The Scarlet Letter — Page 335
ตอนนี้เธอได้ยินเสียงต่ำแผ่วๆ ราวกับสายลมที่ค่อยๆ สงบลงเพื่อพักผ่อน
Now she caught the low undertone, as of the wind sinking down to repose itself;
จากนั้นเสียงนั้นก็ค่อยๆ ไต่สูงขึ้นพร้อมกับลม ผ่านระดับความไพเราะและพลังที่เพิ่มขึ้นทีละน้อย
then ascended with it, as it rose through progressive gradations of sweetness and power,
จนกระทั่งเสียงที่ดังกึกก้องนั้นดูเหมือนจะห่อหุ้มเธอไว้ด้วยบรรยากาศแห่งความเกรงขามและความยิ่งใหญ่อันศักดิ์สิทธิ์
until its volume seemed to envelop her with an atmosphere of awe and solemn grandeur.
และถึงกระนั้น แม้ว่าเสียงนั้นจะยิ่งใหญ่อลังการเพียงใดในบางครั้ง แต่ก็ยังคงมีลักษณะสำคัญของความโศกเศร้าอยู่เสมอ
And yet, majestic as the voice sometimes became, there was forever in it an essential character of plaintiveness.
เป็นการแสดงออกถึงความเจ็บปวดทุกข์ทรมานไม่ว่าจะดังหรือเบา ราวกับเสียงกระซิบหรือเสียงกรีดร้อง ของมนุษยชาติที่กำลังทุกข์ทน ซึ่งสัมผัสความรู้สึกในอกของทุกคน
A loud or low expression of anguish,—the whisper, or the shriek, as it might be conceived, of suffering humanity, that touched a sensibility in every bosom!
บางครั้งสายธารแห่งความเศร้าโศกอันลึกซึ้งนี้เป็นสิ่งเดียวที่ได้ยิน และแทบจะได้ยินแทบไม่ออก มันถอนหายใจอยู่ท่ามกลางความเงียบสงัดอันรกร้างว่างเปล่า
At times this deep strain of pathos was all that could be heard, and scarcely heard, sighing amid a desolate silence.
แต่แม้กระทั่งเมื่อเสียงของนักบวชดังขึ้นและทรงพลัง เมื่อมันพุ่งขึ้นสูงอย่างที่ยับยั้งไม่ได้
But even when the minister's voice grew high and commanding,—when it gushed irrepressibly upward,—
เมื่อมันแผ่ขยายไปถึงความกว้างและพลังสูงสุด จนท่วมท้นโบสถ์จนต้องระเบิดทะลุกำแพงหนาออกไป และฟุ้งกระจายสู่อากาศโล่ง
when it assumed its utmost breadth and power, so overfilling the church as to burst its way through the solid walls, and diffuse itself in the open air,—
ถึงกระนั้น หากผู้ฟังตั้งใจฟังอย่างจริงจัง เขาก็ยังคงจับได้ถึงเสียงร้องเจ็บปวดเดิมนั้น
still, if the auditor listened intently, and for the purpose, he could detect the same cry of pain.
มันคืออะไร? มันคือการบ่นของหัวใจมนุษย์ที่แบกรับความเศร้าโศก บางทีก็มีความผิด ที่เปิดเผยความลับไม่ว่าจะเป็นความผิดหรือความเศร้าโศก ต่อหัวใจอันยิ่งใหญ่ของมนุษยชาติ
What was it? The complaint of a human heart, sorrow-laden, perchance guilty, telling its secret, whether of guilt or sorrow, to the great heart of mankind;
วิงวอนขอความเห็นอกเห็นใจหรือการให้อภัย ในทุกขณะ ในทุกเสียง และไม่เคยไร้ผล
beseeching its sympathy or forgiveness,—at every moment,—in each accent,—and never in vain!
เสียงต่ำแต่ลึกซึ้งและต่อเนื่องนี้เองที่ทำให้นักบวชมีพลังอำนาจที่เหมาะสมที่สุดของเขา
It was this profound and continual undertone that gave the clergyman his most appropriate power.
ตลอดช่วงเวลาทั้งหมดนี้ เฮสเตอร์ยืนนิ่งราวกับรูปปั้น อยู่ที่เชิงนั่งร้าน
During all this time, Hester stood, statue-like, at the foot of the scaffold.
Vocabulary
- undertone
- เสียงพูดเบามากที่แทบได้ยิน
- sinking
- ค่อยๆ ลดต่ำลงหรือจมลงช้าๆ
- repose
- การพักผ่อนอย่างสงบและราบเรียบ
- ascended
- ค่อยๆ สูงขึ้นหรือไต่ระดับขึ้นไป
- progressive
- ค่อยๆ เพิ่มขึ้นหรือพัฒนาไปทีละขั้น
- gradations
- การเปลี่ยนแปลงทีละขั้นจากระดับหนึ่งสู่อีกระดับ
- sweetness
- ความไพเราะหรือความน่ารื่นรมย์ของเสียง
- volume
- ความดังหรือระดับเสียงที่ได้ยิน
- envelop
- ห่อหุ้มหรือล้อมรอบบางสิ่งไว้ทั้งหมด
- atmosphere
- บรรยากาศหรือสภาพแวดล้อมที่รู้สึกได้รอบๆ
- awe
- ความรู้สึกยำเกรงและประทับใจอย่างลึกซึ้ง
- solemn
- เคร่งขรึม จริงจัง และให้ความรู้สึกศักดิ์สิทธิ์
- grandeur
- ความยิ่งใหญ่อลังการที่น่าประทับใจ
- majestic
- ยิ่งใหญ่อลังการและน่าเกรงขามอย่างสง่างาม
- essential
- สำคัญที่สุดและขาดไม่ได้
- character
- ลักษณะเฉพาะตัวที่โดดเด่นของบางสิ่ง
- plaintiveness
- ความรู้สึกเศร้าโศกที่แฝงอยู่ในเสียง
- expression
- การแสดงออกถึงความรู้สึกหรือความคิด
- anguish
- ความเจ็บปวดทางจิตใจอย่างรุนแรงมาก
- whisper
- การพูดเบามากจนแทบไม่มีเสียง
- shriek
- เสียงกรีดร้องดังและแหลมคมมาก
- conceived
- คิดหรือนึกจินตนาการถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- suffering
- ความเจ็บปวดทุกข์ทรมานที่ประสบอยู่
- humanity
- มนุษยชาติทั้งหมดหรือความเป็นมนุษย์
- sensibility
- ความสามารถรับรู้และตอบสนองต่ออารมณ์ได้ลึกซึ้ง
- bosom
- หน้าอกหรือส่วนลึกของหัวใจและจิตใจ
- strain
- ทำนองเพลงหรือเสียงดนตรีที่ไพเราะ
- pathos
- คุณภาพที่กระตุ้นความเศร้าหรือสงสาร
- scarcely
- แทบจะไม่หรือเกือบไม่เลย
- sighing
- การถอนหายใจยาวแสดงความเศร้าหรือเหนื่อย
- amid
- ท่ามกลางหรือในระหว่างสิ่งต่างๆ
- desolate
- รกร้างว่างเปล่าและน่าเศร้าหดหู่
- silence
- ความเงียบสนิทที่ไม่มีเสียงใดๆ
- minister
- นักบวชหรือผู้นำทางศาสนาในคริสตจักร
- commanding
- มีอำนาจและน่าประทับใจจนดึงดูดความสนใจ
- gushed
- ไหลพุ่งออกมาอย่างรวดเร็วและแรง
- irrepressibly
- อย่างที่ไม่สามารถยับยั้งหรือกดข่มได้
- assumed
- รับหรือแสดงลักษณะบางอย่างออกมา
- utmost
- สูงสุดหรือมากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
- breadth
- ความกว้างหรือขอบเขตที่กว้างขวาง
- overfilling
- เต็มล้นเกินกว่าที่จะบรรจุได้
- burst
- ระเบิดออกหรือทะลักออกมาอย่างรุนแรง
- diffuse
- กระจายออกไปในทิศทางต่างๆ อย่างกว้างขวาง
- auditor
- ผู้ฟังที่นั่งฟังอยู่ในสถานที่นั้น
- intently
- อย่างตั้งใจและมุ่งมั่นโดยไม่วอกแวก
- purpose
- จุดมุ่งหมายหรือเป้าหมายที่ตั้งใจไว้
- detect
- ค้นพบหรือสังเกตเห็นสิ่งที่ซ่อนอยู่
- complaint
- การบ่นหรือแสดงความไม่พอใจต่อสิ่งใด
- sorrow-laden
- เต็มไปด้วยความเศร้าโศกอย่างหนักหน่วง
- perchance
- บางทีหรืออาจเป็นไปได้ในโอกาสนี้
- guilty
- รู้สึกผิดหรือมีความผิดในสิ่งที่กระทำ
- guilt
- ความรู้สึกผิดจากการกระทำความผิดบางอย่าง
- sorrow
- ความเศร้าโศกเสียใจอย่างลึกซึ้ง
- mankind
- มนุษยชาติทั้งมวลบนโลกนี้
- beseeching
- การวิงวอนหรือขอร้องอย่างเร่งด่วนและจริงจัง
- sympathy
- ความเห็นอกเห็นใจและความรู้สึกร่วม
- forgiveness
- การให้อภัยในสิ่งที่ผิดพลาดหรือบาดเจ็บ
- accent
- การเน้นเสียงหรือลักษณะเฉพาะของเสียง
- vain
- ไร้ผลหรือไม่มีประโยชน์อะไรเลย
- profound
- ลึกซึ้งมากและส่งผลกระทบอย่างสำคัญ
- continual
- เกิดขึ้นซ้ำๆ อย่างสม่ำเสมอและต่อเนื่อง
- clergyman
- นักบวชหรือผู้ประกอบพิธีกรรมทางศาสนา
- appropriate
- เหมาะสมและสอดคล้องกับสถานการณ์นั้น
- statue-like
- นิ่งสงบเหมือนรูปปั้นไม่มีการเคลื่อนไหว
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →