← The Scarlet Letter

The Scarlet Letter — Page 281

Thai → English Full Text Level 9/10

นี่คือความเห็นอกเห็นใจของธรรมชาติ ธรรมชาติอันป่าเถื่อนและนอกรีตของป่านั้น ไม่เคยถูกพิชิตด้วยกฎหมายของมนุษย์ และไม่เคยถูกส่องสว่างด้วยความจริงอันสูงส่ง ที่มีต่อความสุขของสองจิตวิญญาณนี้!

Such was the sympathy of Nature—that wild, heathen Nature of the forest, never subjugated by human law, nor illumined by higher truth—with the bliss of these two spirits!

ความรัก ไม่ว่าจะเพิ่งถือกำเนิดขึ้น หรือถูกปลุกให้ตื่นจากการหลับใหลดั่งความตาย จะต้องสร้างแสงแดดอยู่เสมอ เติมเต็มหัวใจจนเต็มล้นด้วยความสว่างไสว จนล้นออกมาสู่โลกภายนอก

Love, whether newly born, or aroused from a death-like slumber, must always create a sunshine, filling the heart so full of radiance, that it overflows upon the outward world.

แม้ป่าจะยังคงความมืดมิดไว้ มันก็คงสว่างในสายตาของเฮสเตอร์ และสว่างในสายตาของอาร์เธอร์ ดิมส์เดล!

Had the forest still kept its gloom, it would have been bright in Hester's eyes, and bright in Arthur Dimmesdale's!

เฮสเตอร์มองเขาด้วยความตื่นเต้นของความปีติยินดีอีกอย่างหนึ่ง

Hester looked at him with the thrill of another joy.

"เจ้าต้องรู้จักเพิร์ล!" นางกล่าว "เพิร์ลน้อยของเรา! เจ้าเคยเห็นเธอแล้ว ใช่ ฉันรู้! แต่เจ้าจะมองเธอด้วยสายตาที่ต่างออกไปในตอนนี้ เธอเป็นเด็กประหลาด! ฉันแทบจะเข้าใจเธอไม่ได้เลย! แต่เจ้าจะรักเธออย่างสุดหัวใจ เช่นเดียวกับที่ฉันรัก และจะให้คำแนะนำฉันว่าจะรับมือกับเธออย่างไร"

"Thou must know Pearl!" said she. "Our little Pearl! Thou hast seen her,—yes, I know it!—but thou wilt see her now with other eyes. She is a strange child! I hardly comprehend her! But thou wilt love her dearly, as I do, and wilt advise me how to deal with her."

"เจ้าคิดว่าเด็กจะดีใจที่รู้จักข้าไหม?" บาทหลวงถามด้วยความไม่สบายใจเล็กน้อย "ข้าหลีกเลี่ยงเด็กๆ มานานแล้ว เพราะพวกเขามักแสดงความไม่ไว้วางใจ ความลังเลที่จะคุ้นเคยกับข้า ข้าเคยกลัวแม้แต่เพิร์ลน้อยด้วยซ้ำ!"

"Dost thou think the child will be glad to know me?" asked the minister, somewhat uneasily. "I have long shrunk from children, because they often show a distrust,—a backwardness to be familiar with me. I have even been afraid of little Pearl!"

"อ๋อ นั่นมันน่าเศร้าจริงๆ!" แม่ตอบ "แต่เธอจะรักเจ้าอย่างสุดหัวใจ และเจ้าก็จะรักเธอเช่นกัน เธออยู่ไม่ไกลหรอก ฉันจะเรียกเธอ! เพิร์ล! เพิร์ล!"

"Ah, that was sad!" answered the mother. "But she will love thee dearly, and thou her. She is not far off. I will call her! Pearl! Pearl!"

"ข้าเห็นเด็กแล้ว" บาทหลวงสังเกต "โน่นเธออยู่ที่นั่น ยืนอยู่ในลำแสงแดด ห่างออกไปพอสมควร อีกฝั่งหนึ่งของลำธาร แล้วเจ้าคิดว่าเด็กจะรักข้าไหม?"

"I see the child," observed the minister. "Yonder she is, standing in a streak of sunshine, a good way off, on the other side of the brook. So thou thinkest the child will love me?

Vocabulary

Such
ใช้แสดงความหมายว่า 'เช่นนั้น' หรือ 'ขนาดนั้น'
was
กริยาช่วย 'to be' ในอดีตสำหรับประธานเอกพจน์
the
คำนำหน้านามที่ระบุสิ่งที่รู้จักกันแล้ว
sympathy
ความรู้สึกเห็นใจและเข้าใจความทุกข์ของผู้อื่น
of
คำบุพบทแสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
Nature
ธรรมชาติ สิ่งแวดล้อมที่เกิดขึ้นเองโดยไม่มีมนุษย์สร้าง
that
คำชี้เฉพาะหรือคำเชื่อมประโยค หมายถึง 'ที่' หรือ 'นั้น'
wild
ป่าเถื่อน ไม่ได้รับการเพาะปลูกหรือควบคุม
heathen
ผู้ที่ไม่นับถือศาสนาหลัก มักหมายถึงคนป่าเถื่อน
forest
ป่าไม้ขนาดใหญ่ที่มีต้นไม้หนาแน่น
never
ไม่เคย ไม่มีเวลาใดเลย
subjugated
ถูกปราบปรามหรือบังคับให้อยู่ใต้อำนาจ
by
คำบุพบทแสดงผู้กระทำหรือวิธีการ
human
เกี่ยวกับมนุษย์หรือเป็นของมนุษย์
law
กฎหมายหรือกฎระเบียบที่สังคมบังคับใช้
nor
คำเชื่อมปฏิเสธ หมายถึง 'และก็ไม่' ด้วย
illumined
ทำให้สว่างหรือให้ความรู้แจ้งแก่จิตใจ
higher
สูงกว่า มีระดับหรือคุณภาพที่เหนือกว่า
truth
ความจริง สิ่งที่เป็นจริงและถูกต้อง
with
คำบุพบทแสดงการร่วมด้วยหรือใช้สิ่งนั้น
bliss
ความสุขที่สมบูรณ์แบบและลึกซึ้งมาก
these
คำชี้เฉพาะพหูพจน์ หมายถึง 'เหล่านี้'
two
จำนวนสอง
spirits
จิตวิญญาณหรือสภาวะจิตใจของบุคคล
Love
ความรัก ความรู้สึกผูกพันและหวงแหนอย่างลึกซึ้ง
whether
คำเชื่อมแสดงทางเลือก หมายถึง 'ไม่ว่าจะ'
newly
เพิ่งเกิดขึ้นใหม่ ไม่นานมานี้
born
เกิดขึ้น ถือกำเนิด
or
คำเชื่อมแสดงทางเลือก หมายถึง 'หรือ'
aroused
ถูกปลุกขึ้น ถูกกระตุ้นให้ตื่นตัว
from
คำบุพบทแสดงจุดเริ่มต้นหรือแหล่งที่มา
a
คำนำหน้านามไม่ชี้เฉพาะ หมายถึง 'หนึ่ง'
death
ความตาย การสิ้นสุดของชีวิต
like
คล้ายกับ หรือชื่นชอบ
slumber
การหลับนิ่งสนิท การนอนหลับพักผ่อน
must
กริยาช่วยแสดงความจำเป็น หมายถึง 'ต้อง'
always
เสมอ ทุกครั้งโดยไม่มีข้อยกเว้น
create
สร้าง ทำให้เกิดขึ้นใหม่
sunshine
แสงแดด หรือความสดใสสว่างไสว
filling
การเติมให้เต็ม การบรรจุจนเต็ม
heart
หัวใจ ทั้งในความหมายตรงและเชิงอารมณ์
so
ดังนั้น หรือใช้เน้นระดับ 'มาก'
full
เต็ม ไม่มีที่ว่างเหลือ
radiance
แสงสว่างรุ่งโรจน์ ความสดใสที่แผ่ออกมา
it
สรรพนามแทนสิ่งของหรือสัตว์
overflows
ล้นออกมา มีมากจนล้นเกินที่จะบรรจุได้
upon
บน หรือมีผลต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
outward
ภายนอก เกี่ยวกับสิ่งที่มองเห็นได้จากภายนอก
world
โลก จักรวาลหรือสังคมที่มนุษย์อาศัยอยู่
Had
รูปอดีตของ 'have' ใช้ในประโยคสมมุติ
still
ยังคง ยังเป็นอยู่ต่อไปโดยไม่เปลี่ยนแปลง
kept
รักษาไว้ เก็บไว้ในสภาพเดิม
its
สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของของสิ่งไม่มีชีวิต
gloom
ความมืดมัวหรือความรู้สึกหม่นหมองหดหู่
would
กริยาช่วยแสดงเงื่อนไขหรืออดีตในอนาคต
have
มี หรือกริยาช่วยสร้างอดีตกาลสมบูรณ์
been
กริยาช่องที่สามของ 'be' ใช้ในรูปสมบูรณ์
bright
สว่าง สดใส มีแสงมาก
in
คำบุพบทแสดงตำแหน่งภายในหรือช่วงเวลา
's
คำต่อท้ายแสดงความเป็นเจ้าของ
eyes
ดวงตา อวัยวะที่ใช้มองเห็น
and
คำเชื่อมแสดงการเพิ่มเติม หมายถึง 'และ'
looked
มองดู จ้องมองในอดีต
at
คำบุพบทชี้เป้าหมายหรือตำแหน่งที่แน่นอน
him
สรรพนามกรรมชายเอกพจน์ หมายถึง 'เขา'
thrill
ความตื่นเต้นเร้าใจอย่างแรงกล้า
another
อีกหนึ่ง สิ่งอื่นที่ต่างออกไป
joy
ความปีติยินดี ความสุขอย่างมาก
Thou
สรรพนามบุรุษที่สองแบบเก่า หมายถึง 'เจ้า' หรือ 'คุณ'
know
รู้ มีความรู้หรือข้อมูลเกี่ยวกับบางสิ่ง
said
พูด กล่าว ในรูปอดีตกาล
she
สรรพนามหญิงเอกพจน์ หมายถึง 'เธอ'
Our
สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของพหูพจน์ หมายถึง 'ของเรา'
little
เล็กน้อย หรือตัวเล็ก
hast
รูปเก่าของ 'have' ใช้กับ 'thou' ในภาษาโบราณ
seen
กริยาช่องที่สามของ 'see' หมายถึง 'ได้เห็นแล้ว'
her
สรรพนามหญิง ใช้แทน 'เธอ' ในฐานะกรรม
yes
ใช่ คำตอบรับเชิงบวก
I
สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง 'ฉัน'
but
แต่ คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง
thou
คำเรียกบุรุษที่สองโบราณ หมายถึง 'เจ้า'
wilt
รูปโบราณของ 'will' ใช้กับ 'thou'
see
มอง ดู รับรู้ด้วยสายตา
now
ตอนนี้ ในขณะนี้
other
อื่น ต่างออกไปจากที่กล่าวถึง
She
สรรพนามบุรุษที่สามหญิง หมายถึง 'เธอ'
is
กริยา 'to be' ปัจจุบันกาลเอกพจน์ หมายถึง 'เป็น'
strange
แปลก ผิดปกติจากสิ่งที่คาดหวัง
child
เด็ก บุคคลอายุน้อยที่ยังไม่โต
hardly
แทบจะไม่ แทบจะเป็นไปไม่ได้
comprehend
เข้าใจอย่างถ่องแท้ รับรู้ความหมายได้ครบถ้วน
But
แต่ว่า ใช้เชื่อมความคิดที่ขัดแย้งกัน
love
รัก มีความรู้สึกผูกพันอย่างลึกซึ้ง
dearly
อย่างลึกซึ้ง รักมากหรือมีค่ามาก
as
ในฐานะ หรือ 'เหมือนกับ' ใช้เปรียบเทียบ
do
กระทำ ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
advise
ให้คำแนะนำ บอกทางที่ควรปฏิบัติ
me
สรรพนามกรรมบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง 'ฉัน'
how
อย่างไร ใช้ถามวิธีการหรือลักษณะ
to
คำบุพบทหรือส่วนนำกริยา หมายถึง 'ไปยัง' หรือ 'เพื่อ'
deal
จัดการ รับมือกับสถานการณ์หรือบุคคล
Dost
รูปโบราณของ 'do' ใช้กับ 'thou' ในภาษาเก่า
think
คิด มีความเห็นหรือความเชื่อบางอย่าง
will
กริยาช่วยแสดงอนาคตหรือความตั้งใจ
be
กริยา 'to be' แสดงสภาวะหรือการมีอยู่
glad
ยินดี มีความสุขหรือพอใจ
asked
ถาม พูดเพื่อขอข้อมูลในอดีต
minister
บาทหลวงหรือผู้นำทางศาสนา
somewhat
บ้างเล็กน้อย ในระดับหนึ่งแต่ไม่มาก
uneasily
อย่างไม่สบายใจ รู้สึกกังวลหรือกระวนกระวาย
long
นาน ระยะเวลายาว หรือมีความยาว
shrunk
หดตัวหนีห่างออกไปด้วยความกลัว
children
เด็กๆ พหูพจน์ของ child
because
เพราะว่า ใช้แสดงเหตุผล
they
สรรพนามพหูพจน์ หมายถึง 'พวกเขา'
often
บ่อยครั้ง เกิดขึ้นหลายหนอย่างสม่ำเสมอ
show
แสดง ทำให้เห็นหรือรับรู้ได้
distrust
ความไม่ไว้วางใจ ความสงสัยในความน่าเชื่อถือ
backwardness
ความไม่กล้า ความลังเลที่จะเข้าหาผู้อื่น
familiar
คุ้นเคย รู้จักดีหรือเป็นกันเองได้
even
แม้แต่ หรือใช้เน้นความหมาย
afraid
กลัว มีความรู้สึกหวาดกลัว
Ah
อุทานแสดงความเข้าใจหรือความรู้สึก
sad
เศร้า มีความรู้สึกเสียใจหรือหดหู่
answered
ตอบ พูดตอบสนองต่อคำถามในอดีต
mother
แม่ ผู้หญิงที่ให้กำเนิดบุตร
thee
รูปกรรมโบราณของ 'thou' หมายถึง 'แก' หรือ 'เจ้า'
not
ไม่ ใช้ปฏิเสธกริยาหรือประโยค
far
ไกล อยู่ห่างออกไปมาก
off
ออกไป ห่างจากจุดใดจุดหนึ่ง
call
เรียก เรียกหาหรือร้องเรียกให้มา
observed
สังเกตเห็น พูดหลังจากสังเกตอย่างตั้งใจ
Yonder
โน่น อยู่ในระยะที่มองเห็นแต่ห่างออกไป
standing
ยืนอยู่ อยู่ในท่าตรงไม่ได้นั่ง
streak
แถบ เส้น หรือช่วงบางอย่างที่ต่อเนื่อง
good
ดี มีคุณภาพหรือลักษณะที่พึงปรารถนา
way
ทาง ระยะทาง หรือวิธีการ
on
บน คำบุพบทแสดงตำแหน่งสัมผัสพื้นผิว
side
ด้าน ข้าง ฝั่งใดฝั่งหนึ่ง
brook
ลำธารเล็กๆ ที่ไหลผ่านป่าหรือทุ่ง
So
ดังนั้น ใช้เชื่อมสรุปหรือผลลัพธ์
thinkest
รูปโบราณของ 'think' ใช้กับ 'thou' หมายถึง 'คิด'
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →