ลุกโชน ร้อนแรงรุนแรงมาก
- wrath
- ความพิโรธอย่างรุนแรง ความโกรธสุดขีด
- Almighty
- ผู้ทรงอำนาจสูงสุด หมายถึงพระเจ้า
- Could
- กริยาช่วยแสดงความเป็นไปได้ในอดีตหรือสมมติ
- plainer
- ชัดเจนกว่า เข้าใจง่ายกว่า ขั้นเปรียบเทียบของ plain
- speech
- คำพูด การแสดงออกด้วยวาจา
- Would
- กริยาช่วยแสดงเหตุการณ์สมมติหรือคาดหวัง
- start
- กระโดดตกใจ หรือเริ่มต้นกิจกรรม
- seats
- ที่นั่ง สถานที่หรือสิ่งของที่ใช้นั่ง
- simultaneous
- พร้อมกัน เกิดขึ้นในเวลาเดียวกันทุกคน
- impulse
- แรงกระตุ้นทันที ความต้องการกระทำโดยไม่คิด
- tear
- ฉีกหรือดึงออกอย่างรุนแรง
- pulpit
- แท่นเทศน์ ที่ยืนสำหรับนักเทศน์ในโบสถ์
- defiled
- ถูกทำให้แปดเปื้อน สกปรกหรือไม่บริสุทธิ์
- indeed
- แน่นอน ใช้เน้นยืนยันว่าเป็นเรื่องจริง
- heard
- ได้ยิน รับรู้เสียงด้วยหู รูปอดีตกาล
- reverence
- ความเคารพอย่างลึกซึ้ง ความนับถือบูชา
- little
- เล็กน้อย มีปริมาณหรือขนาดไม่มาก
- guessed
- เดา คาดคะเนโดยไม่มีข้อมูลแน่ชัด
- deadly
- ร้ายแรงถึงตาย อันตรายอย่างยิ่ง
- purport
- ความหมายที่แฝงอยู่ เจตนาหรือสาระสำคัญ
- lurked
- ซ่อนอยู่อย่างลับ ๆ แฝงอยู่โดยไม่เปิดเผย
- self-condemning
- กล่าวโทษตัวเอง แสดงว่าตนเองมีความผิด
- godly
- เคร่งศาสนา มีคุณธรรมตามหลักพระเจ้า
- youth
- เยาวชน คนหนุ่มสาวหรือช่วงวัยหนุ่มสาว
- among
- ท่ามกลาง อยู่ในกลุ่มหรือแวดล้อมด้วย
- themselves
- ตัวพวกเขาเอง สรรพนามสะท้อนพหูพจน์
- saint
- นักบุญ คนที่ถือว่าศักดิ์สิทธิ์หรือมีคุณธรรมสูง
- earth
- โลก หรือพื้นดินที่เราอาศัยอยู่
- Alas
- อนิจจา คำอุทานแสดงความเสียใจหรือเศร้าใจ
- discern
- มองเห็นหรือแยกแยะได้ รับรู้ความแตกต่าง
- such
- เช่นนั้น ของชนิดหรือระดับที่กล่าวถึง
- sinfulness
- ความเป็นคนบาป สภาพที่เต็มไปด้วยบาป
- own
- ของตัวเอง เป็นเจ้าของโดยตนเอง
- white
- สีขาว มักใช้สื่อถึงความบริสุทธิ์
- horrid
- น่าสยดสยอง น่ากลัวอย่างยิ่ง
- spectacle
- ภาพที่น่าตื่นตาหรือน่าตกใจ สิ่งที่โดดเด่น
- behold
- มองดู ชมสิ่งที่อยู่ตรงหน้าอย่างตั้งใจ
- thine
- ของท่าน คำโบราณแสดงความเป็นเจ้าของบุรุษที่สอง
- minister
- นักบวชหรือผู้เทศน์ในโบสถ์คริสต์
- knew
- รู้ ทราบ รูปอดีตกาลของ know
- subtle
- ละเอียดอ่อน แยบคายจนยากจะสังเกตเห็น
- remorseful
- เต็มไปด้วยความสำนึกผิด รู้สึกสลดใจ
- hypocrite
- คนหน้าซื่อใจคด แสดงตัวดีแต่ทำสิ่งตรงข้าม
- light
- แสงสว่าง หรือเบาไม่หนัก ตามบริบท
- vague
- คลุมเครือ ไม่ชัดเจนหรือไม่แน่นอน
- confession
- การสารภาพ การยอมรับความผิดหรือความจริง
- viewed
- มองเห็นหรือพิจารณา รูปอดีตกาลของ view
- striven
- พยายามอย่างหนัก รูปอดีตกาลสมบูรณ์ของ strive
- cheat
- โกง หลอกลวงเพื่อประโยชน์ของตัวเอง
- upon
- บน เหนือ มีความหมายเหมือน on แต่เป็นทางการ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →