← The Scarlet Letter

The Scarlet Letter — Page 256

Thai → English Full Text Level 9/10

แต่เธอคิดว่าฉันหลับอยู่ในขณะที่เธอพูดถึงเรื่องนั้น

But she fancied me asleep while she was talking of it.

เธอบอกว่ามีคนนับพันนับหมื่นได้พบกับเขาที่นี่ และได้เขียนในหนังสือของเขา และมีรอยประทับของเขาอยู่บนตัวพวกเขา

She said that a thousand and a thousand people had met him here, and had written in his book, and have his mark on them.

และหญิงอารมณ์ร้ายคนนั้น คุณนายฮิบบินส์เฒ่า ก็เป็นหนึ่งในนั้น

And that ugly-tempered lady, old Mistress Hibbins, was one.

และแม่คะ หญิงชราบอกว่าตัวอักษรสีแดงนี้คือรอยประทับของชายดำบนตัวแม่ และมันจะเรืองแสงเหมือนเปลวไฟสีแดงเมื่อแม่พบกับเขาในยามเที่ยงคืน ที่นี่ในป่ามืดแห่งนี้

And, mother, the old dame said that this scarlet letter was the Black Man's mark on thee, and that it glows like a red flame when thou meetest him at midnight, here in the dark wood.

มันเป็นความจริงไหมแม่คะ และแม่ออกไปพบเขาในยามค่ำคืนหรือเปล่า

Is it true, mother? And dost thou go to meet him in the night-time?

เธอเคยตื่นขึ้นมาแล้วพบว่าแม่หายไปไหม เฮสเตอร์ถาม

"Didst thou ever awake, and find thy mother gone?" asked Hester.

ฉันจำไม่ได้ว่าเคย เด็กน้อยตอบ

"Not that I remember," said the child.

ถ้าแม่กลัวที่จะทิ้งฉันไว้ที่กระท่อม แม่อาจพาฉันไปด้วยก็ได้

If thou fearest to leave me in our cottage, thou mightest take me along with thee.

ฉันยินดีจะไปมากเลย

I would very gladly go!

แต่แม่คะ บอกฉันเดี๋ยวนี้เลยนะคะ มีชายดำจริงๆ ไหม และแม่เคยพบเขาไหม และนี่คือรอยประทับของเขาหรือเปล่า

But, mother, tell me now! Is there such a Black Man? And didst thou ever meet him? And is this his mark?

ถ้าฉันบอกเธอสักครั้ง เธอจะยอมให้ฉันสงบใจได้ไหม แม่ถาม

"Wilt thou let me be at peace, if I once tell thee?" asked her mother.

ได้ ถ้าแม่บอกทุกอย่างกับฉัน เพิร์ลตอบ

"Yes, if thou tellest me all," answered Pearl.

ครั้งหนึ่งในชีวิตของฉัน ฉันได้พบกับชายดำ แม่กล่าว

"Once in my life I met the Black Man!" said her mother.

ตัวอักษรสีแดงนี้คือรอยประทับของเขา

"This scarlet letter is his mark!"

ขณะที่พูดคุยกันเช่นนั้น พวกเธอก็เดินเข้าไปในป่าลึกพอที่จะปกป้องตัวเองจากสายตาของผู้สัญจรที่อาจผ่านมาตามเส้นทางในป่า

Thus conversing, they entered sufficiently deep into the wood to secure themselves from the observation of any casual passenger along the forest track.

Vocabulary

fancied
คิดหรือจินตนาการว่าบางสิ่งเป็นความจริง
asleep
อยู่ในสภาวะหลับหรือนอนหลับอยู่
thousand
จำนวนหนึ่งพันหรือปริมาณมากมาย
written
ถูกเขียนหรือบันทึกไว้เป็นลายลักษณ์อักษร
mark
รอยหรือสัญลักษณ์ที่ปรากฏบนพื้นผิว
ugly-tempered
มีอารมณ์ร้ายและนิสัยไม่ดีน่ารังเกียจ
lady
ผู้หญิงที่มีกิริยามารยาทดีหรือมีฐานะ
Mistress
คำนำหน้าชื่อผู้หญิงที่แต่งงานแล้วในสมัยโบราณ
dame
ผู้หญิงสูงอายุหรือผู้หญิงที่มีอำนาจ
scarlet
สีแดงสดหรือแดงเข้มสะดุดตา
letter
ตัวอักษรหรือจดหมายที่ส่งถึงกัน
thee
คำสรรพนามโบราณแทนบุคคลที่สอง you
glows
เปล่งแสงหรือส่องแสงสว่างอย่างต่อเนื่อง
flame
เปลวไฟที่ลุกโชนและส่องแสงสว่าง
thou
คำสรรพนามโบราณแทนบุคคลที่สอง you
meetest
รูปกริยาโบราณของ meet แปลว่าพบกัน
midnight
เที่ยงคืนหรือเวลาสิบสองนาฬิกากลางคืน
dark
มืดหรือไม่มีแสงสว่างในบริเวณนั้น
wood
ป่าไม้หรือวัสดุไม้จากต้นไม้
dost
รูปกริยาโบราณของ do ใช้กับ thou
night-time
ช่วงเวลากลางคืนหลังพระอาทิตย์ตก
Didst
รูปกริยาโบราณของ did ใช้กับ thou
awake
ตื่นขึ้นมาหรืออยู่ในสภาวะไม่หลับ
thy
คำแสดงความเป็นเจ้าของโบราณแทน your
gone
จากไปแล้วหรือหายไปไม่อยู่ที่เดิม
remember
จำได้หรือระลึกถึงเหตุการณ์ที่ผ่านมา
fearest
รูปกริยาโบราณของ fear แปลว่ากลัว
leave
ออกไปหรือทิ้งสถานที่หรือบุคคลไว้
cottage
บ้านเล็กๆ ในชนบทหรือห่างไกลเมือง
mightest
รูปกริยาโบราณของ might แสดงความเป็นไปได้
along
ไปด้วยกันหรือพาติดตามไปด้วย
gladly
อย่างยินดีหรือด้วยความเต็มใจสุดใจ
such
เช่นนั้นหรือประเภทดังที่กล่าวถึง
Wilt
รูปกริยาโบราณของ will ใช้กับ thou
let
อนุญาตหรือยอมให้บางสิ่งเกิดขึ้น
peace
ความสงบสุขหรือความเงียบสงบในใจ
once
หนึ่งครั้งหรือเมื่อในอดีตช่วงหนึ่ง
tellest
รูปกริยาโบราณของ tell แปลว่าบอกเล่า
Once
หนึ่งครั้งเดียวหรือเมื่อครั้งหนึ่งในอดีต
Thus
ดังนั้นหรือในลักษณะดังที่กล่าวมา
conversing
กำลังสนทนาพูดคุยแลกเปลี่ยนกันอยู่
entered
เดินเข้าไปในสถานที่หรือพื้นที่หนึ่ง
sufficiently
อย่างเพียงพอหรือในระดับที่เหมาะสม
deep
ลึกหรือเข้าไปไกลจากพื้นผิวหรือขอบ
secure
ปลอดภัยหรือมั่นคงไม่มีอันตราย
themselves
คำสรรพนามสะท้อนกลับแทนกลุ่มบุคคล
observation
การสังเกตหรือการมองดูอย่างตั้งใจ
casual
บังเอิญหรือไม่ได้ตั้งใจโดยเฉพาะ
passenger
ผู้เดินทางหรือคนที่ผ่านไปมาบริเวณนั้น
forest
ป่าที่มีต้นไม้ขึ้นหนาแน่นและกว้างขวาง
track
เส้นทางแคบหรือรอยเดินในป่า
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →