← The Scarlet Letter

The Scarlet Letter — Page 271

Thai → English Full Text Level 9/10

โรเจอร์ ชิลลิงเวิร์ธรู้ถึงเจตนาของคุณที่จะเปิดเผยตัวตนที่แท้จริงของเขา

Roger Chillingworth knows your purpose to reveal his true character.

แล้วเขาจะยังคงเก็บความลับของเราไว้อยู่ไหม?

Will he continue, then, to keep our secret?

ต่อจากนี้การแก้แค้นของเขาจะดำเนินไปในทิศทางใด?

What will now be the course of his revenge?

เฮสเตอร์ตอบด้วยความครุ่นคิดว่า 'มีความลึกลับบางอย่างในนิสัยของเขา'

There is a strange secrecy in his nature, replied Hester, thoughtfully;

และมันได้ฝังรากลึกขึ้นในตัวเขาจากการแก้แค้นอย่างซ่อนเร้น

and it has grown upon him by the hidden practices of his revenge.

ฉันไม่คิดว่าเขาจะเปิดเผยความลับนั้น

I deem it not likely that he will betray the secret.

ไม่ต้องสงสัยเลยว่าเขาจะแสวงหาวิธีอื่นเพื่อสนองความปรารถนาอันมืดดำของเขา

He will doubtless seek other means of satiating his dark passion.

อาร์เธอร์ ดิมเมสเดลร้องอุทานขึ้นว่า 'แล้วฉันล่ะ จะมีชีวิตอยู่ต่อไปได้อย่างไร ในขณะที่ต้องหายใจอากาศเดียวกันกับศัตรูผู้ร้ายกาจนี้?'

And I!—how am I to live longer, breathing the same air with this deadly enemy? exclaimed Arthur Dimmesdale,

เขาหดตัวลงในตัวเองและกดมือลงบนหัวใจอย่างประหม่า ซึ่งเป็นท่าทางที่เขาทำโดยไม่รู้ตัวไปแล้ว

shrinking within himself, and pressing his hand nervously against his heart,—a gesture that had grown involuntary with him.

'ช่วยคิดแทนฉันด้วยเถิด เฮสเตอร์! เธอเข้มแข็ง ช่วยตัดสินใจให้ฉันด้วย!'

Think for me, Hester! Thou art strong. Resolve for me!

เฮสเตอร์พูดอย่างช้าๆ และมั่นคงว่า 'เธอจะอยู่กับชายคนนี้ต่อไปไม่ได้อีกแล้ว'

Thou must dwell no longer with this man, said Hester, slowly and firmly.

'หัวใจของเธอจะต้องไม่อยู่ภายใต้สายตาชั่วร้ายของเขาอีกต่อไป!'

Thy heart must be no longer under his evil eye!

บาทหลวงตอบว่า 'มันเลวร้ายยิ่งกว่าความตายเสียอีก!'

It were far worse than death! replied the minister.

'แต่จะหลีกเลี่ยงมันได้อย่างไร? ฉันยังมีทางเลือกอะไรเหลืออยู่บ้าง?'

But how to avoid it? What choice remains to me?

'ฉันจะต้องนอนลงอีกครั้งบนใบไม้แห้งเหล่านี้ ที่ซึ่งฉันล้มตัวลงเมื่อตอนที่เธอบอกให้ฉันรู้ว่าเขาเป็นใครไหม?'

Shall I lie down again on these withered leaves, where I cast myself when thou didst tell me what he was?

'ฉันต้องจมดิ่งลงที่นั่นแล้วตายในทันทีเลยไหม?'

Must I sink down there, and die at once?

เฮสเตอร์พูดพร้อมน้ำตาคลอเบ้าว่า 'โอ้ เธอตกต่ำลงขนาดนี้แล้วหรือ!'

Alas, what a ruin has befallen thee! said Hester, with the tears gushing into her eyes.

'เธอจะยอมตายเพราะความอ่อนแอเพียงอย่างเดียวหรือ? ไม่มีสาเหตุอื่นเลย!'

Wilt thou die for very weakness? There is no other cause!

บาทหลวงผู้หนักใจตอบว่า 'การพิพากษาของพระเจ้ากำลังลงโทษฉันอยู่'

The judgment of God is on me, answered the conscience-stricken priest.

'มันยิ่งใหญ่เกินกว่าที่ฉันจะต่อสู้ได้!'

It is too mighty for me to struggle with!

Vocabulary

knows
รู้, มีความรู้เกี่ยวกับบางสิ่ง
your
ของคุณ, สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ
purpose
จุดประสงค์, เป้าหมายที่ตั้งใจไว้
to
คำบุพบทหรือส่วนหนึ่งของกริยาช่วย
reveal
เปิดเผย, แสดงให้เห็นสิ่งที่ซ่อนอยู่
his
ของเขา, สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ
true
จริง, ตรงกับความเป็นจริง
character
บุคลิกลักษณะหรือนิสัยของบุคคล
Will
กริยาช่วยแสดงอนาคต หรือความตั้งใจ
he
เขา, สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
continue
ดำเนินต่อไป, ไม่หยุด
then
จากนั้น, ในเวลานั้น
keep
เก็บรักษา, ทำให้คงอยู่
our
ของเรา, สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของพหูพจน์
secret
ความลับ, สิ่งที่ไม่เปิดเผยแก่ผู้อื่น
What
อะไร, คำถามถามสิ่งของหรือเรื่องราว
will
กริยาช่วยแสดงอนาคตหรือความตั้งใจ
now
ตอนนี้, ในขณะนี้
be
เป็น, อยู่, คือ
the
คำนำหน้านามชี้เฉพาะ
course
แนวทาง, เส้นทางที่ดำเนินไป
of
ของ, บุพบทแสดงความเกี่ยวข้อง
revenge
การแก้แค้น, การตอบโต้ด้วยความเจ็บปวด
There
มี, ที่นั่น, ใช้นำประโยค
is
เป็น, อยู่, คือ (กริยา to be)
a
คำนำหน้านามไม่ชี้เฉพาะ
strange
แปลก, ผิดปกติ, ไม่คุ้นเคย
secrecy
ความเป็นความลับ, การปิดบังข้อมูล
in
ใน, บุพบทแสดงตำแหน่งหรือสถานะ
nature
ธรรมชาติ, ลักษณะโดยกำเนิด
replied
ตอบกลับ, พูดตอบโต้
thoughtfully
อย่างใคร่ครวญ, ด้วยความคิดอย่างลึกซึ้ง
and
และ, คำเชื่อมระหว่างประโยคหรือคำ
it
มัน, สรรพนามบุรุษที่สาม
has
มี, กริยาช่วยในรูป present perfect
grown
เติบโตขึ้น, พัฒนาขึ้นตามกาลเวลา
upon
บน, เหนือ (บุพบทแสดงตำแหน่ง)
him
เขา (กรรม), สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
by
โดย, ด้วย, บุพบทแสดงวิธีการ
hidden
ซ่อนอยู่, ไม่เปิดเผย
practices
การกระทำที่ทำซ้ำ, พฤติกรรมที่ฝึกปฏิบัติ
I
ฉัน, ผม, สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
deem
คิดว่า, เห็นว่า, ถือว่า
not
ไม่, คำปฏิเสธ
likely
มีแนวโน้ม, น่าจะเป็น
that
ว่า, นั้น, คำเชื่อมประโยค
betray
ทรยศ, เปิดเผยความลับของผู้อื่น
He
เขา, สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
doubtless
ไม่ต้องสงสัย, แน่นอน
seek
แสวงหา, พยายามค้นหา
other
อื่น, แตกต่างจากที่กล่าวถึง
means
วิธีการ, หนทางในการทำสิ่งใด
satiating
ทำให้อิ่มเอม, ตอบสนองความต้องการจนเกิน
dark
มืด, มีนัยชั่วร้ายหรือลึกลับ
passion
ความหลงใหล, ความรู้สึกแรงกล้า
And
และ, คำเชื่อมระหว่างประโยค
how
อย่างไร, คำถามถามวิธีการ
am
เป็น, อยู่ (กริยา to be บุรุษที่หนึ่ง)
live
มีชีวิตอยู่, ดำรงชีวิต
longer
นานกว่า, ต่อไปอีก
breathing
หายใจ, การรับอากาศเข้าและออก
same
เดียวกัน, ไม่แตกต่าง
air
อากาศ, สิ่งที่เราหายใจ
with
กับ, ร่วมกับ
this
นี้, ชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ใกล้
deadly
ร้ายแรงถึงชีวิต, อันตรายมาก
enemy
ศัตรู, ผู้ที่เป็นปฏิปักษ์
exclaimed
อุทาน, พูดออกมาด้วยความตื่นเต้นหรือตกใจ
shrinking
หดตัว, ถอยหนีด้วยความกลัว
within
ภายใน, ข้างใน
himself
ตัวเขาเอง, สรรพนามสะท้อนกลับ
pressing
กด, บีบ, กดดัน
hand
มือ, ส่วนของร่างกาย
nervously
อย่างกังวล, ด้วยความประหม่า
against
ต่อต้าน, แนบชิดกับ
heart
หัวใจ, อวัยวะสำคัญในร่างกาย
gesture
ท่าทาง, การเคลื่อนไหวร่างกายสื่อความหมาย
had
มี, กริยาช่วยในรูป past perfect
involuntary
ไม่ได้ตั้งใจ, เกิดขึ้นโดยอัตโนมัติ
Think
คิด, ใช้ความคิดพิจารณา
for
เพื่อ, สำหรับ
me
ฉัน (กรรม), สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
Thou
ท่าน, คุณ (คำโบราณ)
art
เป็น (กริยา to be รูปโบราณ)
strong
แข็งแกร่ง, มีพลัง
Resolve
ตัดสินใจอย่างแน่วแน่, มุ่งมั่น
must
ต้อง, กริยาช่วยแสดงความจำเป็น
dwell
อาศัยอยู่, พำนัก
no
ไม่, ปฏิเสธ
man
ผู้ชาย, มนุษย์เพศชาย
said
พูด, กล่าว (อดีตกาล)
slowly
อย่างช้าๆ, ไม่รีบเร่ง
firmly
อย่างมั่นคง, ด้วยความแน่วแน่
Thy
ของท่าน, สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของโบราณ
under
ใต้, ภายใต้
evil
ชั่วร้าย, มีเจตนาเลวทราม
eye
ตา, อวัยวะสำหรับมอง
It
มัน, สรรพนามบุรุษที่สาม
were
เป็น, อยู่ (กริยา to be อดีต)
far
ไกล, มากกว่ามาก
worse
แย่กว่า, เลวร้ายกว่า
than
กว่า, ใช้เปรียบเทียบ
death
ความตาย, การสิ้นชีวิต
minister
นักบวช, ผู้ทำหน้าที่ศาสนา
But
แต่, คำเชื่อมแสดงความขัดแย้ง
avoid
หลีกเลี่ยง, ไม่ทำหรือไม่เผชิญ
choice
ทางเลือก, การตัดสินใจเลือก
remains
ยังคงอยู่, เหลืออยู่
Shall
จะ, กริยาช่วยแสดงอนาคต
lie
นอนลง, ราบลงกับพื้น
down
ลง, ต่ำลง
again
อีกครั้ง, ซ้ำอีก
on
บน, เหนือพื้นผิว
these
เหล่านี้, ชี้เฉพาะหลายสิ่งใกล้ตัว
withered
เหี่ยวแห้ง, ร่วงโรยแล้ว
leaves
ใบไม้, ส่วนของพืชที่สังเคราะห์แสง
where
ที่ไหน, คำถามถามสถานที่
cast
โยน, ทอดตัว, วางลง
myself
ตัวฉันเอง, สรรพนามสะท้อนกลับ
when
เมื่อ, ในตอนที่
thou
ท่าน, คุณ (คำโบราณ)
didst
ได้ทำ (กริยา did รูปโบราณ)
tell
บอก, แจ้งให้ทราบ
what
อะไร, คำถามสิ่งของหรือเรื่องราว
was
เป็น, อยู่ (อดีตกาลเอกพจน์)
Must
ต้อง, กริยาช่วยแสดงความจำเป็น
sink
จมลง, ตกต่ำลง
there
ที่นั่น, ณ ที่นั้น
die
ตาย, สิ้นชีวิต
at
ที่, ณ, บุพบทแสดงตำแหน่ง
once
ทันที, ครั้งเดียว
Alas
โอ้โห, คำอุทานแสดงความเสียใจ
ruin
การพินาศ, ความหายนะ
befallen
เกิดขึ้น (กับใคร), ประสบ (เหตุร้าย)
thee
ท่าน (กรรม), คำโบราณแทน you
tears
น้ำตา, ของเหลวจากตาเมื่อร้องไห้
gushing
ไหลพุ่งออกมา, ไหลอย่างรวดเร็ว
into
เข้าไปใน, บุพบทแสดงทิศทาง
her
ของเธอ, สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ
eyes
ตา (พหูพจน์), อวัยวะสำหรับมอง
Wilt
จะ (กริยาช่วยโบราณ), เหี่ยวเฉา
very
มาก, ใช้ขยายคำคุณศัพท์
weakness
ความอ่อนแอ, การขาดความแข็งแกร่ง
cause
ทำให้เกิด, สาเหตุ
The
คำนำหน้านามชี้เฉพาะ
judgment
การพิพากษา, การตัดสิน
God
พระเจ้า, สิ่งศักดิ์สิทธิ์สูงสุด
answered
ตอบ, พูดตอบคำถาม
conscience-stricken
รู้สึกผิด, ถูกทรมานโดยสำนึกผิด
priest
นักบวช, ผู้ประกอบพิธีทางศาสนา
too
เกินไป, มากเกินไป
mighty
ทรงพลัง, ยิ่งใหญ่มาก
struggle
การต่อสู้ดิ้นรน, ความพยายามอย่างยากลำบาก
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →