The Scarlet Letter — Page 231
การกระทำของเธอมีเหตุผลรองรับอยู่เพียงข้อเดียว นั่นคือความจริงที่ว่าเธอไม่สามารถหาวิธีใดที่จะช่วยเขาให้รอดพ้นจากความพินาศที่เลวร้ายยิ่งกว่าที่เธอเองต้องเผชิญได้ นอกจากการยินยอมต่อแผนการปลอมตัวของโรเจอร์ ชิลลิงเวิร์ธ
Her only justification lay in the fact, that she had been able to discern no method of rescuing him from a blacker ruin than had overwhelmed herself, except by acquiescing in Roger Chillingworth's scheme of disguise.
ภายใต้แรงกระตุ้นนั้น เธอได้ตัดสินใจเลือก และบัดนี้ดูเหมือนว่าเธอได้เลือกทางเลือกที่น่าสังเวชกว่าในสองทางนั้น
Under that impulse, she had made her choice, and had chosen, as it now appeared, the more wretched alternative of the two.
เธอตัดสินใจที่จะแก้ไขความผิดพลาดของตน เท่าที่จะยังเป็นไปได้
She determined to redeem her error, so far as it might yet be possible.
เธอผ่านการทดสอบที่ยากและเคร่งขรึมมาหลายปี ทำให้เธอรู้สึกว่าตนเองไม่ได้ด้อยค่าเกินไปที่จะรับมือกับโรเจอร์ ชิลลิงเวิร์ธอีกต่อไป ต่างจากคืนนั้นที่เธอถูกกดขี่ด้วยบาปและแทบจะเสียสติด้วยความอัปยศที่ยังสดใหม่ ขณะที่พวกเขาพูดคุยกันในห้องขัง
Strengthened by years of hard and solemn trial, she felt herself no longer so inadequate to cope with Roger Chillingworth as on that night, abased by sin, and half maddened by the ignominy that was still new, when they had talked together in the prison-chamber.
นับแต่นั้น เธอได้ปีนป่ายขึ้นสู่จุดที่สูงกว่า
She had climbed her way, since then, to a higher point.
ในทางกลับกัน ชายชราผู้นั้นได้ลดตัวเองลงมาใกล้ระดับของเธอ หรืออาจต่ำกว่านั้นด้วยซ้ำ ด้วยการแก้แค้นที่เขาได้ย่อมตัวลงกระทำ
The old man, on the other hand, had brought himself nearer to her level, or perhaps below it, by the revenge which he had stooped for.
โดยสรุป เฮสเตอร์ พรินน์ตัดสินใจที่จะไปพบสามีเก่าของเธอ และทำทุกอย่างเท่าที่อยู่ในอำนาจของเธอเพื่อช่วยเหลือเหยื่อผู้ที่เขาได้จับกุมไว้อย่างเห็นได้ชัด
In fine, Hester Prynne resolved to meet her former husband, and do what might be in her power for the rescue of the victim on whom he had so evidently set his gripe.
โอกาสนั้นไม่ต้องรอนาน
The occasion was not long to seek.
บ่ายวันหนึ่ง ขณะที่เธอเดินเล่นกับเพิร์ลในส่วนที่เงียบสงบของแหลม เธอก็เห็นแพทย์ชราผู้นั้น มีตะกร้าคล้องอยู่ที่แขนข้างหนึ่งและถือไม้เท้าอีกข้างหนึ่ง ก้มลงเดินตามพื้นดินเพื่อค้นหารากไม้และสมุนไพรสำหรับปรุงยาของเขา
One afternoon, walking with Pearl in a retired part of the peninsula, she beheld the old physician, with a basket on one arm, and a staff in the other hand, stooping along the ground, in quest of roots and herbs to concoct his medicines withal.
บทที่สิบสี่: เฮสเตอร์กับแพทย์
XIV. HESTER AND THE PHYSICIAN.
Vocabulary
- only
- เพียงแค่, มีแค่สิ่งเดียวเท่านั้น
- justification
- เหตุผลหรือข้อแก้ตัวที่ทำให้การกระทำดูสมเหตุสมผล
- lay
- อยู่ที่, ตั้งอยู่ในสถานที่หรือสภาวะหนึ่ง
- fact
- ข้อเท็จจริงที่เกิดขึ้นจริงและพิสูจน์ได้
- able
- มีความสามารถทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งได้
- discern
- มองเห็นหรือรับรู้บางสิ่งได้อย่างชัดเจนด้วยปัญญา
- method
- วิธีการหรือแนวทางที่ใช้ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- rescuing
- การช่วยเหลือใครบางคนให้พ้นจากอันตราย
- blacker
- มืดมนหรือเลวร้ายกว่าในเชิงเปรียบเทียบ
- ruin
- ความพินาศหรือการถูกทำลายย่อยยับอย่างสิ้นเชิง
- overwhelmed
- ถูกครอบงำหรือท่วมทับจนรับมือไม่ได้
- except
- ยกเว้น, นอกจากสิ่งที่กล่าวถึง
- acquiescing
- การยินยอมหรือยอมรับโดยไม่โต้แย้ง
- scheme
- แผนการหรือกลวิธีที่วางไว้อย่างมีเจตนา
- disguise
- การปลอมตัวหรือปิดบังตัวตนที่แท้จริง
- impulse
- แรงกระตุ้นหรือความรู้สึกที่เกิดขึ้นทันทีทันใด
- choice
- การเลือก, ตัวเลือกที่มีให้ตัดสินใจ
- chosen
- ถูกเลือกแล้ว, กริยาช่องสามของ choose
- appeared
- ปรากฏ, ดูเหมือนว่าเป็นเช่นนั้น
- wretched
- น่าสงสาร, อยู่ในสภาพที่เลวร้ายและทุกข์ยาก
- alternative
- ทางเลือกอื่นที่แตกต่างจากสิ่งที่มีอยู่
- determined
- ตั้งใจแน่วแน่ที่จะทำบางสิ่งให้สำเร็จ
- redeem
- ไถ่โทษหรือแก้ไขความผิดพลาดในอดีต
- error
- ความผิดพลาดหรือการกระทำที่ไม่ถูกต้อง
- might
- กริยาช่วยแสดงความเป็นไปได้ 'อาจจะ'
- yet
- ยังคง, ใช้แสดงว่าสิ่งนั้นยังเป็นไปได้
- possible
- เป็นไปได้, สามารถเกิดขึ้นหรือทำได้
- Strengthened
- ได้รับการเสริมความแข็งแกร่งหรือพลังใจมากขึ้น
- solemn
- เคร่งขรึม, มีความจริงจังและสำคัญอย่างยิ่ง
- trial
- การทดสอบหรือประสบการณ์อันยากลำบากในชีวิต
- longer
- นานกว่า หรือไม่อีกต่อไป (no longer)
- inadequate
- ไม่เพียงพอ, ขาดความสามารถหรือคุณสมบัติที่ต้องการ
- cope
- รับมือหรือจัดการกับสถานการณ์ที่ยากลำบาก
- abased
- ถูกลดคุณค่าหรือทำให้ต่ำต้อยอับอาย
- sin
- บาป, การกระทำที่ผิดศีลธรรมหรือหลักธรรม
- maddened
- ถูกทำให้โกรธจัดหรือเสียสติเกือบ
- ignominy
- ความอับอายขายหน้าอย่างสาธารณะและรุนแรง
- still
- ยังคง, แสดงว่าสภาวะนั้นดำเนินต่อไป
- prison-chamber
- ห้องขังในเรือนจำที่ใช้กักตัวนักโทษ
- climbed
- ปีนขึ้น, ไต่ขึ้นสู่ระดับที่สูงขึ้น
- since
- นับแต่นั้น, ตั้งแต่เวลาที่กล่าวถึงเป็นต้นมา
- higher
- สูงกว่า, อยู่ในระดับที่เหนือกว่าในเชิงเปรียบ
- point
- จุด, ระดับ หรือตำแหน่งที่เจาะจง
- nearer
- ใกล้กว่า, อยู่ในระยะที่ใกล้ขึ้น
- level
- ระดับ, ชั้นหรือตำแหน่งในลำดับ
- perhaps
- บางที, แสดงความไม่แน่ใจหรือความเป็นไปได้
- below
- ต่ำกว่า, อยู่ในระดับที่ต่ำกว่าที่กล่าวถึง
- revenge
- การแก้แค้น, การตอบโต้คืนความเจ็บปวดที่ได้รับ
- stooped
- โน้มตัวลงหรือยอมลดตัวเพื่อบางสิ่ง
- fine
- ในสำนวน 'in fine' หมายถึง โดยสรุป, ท้ายที่สุด
- resolved
- ตัดสินใจอย่างเด็ดขาดที่จะทำบางสิ่ง
- former
- อดีต, ที่เคยเป็นมาก่อนในเวลาที่ผ่านมา
- husband
- สามี, ผู้ชายที่เป็นคู่สมรสตามกฎหมาย
- power
- อำนาจหรือความสามารถที่มีอยู่ในตัว
- rescue
- ช่วยเหลือให้พ้นจากอันตรายหรือสถานการณ์เลวร้าย
- victim
- เหยื่อ, ผู้ที่ได้รับความเดือดร้อนจากสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- whom
- ผู้ซึ่ง, สรรพนามสัมพันธ์ใช้แทนกรรม
- evidently
- อย่างชัดเจน, เป็นที่ประจักษ์ว่าเป็นเช่นนั้น
- gripe
- การกำหรือจับยึดอย่างแน่นหนา
- occasion
- โอกาส, เวลาหรือสถานการณ์ที่เหมาะสม
- seek
- แสวงหา, พยายามค้นหาหรือมองหาบางสิ่ง
- retired
- ถอยห่างออกไป, ไปยังสถานที่สงบเงียบห่างไกล
- peninsula
- คาบสมุทร, แผ่นดินที่ยื่นออกไปในทะเลสามด้าน
- beheld
- มองเห็น, กริยาอดีตของ behold แสดงการมองอย่างตั้งใจ
- physician
- แพทย์, ผู้ที่ประกอบวิชาชีพรักษาโรค
- basket
- ตะกร้า, ภาชนะสานสำหรับใส่ของ
- staff
- ไม้เท้า, ไม้ยาวที่ใช้ช่วยในการเดิน
- stooping
- กำลังโน้มตัวลงไปยังพื้นอย่างช้าๆ
- quest
- การแสวงหาบางสิ่งอย่างมุ่งมั่นและจริงจัง
- roots
- รากพืช, ส่วนของพืชที่อยู่ใต้ดิน
- herbs
- สมุนไพร, พืชที่ใช้ปรุงอาหารหรือทำยา
- concoct
- ปรุงหรือผสมยาจากส่วนผสมหลายอย่าง
- medicines
- ยา, สิ่งที่ใช้รักษาหรือบรรเทาอาการเจ็บป่วย
- withal
- นอกจากนี้, ด้วยสิ่งเหล่านั้น (คำโบราณ)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →