The Scarlet Letter — Page 355
ตามคำบอกเล่าของพวกเขา คำพูดสุดท้ายก่อนตายของเขาไม่ได้ยอมรับ หรือแม้แต่บอกเป็นนัยแต่เพียงเล็กน้อยถึงความเชื่อมโยงใดๆ ในส่วนของเขากับความผิดบาปที่เฮสเตอร์ พรินน์ได้สวมตัวอักษรสีแดงมานานเพียงนั้น
Neither, by their report, had his dying words acknowledged, nor even remotely implied, any, the slightest connection, on his part, with the guilt for which Hester Prynne had so long worn the scarlet letter.
ตามคำให้การของพยานผู้มีเกียรติเหล่านี้ บาทหลวงผู้ตระหนักดีว่าตนกำลังจะสิ้นใจ และตระหนักเช่นกันว่าความเคารพบูชาของผู้คนมากมายได้ยกย่องเขาขึ้นสู่ระดับนักบุญและเหล่าเทวดาแล้ว ได้ปรารถนาที่จะสอนโลกให้เห็นว่าความชอบธรรมอันประเสริฐสุดของมนุษย์นั้นไร้ค่าเพียงใด ด้วยการสิ้นลมหายใจในอ้อมแขนของหญิงผู้ตกต่ำนั้น
According to these highly respectable witnesses, the minister, conscious that he was dying,—conscious, also, that the reverence of the multitude placed him already among saints and angels,—had desired, by yielding up his breath in the arms of that fallen woman, to express to the world how utterly nugatory is the choicest of man's own righteousness.
หลังจากที่เขาได้ทุ่มเทชีวิตในความพยายามเพื่อความดีทางจิตวิญญาณของมนุษยชาติ เขาได้ทำให้วาระสุดท้ายของชีวิตกลายเป็นอุปมา เพื่อประทับใจแก่บรรดาผู้ชื่นชมเขาด้วยบทเรียนอันยิ่งใหญ่และโศกเศร้าว่า ในสายพระเนตรแห่งความบริสุทธิ์อันไม่มีที่สิ้นสุดนั้น เราทุกคนล้วนเป็นคนบาปเหมือนกัน
After exhausting life in his efforts for mankind's spiritual good, he had made the manner of his death a parable, in order to impress on his admirers the mighty and mournful lesson, that, in the view of Infinite Purity, we are sinners all alike.
บทเรียนนั้นคือการสอนพวกเขาว่า ผู้ศักดิ์สิทธิ์ที่สุดในหมู่พวกเราก็เพียงแต่ก้าวขึ้นสูงกว่าเพื่อนมนุษย์เพียงพอที่จะมองเห็นพระเมตตาที่มองลงมาได้ชัดเจนยิ่งขึ้น และปฏิเสธภาพลวงตาแห่งคุณความดีของมนุษย์ที่มองขึ้นสู่เบื้องบนด้วยความทะเยอทะยานนั้นได้อย่างสิ้นเชิงยิ่งขึ้น
It was to teach them, that the holiest among us has but attained so far above his fellows as to discern more clearly the Mercy which looks down, and repudiate more utterly the phantom of human merit, which would look aspiringly upward.
โดยไม่โต้แย้งความจริงอันสำคัญยิ่งนั้น เราต้องได้รับอนุญาตให้พิจารณาเรื่องราวฉบับนี้ของนายดิมส์เดลว่าเป็นเพียงตัวอย่างของความซื่อสัตย์อันดื้อรั้นที่มิตรสหายของชายคนหนึ่ง และโดยเฉพาะอย่างยิ่งมิตรของนักบวช จะยืนหยัดค้ำจุนชื่อเสียงของเขาในบางครั้ง แม้หลักฐานที่ชัดเจนดุจแสงอาทิตย์กลางวันบนตัวอักษรสีแดงจะพิสูจน์ให้เห็นว่าเขาเป็นสิ่งมีชีวิตที่เต็มไปด้วยความเท็จและบาปแห่งผงธุลี
Without disputing a truth so momentous, we must be allowed to consider this version of Mr. Dimmesdale's story as only an instance of that stubborn fidelity with which a man's friends—and especially a clergyman's—will sometimes uphold his character, when proofs, clear as the mid-day sunshine on the scarlet letter, establish him a false and sin-stained creature of the dust.
Vocabulary
- Neither
- ไม่ทั้งสองอย่าง ใช้ปฏิเสธสองสิ่งพร้อมกัน
- by
- โดย หรือ ข้างๆ แสดงการกระทำหรือตำแหน่ง
- their
- สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของของพวกเขา
- report
- รายงานหรือการบอกเล่าเรื่องราวที่เกิดขึ้น
- had
- กริยาช่วยในอดีตกาลสมบูรณ์ แสดงเหตุการณ์ผ่านมาแล้ว
- his
- สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของของเขาผู้ชาย
- dying
- กำลังจะตาย อยู่ในช่วงสุดท้ายของชีวิต
- words
- คำพูดหรือถ้อยคำที่บุคคลกล่าวออกมา
- acknowledged
- ยอมรับหรือรับรู้บางสิ่งอย่างเป็นทางการ
- nor
- และก็ไม่ ใช้ปฏิเสธร่วมกับ neither
- even
- แม้แต่ ใช้เน้นความหมายให้ชัดเจนยิ่งขึ้น
- remotely
- แม้แต่น้อย หรืออย่างห่างไกล ไม่ใกล้เคียงเลย
- implied
- บอกเป็นนัย แสดงความหมายโดยไม่พูดตรงๆ
- any
- ใดๆ หรือสักหนึ่ง ใช้ในประโยคปฏิเสธหรือคำถาม
- the
- คำนำหน้านามที่ระบุเฉพาะเจาะจง
- slightest
- น้อยที่สุด หรือเล็กน้อยที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
- connection
- ความเชื่อมโยงหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
- part
- ส่วนหนึ่ง หรือบทบาทที่เกี่ยวข้องในเรื่องนั้น
- with
- กับ หรือร่วมกับ แสดงความสัมพันธ์
- guilt
- ความรู้สึกผิด หรือความผิดบาปที่กระทำลงไป
- for
- เพื่อ หรือสำหรับ แสดงวัตถุประสงค์หรือเหตุผล
- so
- นาน ดังนั้น หรือมาก ขึ้นอยู่กับบริบท
- long
- นานหรือยาว แสดงระยะเวลาหรือความยาว
- worn
- สวมใส่มาเป็นเวลานาน หรือชำรุดจากการใช้งาน
- scarlet
- สีแดงสด สีแดงเข้มสะดุดตา
- letter
- ตัวอักษร หรือจดหมาย ขึ้นอยู่กับบริบท
- According
- ตามที่ หรืออ้างอิงจากแหล่งข้อมูลที่กล่าวถึง
- to
- ไปยัง หรือ ถึง แสดงทิศทางหรือความสัมพันธ์
- these
- สิ่งเหล่านี้ ใช้ชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ใกล้
- highly
- อย่างสูง หรืออย่างมาก ใช้เน้นคุณสมบัติ
- respectable
- น่าเคารพนับถือ มีชื่อเสียงที่ดีในสังคม
- witnesses
- พยาน บุคคลที่เห็นเหตุการณ์ด้วยตนเอง
- minister
- นักบวชหรือศิษยาภิบาลผู้ดูแลชุมชนศาสนา
- conscious
- ตระหนัก รู้ตัว มีสติสัมปชัญญะอยู่
- that
- ว่า หรือ นั้น ใช้เชื่อมประโยคหรือชี้เฉพาะ
- was
- กริยา to be ในอดีต แสดงสภาวะที่ผ่านมา
- also
- ด้วย หรือเช่นกัน ใช้เพิ่มข้อมูลเพิ่มเติม
- reverence
- ความเคารพนับถืออย่างสูง ความเลื่อมใสศรัทธา
- of
- ของ แสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
- multitude
- ฝูงชนจำนวนมาก กลุ่มคนจำนวนมหาศาล
- placed
- วางหรือจัดให้อยู่ในตำแหน่งหรือสถานะใดสถานะหนึ่ง
- him
- สรรพนามกรรมสำหรับผู้ชาย แทนคำว่าเขา
- already
- แล้ว หรือ เรียบร้อยแล้ว ก่อนเวลาที่คาดไว้
- among
- ในหมู่ หรือท่ามกลาง อยู่ร่วมกับกลุ่ม
- saints
- นักบุญ บุคคลศักดิ์สิทธิ์ที่ได้รับการยกย่อง
- angels
- เทวดาหรือทูตสวรรค์ในความเชื่อทางศาสนา
- desired
- ปรารถนาหรือต้องการสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างแรงกล้า
- yielding
- การยอมหรือการปล่อยให้สิ่งหนึ่งเกิดขึ้น
- up
- ขึ้น หรือสูงขึ้น แสดงทิศทางหรือการสิ้นสุด
- breath
- ลมหายใจ การหายใจของสิ่งมีชีวิต
- in
- ใน อยู่ภายใน แสดงตำแหน่งหรือสถานะ
- arms
- อ้อมแขน หรืออาวุธ ขึ้นอยู่กับบริบท
- fallen
- ล้มลง หรือตกต่ำ ผิดพลาดทางศีลธรรม
- woman
- ผู้หญิงผู้ใหญ่ เพศหญิงที่เจริญวัยแล้ว
- express
- แสดงออก หรือบอกความรู้สึกความคิดให้ชัดเจน
- world
- โลก สังคม หรือผู้คนทั้งหมดรอบข้าง
- how
- อย่างไร หรือ เพียงใด ใช้ถามหรือเน้นความหมาย
- utterly
- อย่างสิ้นเชิง โดยสมบูรณ์ ไม่มีข้อยกเว้นเลย
- nugatory
- ไร้ค่า ไม่มีความหมาย ไม่มีประโยชน์ใดเลย
- is
- คือ หรือ เป็น กริยา to be ในปัจจุบัน
- choicest
- ดีที่สุด คัดสรรมาอย่างดีที่สุดในบรรดาทั้งหมด
- man
- ผู้ชาย หรือมนุษย์โดยทั่วไปในความหมายกว้าง
- own
- ของตนเอง เป็นเจ้าของโดยไม่มีการแบ่งปัน
- righteousness
- ความชอบธรรม ความดีงามตามหลักศีลธรรม
- After
- หลังจาก บ่งบอกลำดับเหตุการณ์ที่ตามมา
- exhausting
- ทำให้หมดแรง หรือใช้สิ้นเปลืองจนหมดสิ้น
- life
- ชีวิต การดำรงอยู่ของสิ่งมีชีวิต
- efforts
- ความพยายาม การทุ่มเทแรงกายแรงใจทำสิ่งใด
- mankind
- มนุษยชาติ มนุษย์ทุกคนบนโลกโดยรวม
- spiritual
- เกี่ยวกับจิตวิญญาณ หรือเรื่องราวทางศาสนา
- good
- ความดี หรือสิ่งที่มีคุณค่าและเป็นประโยชน์
- made
- ทำ สร้าง หรือผลิตสิ่งใดสิ่งหนึ่งขึ้นมา
- manner
- วิธีการหรือลักษณะที่บางสิ่งถูกทำหรือเกิดขึ้น
- death
- ความตาย การสิ้นสุดของชีวิต
- a
- คำนำหน้านามทั่วไป ระบุสิ่งที่ไม่เฉพาะเจาะจง
- parable
- นิทานสอนใจ เรื่องเล่าที่แฝงบทเรียนทางศีลธรรม
- order
- ลำดับ หรือ เพื่อวัตถุประสงค์ในการทำสิ่งใด
- impress
- ทำให้ประทับใจ หรือ ฝังใจบุคคลอื่น
- admirers
- ผู้ชื่นชมหรือแฟนๆ ที่ยกย่องบุคคลใดบุคคลหนึ่ง
- mighty
- ทรงพลัง ยิ่งใหญ่ มีอำนาจหรือความสามารถสูง
- mournful
- เต็มไปด้วยความโศกเศร้า น่าเวทนาใจ
- lesson
- บทเรียน สิ่งที่ได้เรียนรู้จากเหตุการณ์
- view
- มุมมอง ทัศนคติ หรือสิ่งที่มองเห็น
- Infinite
- ไม่มีที่สิ้นสุด ไร้ขีดจำกัด อนันต์
- Purity
- ความบริสุทธิ์ สภาวะที่ปราศจากมลทิน
- we
- เรา สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์
- are
- กริยา to be สำหรับพหูพจน์ในปัจจุบันกาล
- sinners
- คนบาป ผู้ที่กระทำความผิดต่อหลักศีลธรรม
- all
- ทั้งหมด ทุกคน ไม่มียกเว้นแม้แต่คนเดียว
- alike
- เหมือนกัน ในลักษณะเดียวกันทุกประการ
- It
- มัน สรรพนามใช้แทนสิ่งของหรือแนวคิด
- teach
- สอน ถ่ายทอดความรู้หรือทักษะให้ผู้อื่น
- them
- พวกเขา สรรพนามกรรมพหูพจน์บุรุษที่สาม
- holiest
- ศักดิ์สิทธิ์ที่สุด บริสุทธิ์ที่สุดในทางศาสนา
- us
- พวกเรา สรรพนามกรรมบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์
- has
- มี หรือกริยาช่วยในปัจจุบันกาลสมบูรณ์
- but
- แต่ หรือ เพียงแต่ ใช้ขัดแย้งหรือจำกัด
- attained
- บรรลุ ได้รับหรือสำเร็จสิ่งที่ตั้งเป้าหมายไว้
- far
- ไกล หรือมาก ใช้แสดงระยะทางหรือระดับ
- above
- เหนือกว่า อยู่ในระดับที่สูงกว่า
- fellows
- เพื่อนร่วมทาง บุคคลอื่นที่อยู่ในกลุ่มเดียวกัน
- as
- เช่น หรือ ขณะที่ ใช้เปรียบเทียบหรือเชื่อมเวลา
- discern
- มองเห็น แยกแยะ หรือเข้าใจสิ่งที่ซ่อนอยู่
- more
- มากกว่า ใช้เปรียบเทียบปริมาณหรือระดับ
- clearly
- อย่างชัดเจน เข้าใจง่ายโดยไม่มีความสับสน
- Mercy
- ความเมตตา การให้อภัยแก่ผู้กระทำผิด
- looks
- มอง หรือ ดูเหมือน แสดงการมองหรือรูปลักษณ์
- down
- ลง หรือต่ำลง แสดงทิศทางหรือระดับ
- repudiate
- ปฏิเสธหรือไม่ยอมรับบางสิ่งอย่างเด็ดขาด
- phantom
- ภาพลวงตา สิ่งที่ไม่มีอยู่จริงหรือไม่มีสาระ
- human
- เกี่ยวกับมนุษย์ หรือลักษณะที่เป็นธรรมชาติของมนุษย์
- merit
- คุณงามความดี ความสามารถหรือคุณค่าที่แท้จริง
- would
- กริยาช่วยแสดงเงื่อนไข หรือความตั้งใจในอดีต
- look
- มอง หรือ มีลักษณะ แสดงการสังเกตหรือรูปลักษณ์
- upward
- ขึ้นไปข้างบน แสดงทิศทางที่สูงขึ้น
- Without
- โดยปราศจาก ไม่มี หรือไม่ต้องมีสิ่งนั้น
- disputing
- โต้เถียง หรือ คัดค้านสิ่งที่บุคคลอื่นกล่าวมา
- truth
- ความจริง สิ่งที่เป็นจริงและไม่ใช่เรื่องโกหก
- momentous
- สำคัญมาก มีความหมายใหญ่หลวงต่อชีวิต
- must
- ต้อง แสดงความจำเป็นหรือข้อบังคับอย่างแน่นอน
- be
- เป็น คือ หรือ อยู่ กริยาพื้นฐานแสดงสภาวะ
- allowed
- ได้รับอนุญาต หรือ ยอมให้ทำสิ่งนั้นได้
- consider
- พิจารณา คิดทบทวนสิ่งใดอย่างรอบคอบ
- this
- นี้ ใช้ชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด
- version
- รูปแบบหรือฉบับหนึ่งของเรื่องราวหรือสิ่งของ
- Mr.
- คำนำหน้าชื่อผู้ชาย เทียบเท่านาย
- story
- เรื่องราว เหตุการณ์ที่เล่าสู่กันฟัง
- only
- เพียงแต่ หรือ แค่ ไม่มีอื่นนอกจากนี้
- an
- คำนำหน้านามทั่วไป ใช้ก่อนเสียงสระ
- instance
- ตัวอย่าง หรือกรณีหนึ่งที่แสดงให้เห็นชัดเจน
- stubborn
- ดื้อรั้น ไม่ยอมเปลี่ยนใจแม้มีเหตุผลชัดเจน
- fidelity
- ความซื่อสัตย์ ความจงรักภักดีต่อบุคคลหรือสิ่งใด
- friends
- เพื่อนๆ บุคคลที่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดสนิทสนม
- especially
- โดยเฉพาะ เน้นว่าสิ่งนี้สำคัญกว่าสิ่งอื่น
- clergyman
- นักบวช ผู้ประกอบพิธีกรรมทางศาสนาคริสต์
- will
- จะ กริยาช่วยแสดงอนาคต หรือ ความตั้งใจ
- sometimes
- บางครั้ง ไม่ใช่ทุกครั้ง เกิดขึ้นเป็นบางโอกาส
- uphold
- สนับสนุน ค้ำจุน หรือรักษาสิ่งใดไว้อย่างมั่นคง
- character
- ลักษณะนิสัย บุคลิกภาพ หรือชื่อเสียงของบุคคล
- when
- เมื่อ หรือ ขณะที่ ใช้บอกเวลาที่เกิดเหตุการณ์
- proofs
- หลักฐาน สิ่งที่ยืนยันว่าบางอย่างเป็นความจริง
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →