The Scarlet Letter — Page 293
เราจะมีบ้านและเตาผิงเป็นของเราเอง และเจ้าจะได้นั่งบนเข่าของเขา และเขาจะสอนสิ่งต่างๆ มากมายให้เจ้า และรักเจ้าอย่างสุดหัวใจ เจ้าจะรักเขาด้วย ใช่ไหม
We will have a home and fireside of our own; and thou shalt sit upon his knee; and he will teach thee many things, and love thee dearly. Thou wilt love him; wilt thou not?
"แล้วเขาจะยังคงเอามือปิดหัวใจของเขาตลอดเวลาไหม" เพิร์ลถาม
"And will he always keep his hand over his heart?" inquired Pearl.
"เด็กโง่เอ๋ย นั่นเป็นคำถามอะไรกัน" แม่ของเธอร้องขึ้น "มาขอพรจากเขาซิ"
"Foolish child, what a question is that!" exclaimed her mother. "Come and ask his blessing!"
แต่ไม่ว่าจะเป็นเพราะความหึงหวงที่ดูเหมือนจะเป็นสัญชาตญาณของเด็กที่ถูกตามใจต่อคู่แข่งที่น่าเกรงขาม หรือจะเป็นเพราะอารมณ์แปรปรวนตามธรรมชาติอันพิเรนทร์ของเธอ เพิร์ลก็ไม่ยอมแสดงความเป็นมิตรต่อนักบวชผู้นั้นแม้แต่น้อย
But, whether influenced by the jealousy that seems instinctive with every petted child towards a dangerous rival, or from whatever caprice of her freakish nature, Pearl would show no favor to the clergyman.
มารดาต้องใช้กำลังบังคับพาเธอเข้าไปหาเขา ขณะที่เธอดึงรั้งถอยหลังและแสดงความไม่เต็มใจด้วยการทำหน้าตาแปลกๆ ซึ่งนับตั้งแต่วัยทารกเธอมีท่าทางเหล่านี้อยู่อย่างหลากหลาย และสามารถเปลี่ยนสีหน้าอันเคลื่อนไหวได้คล่องของเธอให้กลายเป็นสารพัดสีหน้าต่างๆ ที่มีความซุกซนแฝงอยู่ในแต่ละแบบ
It was only by an exertion of force that her mother brought her up to him, hanging back, and manifesting her reluctance by odd grimaces; of which, ever since her babyhood, she had possessed a singular variety, and could transform her mobile physiognomy into a series of different aspects, with a new mischief in them, each and all.
บาทหลวงรู้สึกอึดอัดใจเป็นอย่างยิ่ง แต่ก็หวังว่าการจูบอาจเป็นเหมือนเครื่องรางที่จะเปิดประตูสู่ความเมตตาของเด็กน้อยได้ จึงโน้มตัวลงและจูบที่หน้าผากของเธอ
The minister—painfully embarrassed, but hoping that a kiss might prove a talisman to admit him into the child's kindlier regards—bent forward, and impressed one on her brow.
ทันใดนั้น เพิร์ลก็ดิ้นหลุดจากอ้อมแขนของมารดา วิ่งไปที่ลำธาร โน้มตัวลงและล้างหน้าผากของเธอ จนกระทั่งการจูบอันไม่เป็นที่ต้องการนั้นถูกล้างออกไปสิ้น และกระจายไปตามสายน้ำที่ไหลเอื่อยๆ
Hereupon, Pearl broke away from her mother, and, running to the brook, stooped over it, and bathed her forehead, until the unwelcome kiss was quite washed off, and diffused through a long lapse of the gliding water.
Vocabulary
- fireside
- บริเวณริมเตาผิง ให้ความรู้สึกอบอุ่นในบ้าน
- thou
- สรรพนามบุรุษที่สองเอกพจน์รูปโบราณ หมายถึง เธอ
- shalt
- รูปกริยาช่วยโบราณของ shall ใช้กับ thou
- upon
- บุพบทหมายถึง บน มักใช้ในภาษาทางการหรือวรรณกรรม
- thee
- สรรพนามบุรุษที่สองรูปโบราณ กรรม หมายถึง เธอ
- dearly
- อย่างลึกซึ้งมาก รักหรือห่วงใยอย่างจริงจัง
- Thou
- สรรพนามบุรุษที่สองเอกพจน์รูปโบราณ หมายถึง เธอ
- wilt
- รูปกริยาช่วยโบราณของ will ใช้กับ thou
- inquired
- ถาม สอบถามข้อมูลหรือความจริงบางอย่าง
- Foolish
- โง่เขลา ขาดสติปัญญาหรือการตัดสินใจที่ดี
- exclaimed
- อุทาน พูดออกมาด้วยความประหลาดใจหรือตื่นเต้น
- blessing
- พร การขอหรือรับพรจากพระเจ้าหรือผู้ใหญ่
- whether
- ไม่ว่า ใช้นำหน้าเงื่อนไขสองทางที่ไม่แน่นอน
- influenced
- ได้รับอิทธิพล ถูกกระทบหรือชักนำโดยสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- jealousy
- ความหึงหวง ความรู้สึกไม่พอใจเมื่อคนอื่นได้สิ่งที่ตนต้องการ
- instinctive
- โดยสัญชาตญาณ เกิดขึ้นเองโดยไม่ต้องคิด
- petted
- ได้รับการเอาอกเอาใจ ถูกตามใจมากเกินไป
- dangerous
- อันตราย อาจทำให้เกิดความเสียหายหรืออันตรายได้
- rival
- คู่แข่ง บุคคลที่แข่งขันหรือแย่งชิงสิ่งเดียวกัน
- whatever
- ไม่ว่าอะไรก็ตาม ทุกสิ่งที่อาจเป็นไปได้
- caprice
- อารมณ์แปรปรวน การกระทำตามอำเภอใจอย่างฉับพลัน
- freakish
- แปลกประหลาด ผิดปกติจากสิ่งที่คาดหวัง
- nature
- ธรรมชาติ หรือนิสัยพื้นฐานของบุคคลหรือสิ่งของ
- favor
- ความเมตตา การกระทำที่ดีต่อผู้อื่นด้วยใจดี
- clergyman
- นักบวช ผู้นำทางศาสนาในศาสนาคริสต์
- exertion
- การออกแรง การใช้พลังงานหรือความพยายามอย่างหนัก
- force
- แรง การบังคับหรือใช้พลังงานเพื่อให้เกิดผล
- hanging
- ห้อยอยู่ ลอยตัวหรือยึดติดด้านบนโดยไม่มีฐานรองรับ
- manifesting
- แสดงออก ทำให้สิ่งที่อยู่ภายในปรากฏชัดเจนออกมา
- reluctance
- ความไม่เต็มใจ ความลังเลที่จะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- odd
- แปลก ผิดปกติจากสิ่งที่คาดหวังหรือพบเห็นทั่วไป
- grimaces
- การทำหน้าตาบิดเบี้ยว แสดงความรู้สึกไม่พอใจหรือเจ็บปวด
- babyhood
- วัยทารก ช่วงเวลาที่เป็นเด็กทารกก่อนเริ่มเดินได้
- possessed
- ครอบครอง มีหรือเป็นเจ้าของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- singular
- พิเศษเป็นพิเศษ แตกต่างจากธรรมดาอย่างน่าสังเกต
- variety
- ความหลากหลาย สิ่งต่าง ๆ หลายชนิดในกลุ่มเดียวกัน
- transform
- เปลี่ยนแปลง ทำให้รูปร่างหรือสภาพเปลี่ยนไปอย่างสิ้นเชิง
- mobile
- เคลื่อนไหวได้ง่าย สามารถเปลี่ยนแปลงได้อย่างรวดเร็ว
- physiognomy
- ลักษณะใบหน้า รูปร่างหน้าตาที่แสดงลักษณะนิสัย
- series
- ชุด ลำดับของสิ่งต่าง ๆ ที่ต่อเนื่องกัน
- aspects
- ด้าน มุมมองหรือลักษณะต่าง ๆ ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- mischief
- ความซุกซน การกระทำที่ก่อปัญหาหรือทำให้เกิดความเสียหาย
- minister
- นักบวช ผู้นำทางศาสนาหรือรัฐมนตรีในรัฐบาล
- painfully
- อย่างเจ็บปวด ในลักษณะที่ทำให้รู้สึกทุกข์ทรมาน
- embarrassed
- อับอาย รู้สึกไม่สบายใจเมื่อทำผิดพลาดต่อหน้าคนอื่น
- might
- กริยาช่วยแสดงความเป็นไปได้ หมายถึง อาจจะ
- prove
- พิสูจน์ แสดงให้เห็นว่าสิ่งใดเป็นความจริงหรือเป็นเช่นนั้น
- talisman
- เครื่องรางของขลัง วัตถุที่เชื่อว่าให้โชคหรือปกป้อง
- admit
- ยอมรับ อนุญาตให้เข้าหรือยอมรับความจริง
- kindlier
- ใจดีกว่า มีความเมตตาหรืออ่อนโยนมากกว่าปกติ
- regards
- ความรู้สึกหรือทัศนคติที่มีต่อบุคคลหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- bent
- โน้มตัว งอตัวไปข้างหน้าหรือในทิศทางใดทิศทางหนึ่ง
- impressed
- ประทับ กดหรือแตะให้ติดบนพื้นผิวใดสิ่งหนึ่ง
- brow
- หน้าผาก ส่วนบนของใบหน้าเหนือดวงตา
- Hereupon
- ทันใดนั้น หลังจากเหตุการณ์นั้นทันที (คำทางการ)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →