The Scarlet Letter — Page 263
เมื่อพวกเขาพบเสียงที่จะพูด ในตอนแรกก็เป็นเพียงการพูดถึงสิ่งต่างๆ และซักถามกันอย่างที่คนรู้จักสองคนทั่วไปอาจพูดถึง เกี่ยวกับท้องฟ้าที่มืดครึ้ม พายุที่กำลังจะมา และต่อมาก็เรื่องสุขภาพของกันและกัน
When they found voice to speak, it was, at first, only to utter remarks and inquiries such as any two acquaintance might have made, about the gloomy sky, the threatening storm, and, next, the health of each.
ด้วยวิธีนั้นพวกเขาก็ก้าวต่อไป ไม่ใช่อย่างกล้าหาญ แต่ทีละขั้น เข้าสู่หัวข้อที่กำลังคุกรุ่นอยู่ลึกที่สุดในหัวใจของพวกเขา
Thus they went onward, not boldly, but step by step, into the themes that were brooding deepest in their hearts.
ที่ถูกพรากจากกันมานานโดยชะตากรรมและสถานการณ์ พวกเขาต้องการบางสิ่งที่เบาๆ และเป็นเรื่องบังเอิญมาวิ่งนำหน้า และเปิดประตูแห่งการสื่อสาร เพื่อให้ความคิดที่แท้จริงของพวกเขาได้ถูกนำข้ามเกณฑ์ประตูนั้น
So long estranged by fate and circumstances, they needed something slight and casual to run before, and throw open the doors of intercourse, so that their real thoughts might be led across the threshold.
สักพักหนึ่ง บาทหลวงก็จ้องตาไปที่เฮสเตอร์ พรินน์
After a while, the minister fixed his eyes on Hester Prynne's.
"เฮสเตอร์" เขากล่าว "เธอพบความสงบสุขแล้วหรือ"
"Hester," said he, "hast thou found peace?"
เธอยิ้มอย่างหม่นหมอง มองลงไปที่อกของเธอ
She smiled drearily, looking down upon her bosom.
"แล้วเธอล่ะ?" เธอถาม
"Hast thou?" she asked.
"ไม่เลย ไม่มีอะไรนอกจากความสิ้นหวัง!" เขาตอบ
"None!—nothing but despair!" he answered.
"ฉันจะหวังอะไรได้อีก ในเมื่อฉันเป็นอย่างที่เป็น และดำเนินชีวิตเช่นนี้?
"What else could I look for, being what I am, and leading such a life as mine?
ถ้าฉันเป็นคนไม่เชื่อในพระเจ้า เป็นคนที่ไร้ซึ่งจิตสำนึก เป็นคนเลวทรามที่มีสัญชาตญาณหยาบคายและโหดร้าย ฉันอาจพบความสงบสุขได้นานแล้ว
Were I an atheist,—a man devoid of conscience,—a wretch with coarse and brutal instincts,—I might have found peace, long ere now.
ยิ่งกว่านั้น ฉันจะไม่มีวันสูญเสียมันไปเลย!
Nay, I never should have lost it!
แต่เมื่อสภาพของจิตวิญญาณฉันเป็นเช่นนี้ ความสามารถดีๆ ที่มีอยู่ในตัวฉันแต่เดิม ของขวัญทั้งหลายจากพระเจ้าที่ล้ำค่าที่สุด ล้วนกลายเป็นเครื่องมือแห่งความทุกข์ทรมานทางจิตวิญญาณ เฮสเตอร์ ฉันทุกข์ทรมานอย่างที่สุด!"
But, as matters stand with my soul, whatever of good capacity there originally was in me, all of God's gifts that were the choicest have become the ministers of spiritual torment. Hester, I am most miserable!"
"ผู้คนเคารพนับถือท่าน" เฮสเตอร์กล่าว "และท่านก็แน่นอนว่าได้ทำความดีให้กับพวกเขา สิ่งนี้ไม่ได้นำความปลอบโยนมาให้ท่านบ้างหรือ?"
"The people reverence thee," said Hester. "And surely thou workest good among them! Doth this bring thee no comfort?"
"ความทุกข์มากขึ้น เฮสเตอร์ ยิ่งแต่ความทุกข์มากขึ้นเท่านั้น!" บาทหลวงตอบพร้อมรอยยิ้มขมขื่น
"More misery, Hester!—only the more misery!" answered the clergyman, with a bitter smile.
Vocabulary
- When
- เมื่อไหร่ หรือ ในเวลาที่เกิดเหตุการณ์นั้น
- they
- คำสรรพนามแทนบุคคลหรือสิ่งของมากกว่าหนึ่ง
- found
- ค้นพบหรือได้รับสิ่งที่ต้องการ (กริยาช่องสองของ find)
- voice
- เสียงพูดหรือเสียงที่เปล่งออกมาจากปาก
- speak
- พูด หรือ เปล่งคำพูดออกมา
- first
- แรก หรือ เป็นอันดับแรกสุด
- only
- เพียงแค่ ไม่มีสิ่งอื่นนอกจากนี้
- utter
- เปล่งเสียงพูดออกมา หรือ โดยสิ้นเชิง
- remarks
- คำพูดหรือข้อคิดเห็นสั้นๆ ที่แสดงออกมา
- inquiries
- คำถามหรือการสอบถามข้อมูลต่างๆ
- such
- เช่น หรือ ประเภทดังกล่าวนั้น
- acquaintance
- คนรู้จักที่ไม่ได้สนิทสนมกันมากนัก
- might
- อาจจะ แสดงความเป็นไปได้
- gloomy
- มืดหม่น หดหู่ ไม่สดใส
- sky
- ท้องฟ้าที่อยู่เหนือพื้นดิน
- threatening
- น่ากลัว คุกคาม หรือ ส่อให้เกิดอันตราย
- storm
- พายุรุนแรงที่มีฝนหรือลมแรง
- next
- ถัดไป ลำดับต่อมา
- health
- สุขภาพ สภาพร่างกายที่แข็งแรงหรืออ่อนแอ
- each
- แต่ละ หรือ ทุกคนทุกสิ่งแยกกัน
- Thus
- ดังนั้น หรือ ด้วยวิธีนี้
- onward
- ไปข้างหน้า ดำเนินต่อไป
- boldly
- อย่างกล้าหาญ ไม่กลัว
- step
- ก้าว หรือ ขั้นตอนหนึ่ง
- themes
- หัวข้อหรือแก่นสารสำคัญของการสนทนา
- brooding
- ครุ่นคิดอย่างหนักหรืออยู่กับความคิดเศร้า
- deepest
- ลึกที่สุด ในระดับล้ำที่สุด
- hearts
- หัวใจ ใช้เปรียบความรู้สึกหรืออารมณ์
- long
- นาน หรือ ยาว ระยะเวลาหรือขนาด
- estranged
- ห่างเหิน ไม่ใกล้ชิดกันอีกต่อไป
- fate
- โชคชะตา สิ่งที่ถูกกำหนดไว้แล้ว
- circumstances
- สถานการณ์หรือปัจจัยแวดล้อมที่มีผลต่อเหตุการณ์
- needed
- ต้องการ จำเป็นต้องมีสิ่งนั้น
- slight
- เล็กน้อย ไม่มากหรือสำคัญมากนัก
- casual
- ไม่เป็นทางการ หรือ เกิดขึ้นโดยบังเอิญ
- run
- วิ่ง หรือ ดำเนินไป
- throw
- ขว้าง โยน หรือ เปิดออกอย่างรวดเร็ว
- open
- เปิด ไม่ปิด หรือ เข้าถึงได้
- doors
- ประตู สิ่งที่ใช้เปิดหรือปิดทางเข้า
- intercourse
- การสื่อสารหรือการแลกเปลี่ยนระหว่างกัน
- real
- แท้จริง ไม่ใช่การแสร้งทำ
- thoughts
- ความคิด สิ่งที่อยู่ในจิตใจ
- led
- นำพา พาไป (กริยาช่องสองของ lead)
- across
- ข้ามไปอีกฝั่ง หรือ ผ่านไปยังอีกด้าน
- threshold
- ธรณีประตู หรือ จุดเริ่มต้นของสิ่งใหม่
- while
- ระยะเวลาหนึ่ง หรือ ในขณะที่
- minister
- นักบวช รัฐมนตรี หรือ ผู้รับใช้
- fixed
- จ้องมอง หรือ ยึดไว้กับที่
- hast
- มี (รูปโบราณของ have ใช้กับ thou)
- thou
- เจ้า คำสรรพนามเอกพจน์แบบโบราณ
- peace
- ความสงบ ไม่มีความทุกข์หรือสงคราม
- smiled
- ยิ้ม แสดงความรู้สึกทางสีหน้า
- drearily
- อย่างหดหู่ เศร้าซึมไม่มีชีวิตชีวา
- bosom
- หน้าอก หรือ ส่วนอกของร่างกาย
- Hast
- มี (รูปโบราณของ have ใช้กับ thou)
- None
- ไม่มีเลย ไม่มีสักอย่าง
- nothing
- ไม่มีอะไรเลย ว่างเปล่า
- despair
- ความสิ้นหวัง ไม่มีความหวังเหลืออยู่
- else
- อื่น นอกจากนี้ หรือ มิฉะนั้น
- being
- การเป็น หรือ สิ่งมีชีวิต
- leading
- นำ ดำเนิน หรืออยู่ในตำแหน่งสำคัญ
- life
- ชีวิต การดำรงอยู่ของสิ่งมีชีวิต
- atheist
- ผู้ไม่เชื่อในพระเจ้าหรือสิ่งศักดิ์สิทธิ์
- devoid
- ปราศจาก ไม่มีสิ่งใดเลย
- conscience
- จิตสำนึก ความรู้สึกผิดชอบชั่วดี
- wretch
- คนน่าสังเวช หรือ คนที่น่าสมเพช
- coarse
- หยาบ ไม่ละเอียดอ่อน หรือ หยาบคาย
- brutal
- โหดร้าย ไร้ความปรานี
- instincts
- สัญชาตญาณ ความรู้สึกที่ติดตัวมาแต่กำเนิด
- ere
- ก่อน (คำโบราณที่แปลว่า before)
- Nay
- ไม่ (คำโบราณใช้ปฏิเสธ)
- never
- ไม่เคย ไม่มีทาง
- should
- ควร ใช้แสดงหน้าที่หรือความคาดหวัง
- lost
- สูญเสีย หลงทาง (กริยาช่องสองของ lose)
- matters
- เรื่องราว สถานการณ์ หรือ มีความสำคัญ
- stand
- ยืน หรือ อยู่ในสภาพนั้น
- soul
- จิตวิญญาณ ส่วนที่ไม่ใช่ร่างกาย
- whatever
- อะไรก็ตาม ไม่ว่าสิ่งใด
- capacity
- ความสามารถ หรือ ปริมาณที่รับได้
- originally
- แต่เดิม ในตอนแรก
- gifts
- ของขวัญ หรือ พรสวรรค์ที่ได้รับมา
- choicest
- ดีที่สุด คัดสรรมาแล้วอย่างพิถีพิถัน
- become
- กลายเป็น เปลี่ยนสภาพไปเป็นสิ่งอื่น
- ministers
- ผู้รับใช้ หรือ เป็นเครื่องมือของสิ่งใด
- spiritual
- เกี่ยวกับจิตวิญญาณหรือสิ่งที่ไม่ใช่วัตถุ
- torment
- ความทุกข์ทรมานอย่างรุนแรง
- miserable
- ทุกข์ระทม เศร้าหมองอย่างสุดขีด
- reverence
- ความเคารพนับถืออย่างสูง ยำเกรง
- thee
- เจ้า คำสรรพนามกรรมโบราณแทน you
- surely
- อย่างแน่นอน ไม่ต้องสงสัย
- workest
- ทำงาน (รูปโบราณของ work ใช้กับ thou)
- among
- ในหมู่ ท่ามกลางกลุ่มคนหรือสิ่งของ
- Doth
- ทำ (รูปโบราณของ does ใช้กับประธานเอกพจน์)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →