The Scarlet Letter — Page 321
สิ่งที่แสดงให้เห็นลักษณะอันโดดเด่นของศีลธรรมอันไม่สมบูรณ์ของยุคสมัยนั้น ซึ่งเราเรียกว่าเคร่งครัด ก็คือการที่ชนชั้นนักเดินเรือได้รับอนุญาตให้กระทำสิ่งต่าง ๆ ได้อย่างเสรี
It remarkably characterized the incomplete morality of the age, rigid as we call it, that a license was allowed the seafaring class,
ไม่เพียงแต่สำหรับความประพฤติเกเรบนฝั่งเท่านั้น แต่ยังรวมถึงการกระทำที่เสี่ยงอันตรายยิ่งกว่ามากในถิ่นที่อยู่อันเป็นของแท้ของพวกเขา
not merely for their freaks on shore, but for far more desperate deeds on their proper element.
นักเดินเรือในยุคนั้นหากอยู่ในสมัยนี้ก็คงจะถูกตั้งข้อหาเป็นโจรสลัดอย่างแน่นอน
The sailor of that day would go near to be arraigned as a pirate in our own.
ยกตัวอย่างเช่น แทบจะไม่ต้องสงสัยเลยว่าลูกเรือของเรือลำนี้ แม้จะไม่ใช่พวกที่เลวร้ายในหมู่นักเดินเรือ ก็ได้กระทำการปล้นสะดมการค้าของสเปน
There could be little doubt, for instance, that this very ship's crew, though no unfavorable specimens of the nautical brotherhood, had been guilty, as we should phrase it, of depredations on the Spanish commerce,
ซึ่งหากเกิดขึ้นในศาลยุติธรรมสมัยใหม่ ก็คงจะทำให้พวกเขาทุกคนต้องเสียชีวิต
such as would have perilled all their necks in a modern court of justice.
แต่ทะเลในยุคโบราณนั้น ก็ซัดสาด พองตัว และเป็นฟอง ตามใจชอบของมันเอง หรือไม่ก็อยู่ภายใต้อำนาจของลมพายุเท่านั้น โดยแทบไม่มีความพยายามใด ๆ ในการควบคุมโดยกฎหมายของมนุษย์
But the sea, in those old times, heaved, swelled, and foamed, very much at its own will, or subject only to the tempestuous wind, with hardly any attempts at regulation by human law.
โจรสลัดในท้องทะเลอาจละทิ้งอาชีพของตน และกลายเป็นคนซื่อสัตย์และมีคุณธรรมบนบกได้ทันทีหากเขาต้องการ
The buccaneer on the wave might relinquish his calling, and become at once, if he chose, a man of probity and piety on land;
และแม้แต่ในช่วงที่ใช้ชีวิตอย่างประมาทเลินเล่ออย่างเต็มที่ เขาก็ไม่ได้ถูกมองว่าเป็นบุคคลที่น่าอับอายหากจะค้าขายหรือคบหาสมาคมด้วยเป็นครั้งคราว
nor, even in the full career of his reckless life, was he regarded as a personage with whom it was disreputable to traffic, or casually associate.
ดังนั้น บรรดาผู้อาวุโสของพวกพิวริตันในเสื้อคลุมสีดำ ผ้าพันคอที่ถูกรีดจนฟู และหมวกทรงยอดแหลม จึงยิ้มอย่างไม่ไม่เป็นปฏิปักษ์ต่อเสียงอึกทึกและพฤติกรรมหยาบกระด้างของนักเดินเรือผู้รื่นเริงเหล่านี้
Thus, the Puritan elders, in their black cloaks, starched bands, and steeple-crowned hats, smiled not unbenignantly at the clamor and rude deportment of these jolly seafaring men;
และไม่ได้ก่อให้เกิดความประหลาดใจหรือการตำหนิติเตียนใด ๆ เมื่อพลเมืองที่มีชื่อเสียงอย่างโรเจอร์ ชิลลิงเวิร์ธ ผู้เป็นแพทย์ ถูกพบเห็นว่าเดินเข้าไปในตลาด โดยสนทนากันอย่างใกล้ชิดและคุ้นเคยกับผู้บัญชาการของเรือที่น่าสงสัยลำนั้น
and it excited neither surprise nor animadversion, when so reputable a citizen as old Roger Chillingworth, the physician, was seen to enter the market-place, in close and familiar talk with the commander of the questionable vessel.
Vocabulary
- remarkably
- อย่างน่าทึ่ง โดดเด่นเป็นพิเศษกว่าปกติ
- characterized
- มีลักษณะเฉพาะที่โดดเด่นหรือเป็นเอกลักษณ์
- incomplete
- ไม่สมบูรณ์ ยังขาดส่วนประกอบบางอย่าง
- morality
- ศีลธรรม หลักจริยธรรมที่ถูกและผิด
- age
- ยุคสมัย หรืออายุของบุคคลหรือช่วงเวลา
- rigid
- เคร่งครัด แข็งกระด้าง ไม่ยืดหยุ่น
- license
- ใบอนุญาต หรือสิทธิ์ที่ได้รับอนุญาตอย่างเป็นทางการ
- allowed
- ได้รับอนุญาต ยินยอมให้กระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- seafaring
- เกี่ยวกับการเดินทางหรือทำงานในทะเล
- class
- ชนชั้น กลุ่มคนที่มีสถานะสังคมคล้ายกัน
- merely
- เพียงแค่ ไม่มากกว่านั้น แค่นั้นเอง
- freaks
- พฤติกรรมแปลกประหลาดหรือเรื่องวิปริตผิดปกติ
- shore
- ฝั่งทะเล ชายหาดที่ติดกับน้ำ
- desperate
- สิ้นหวัง รุนแรง หรืออยู่ในสภาวะวิกฤต
- deeds
- การกระทำ การงาน โดยเฉพาะที่สำคัญหรือร้ายแรง
- proper
- เหมาะสม ถูกต้องตามกาลเทศะและหลักการ
- element
- สภาพแวดล้อมที่เหมาะสม หรือองค์ประกอบสำคัญ
- sailor
- กะลาสีเรือ ผู้ทำงานบนเรือในทะเล
- arraigned
- ถูกฟ้องขึ้นศาล ถูกเรียกตัวมาพิจารณาคดี
- pirate
- โจรสลัด คนที่ปล้นเรือในทะเล
- doubt
- ความสงสัย ความไม่แน่ใจในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- instance
- ตัวอย่าง กรณีที่นำมาอ้างอิงหรืออธิบาย
- ship
- เรือขนาดใหญ่ใช้เดินทางหรือขนสินค้าในทะเล
- crew
- ลูกเรือ กลุ่มคนที่ทำงานบนเรือด้วยกัน
- though
- แม้ว่า ทั้งที่ ใช้แสดงความขัดแย้งในประโยค
- unfavorable
- ไม่เอื้ออำนวย ไม่ดี ไม่เป็นที่พอใจ
- specimens
- ตัวอย่าง ตัวแทนที่แสดงถึงกลุ่มหรือประเภท
- nautical
- เกี่ยวกับการเดินเรือหรือกิจการทางทะเล
- brotherhood
- ความเป็นพี่น้อง กลุ่มคนที่ผูกพันกันเหมือนพี่น้อง
- guilty
- มีความผิด กระทำความผิดในข้อหาใดข้อหาหนึ่ง
- phrase
- วลี กลุ่มคำหรือสำนวนที่ใช้แสดงความหมาย
- depredations
- การปล้นสดมภ์ การทำลายและปล้นทรัพย์สิน
- Spanish
- เกี่ยวกับประเทศสเปน ภาษาหรือคนสเปน
- commerce
- การค้า การซื้อขายสินค้าระหว่างประเทศหรือภูมิภาค
- perilled
- ทำให้ตกอยู่ในอันตราย เสี่ยงต่อการสูญเสีย
- necks
- คอ หรือหมายถึงชีวิตในบริบทของการลงโทษ
- modern
- ยุคใหม่ ร่วมสมัย เกี่ยวกับปัจจุบันหรือยุคล่าสุด
- court
- ศาล สถานที่พิจารณาคดีทางกฎหมาย
- justice
- ความยุติธรรม การพิพากษาตามกฎหมายอย่างเป็นธรรม
- sea
- ทะเล แหล่งน้ำเค็มขนาดใหญ่ระหว่างแผ่นดิน
- heaved
- ยกขึ้นลง เคลื่อนไหวขึ้นลงอย่างหนักหน่วง
- swelled
- พองขึ้น ขยายตัว หรือโป่งออกมากขึ้น
- foamed
- เกิดฟอง มีฟองขึ้นที่ผิวน้ำหรือของเหลว
- subject
- อยู่ภายใต้ ขึ้นอยู่กับ หรือเรื่องที่พูดถึง
- tempestuous
- รุนแรงดุร้าย มีพายุหรืออารมณ์ที่รุนแรงมาก
- hardly
- แทบไม่ แทบจะไม่มีหรือไม่เกิดขึ้นเลย
- attempts
- ความพยายาม การลองทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- regulation
- กฎระเบียบ การควบคุมให้เป็นไปตามกฎ
- law
- กฎหมาย ระเบียบที่บังคับใช้ในสังคม
- buccaneer
- โจรสลัดในแถบทะเลแคริบเบียนยุคโบราณ
- wave
- คลื่น การเคลื่อนไหวของน้ำขึ้นลงในทะเล
- relinquish
- สละ ยกเลิก ละทิ้งสิทธิ์หรืออาชีพที่มี
- calling
- อาชีพ หน้าที่ หรือสิ่งที่รู้สึกว่าถูกเรียกให้ทำ
- probity
- ความซื่อสัตย์สุจริต มีคุณธรรมและความโปร่งใส
- piety
- ความศรัทธาและความเคารพในศาสนาอย่างจริงจัง
- nor
- และก็ไม่ คำเชื่อมปฏิเสธสองสิ่งพร้อมกัน
- career
- อาชีพการงาน เส้นทางการทำงานในชีวิต
- reckless
- สะเพร่า ไม่ระมัดระวัง เสี่ยงโดยไม่คิด
- regarded
- ถูกมองว่า ถูกพิจารณาให้เป็นในแบบใดแบบหนึ่ง
- personage
- บุคคลสำคัญ คนที่มีฐานะหรือตำแหน่งน่านับถือ
- whom
- ผู้ซึ่ง คำสรรพนามสัมพัทธ์ใช้แทนกรรม
- disreputable
- มีชื่อเสียงไม่ดี ไม่น่าเชื่อถือในสายตาสังคม
- traffic
- การค้าขาย การสัญจร หรือกิจกรรมการแลกเปลี่ยน
- casually
- อย่างไม่เป็นทางการ โดยบังเอิญ ไม่ตั้งใจ
- associate
- เข้าร่วมคบค้าสมาคมกับผู้อื่น หรือเพื่อนร่วมงาน
- Thus
- ดังนั้น ด้วยเหตุนี้ สรุปจากที่กล่าวมา
- Puritan
- ชาวพิวริตัน กลุ่มคริสต์ศาสนิกชนเคร่งครัดในอังกฤษ
- elders
- ผู้อาวุโส ผู้นำชุมชนที่มีอายุมากและน่าเคารพ
- cloaks
- เสื้อคลุมยาวไม่มีแขน ใช้คลุมทับเสื้อผ้า
- starched
- ผ้าที่ผ่านการรีดแป้งให้แข็งและเป็นระเบียบ
- bands
- แถบผ้าหรือปลอกคอที่ใช้ประดับเครื่องแต่งกาย
- steeple-crowned
- หมวกที่มียอดแหลมสูงคล้ายยอดโบสถ์
- unbenignantly
- อย่างไม่เป็นมิตร ไม่แสดงความเมตตาหรืออบอุ่น
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →