The Scarlet Letter — Page 315
เขาอาจพยักหน้าให้เจ้าก็ได้ หากเขาต้องการ เพราะเจ้าสวมชุดสีเทาและมีตัวอักษรสีแดงประดับอยู่
He may nod at thee, if he will; for thou art clad in gray, and wearest the scarlet letter.
แต่ดูซิแม่ มีใบหน้าของคนแปลกหน้ามากมายเหลือเกิน มีทั้งชาวอินเดียนและนักเดินเรือปะปนอยู่ด้วย พวกเขามาทำอะไรกันที่ตลาดแห่งนี้?
But see, mother, how many faces of strange people, and Indians among them, and sailors! What have they all come to do, here in the market-place?
เฮสเตอร์กล่าวว่า "พวกเขารอดูขบวนแห่ผ่านไป เพราะท่านผู้ว่าการและผู้พิพากษาจะเดินผ่านมา พร้อมด้วยบรรดานักบวช ผู้มีเกียรติและผู้มีคุณธรรมทั้งหลาย มีดนตรีและทหารเดินนำหน้า"
"They wait to see the procession pass," said Hester. "For the Governor and the magistrates are to go by, and the ministers, and all the great people and good people, with the music and the soldiers marching before them."
เพิร์ลถามว่า "แล้วท่านนักบวชจะอยู่ที่นั่นด้วยไหม? และเขาจะยื่นมือทั้งสองข้างออกมาหาฉันไหม เหมือนตอนที่แม่พาฉันไปหาเขาที่ริมลำธาร?"
"And will the minister be there?" asked Pearl. "And will he hold out both his hands to me, as when thou ledst me to him from the brook-side?"
แม่ตอบว่า "เขาจะอยู่ที่นั่นลูก แต่วันนี้เขาจะไม่ทักทายเจ้า และเจ้าก็ห้ามทักทายเขาด้วย"
"He will be there, child," answered her mother. "But he will not greet thee to-day; nor must thou greet him."
เด็กน้อยพูดราวกับพูดกับตัวเองบางส่วนว่า "ช่างเป็นชายที่แปลกประหลาดและเศร้าโศกเสียจริง ในยามค่ำคืนอันมืดมิด เขาเรียกพวกเราไปหาเขา และจับมือแม่กับมือฉัน เหมือนตอนที่เรายืนอยู่กับเขาบนนั่งร้านโน้น"
"What a strange, sad man is he!" said the child, as if speaking partly to herself. "In the dark night-time he calls us to him, and holds thy hand and mine, as when we stood with him on the scaffold yonder.
และในป่าลึก ที่มีเพียงต้นไม้เก่าแก่เท่านั้นที่ได้ยิน และผืนฟ้าแคบๆ เท่านั้นที่มองเห็น เขานั่งคุยกับแม่บนกองมอส
And in the deep forest, where only the old trees can hear, and the strip of sky see it, he talks with thee, sitting on a heap of moss!
และเขายังจูบหน้าผากของฉัน จนลำธารเล็กๆ แทบจะล้างรอยนั้นออกไปไม่ได้เลย แต่ที่นี่ ในยามกลางวันแสกๆ ท่ามกลางผู้คนมากมาย เขากลับไม่รู้จักพวกเรา และพวกเราก็ต้องไม่รู้จักเขาด้วย!
And he kisses my forehead, too, so that the little brook would hardly wash it off! But here, in the sunny day, and among all the people, he knows us not; nor must we know him!
Vocabulary
- may
- คำช่วยแสดงความเป็นไปได้หรือการอนุญาต
- nod
- การพยักหน้าเพื่อแสดงการรับรู้หรือทักทาย
- thee
- คำโบราณแทน 'you' หมายถึง ท่านหรือเธอ
- thou
- คำโบราณแทน 'you' หมายถึง ท่านหรือเธอ
- art
- รูปโบราณของกริยา 'are' แปลว่า เป็นหรืออยู่
- clad
- สวมใส่เสื้อผ้าหรือถูกห่อหุ้มด้วยสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- gray
- สีเทา ซึ่งเป็นสีผสมระหว่างขาวและดำ
- wearest
- รูปโบราณของ 'wear' แปลว่า สวมใส่อยู่
- scarlet
- สีแดงเข้มสดใสคล้ายสีเลือด
- letter
- ตัวอักษรหรือจดหมายที่เขียนถึงผู้อื่น
- strange
- แปลกประหลาด ไม่คุ้นเคยหรือผิดปกติ
- Indians
- ชาวอินเดียนแดง ชนพื้นเมืองอเมริกา
- among
- ท่ามกลางหรืออยู่ในกลุ่มสิ่งต่างๆ
- sailors
- กะลาสีเรือ ผู้ที่ทำงานบนเรือ
- market-place
- ตลาด สถานที่ซื้อขายสินค้าของชุมชน
- procession
- ขบวนแห่ที่เดินอย่างเป็นระเบียบในพิธีการ
- Governor
- ผู้ว่าการ ผู้มีอำนาจสูงสุดปกครองรัฐ
- magistrates
- ผู้พิพากษาหรือเจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจตุลาการ
- ministers
- นักบวชหรือผู้นำทางศาสนาคริสต์
- soldiers
- ทหาร ผู้รับใช้ในกองทัพ
- marching
- การเดินแถวอย่างเป็นระเบียบของทหาร
- minister
- นักบวชหรือผู้นำทางศาสนา
- ledst
- รูปโบราณของ 'led' แปลว่า นำพาหรือจูงมือ
- brook-side
- ริมลำธาร พื้นที่ข้างแหล่งน้ำเล็กๆ
- greet
- ทักทายหรือแสดงการต้อนรับผู้อื่น
- nor
- คำเชื่อมปฏิเสธแสดงการไม่มีทั้งสองสิ่ง
- must
- คำช่วยแสดงความจำเป็นหรือข้อบังคับ
- partly
- บางส่วน ไม่ทั้งหมดแต่เพียงส่วนหนึ่ง
- herself
- สรรพนามสะท้อนตัวเอง หมายถึง ตัวเธอเอง
- night-time
- เวลากลางคืน ช่วงเวลาที่ท้องฟ้ามืด
- thy
- คำโบราณแสดงความเป็นเจ้าของ แปลว่า ของท่าน
- scaffold
- นั่งร้านหรือแท่นที่ยกสูงสำหรับพิธีลงโทษ
- yonder
- คำโบราณแปลว่า โน่น ที่อยู่ไกลออกไป
- strip
- แถบหรือผืนแคบๆ ของท้องฟ้าที่มองเห็นได้
- heap
- กองสิ่งของที่วางซ้อนกันอยู่
- moss
- มอส พืชขนาดเล็กที่ขึ้นตามหิน
- kisses
- จูบ แสดงความรักด้วยการแตะด้วยริมฝีปาก
- forehead
- หน้าผาก ส่วนบนของใบหน้าเหนือคิ้ว
- brook
- ลำธารเล็กๆ ที่มีน้ำไหลผ่านธรรมชาติ
- hardly
- แทบจะไม่ ในระดับที่น้อยมากจนแทบไม่มี
- sunny
- แดดจ้า มีแสงแดดสดใสและอบอุ่น
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →