The Scarlet Letter — Page 360
นายสำรวจพูซึ่งได้ทำการสืบสวนในอีกหนึ่งศตวรรษต่อมา เชื่อว่า และผู้สืบทอดตำแหน่งคนล่าสุดของเขาก็ยังคงเชื่ออย่างซื่อสัตย์เช่นกันว่า เพิร์ลไม่เพียงแต่มีชีวิตอยู่เท่านั้น แต่ยังได้แต่งงาน มีความสุข และไม่ลืมแม่ของเธอ และเธอคงจะยินดีต้อนรับแม่ผู้เศร้าโศกและโดดเดี่ยวนั้นที่ริมเตาผิงของเธออย่างยิ่ง
Surveyor Pue, who made investigations a century later, believed,—and one of his recent successors in office, moreover, faithfully believes,—that Pearl was not only alive, but married, and happy, and mindful of her mother, and that she would most joyfully have entertained that sad and lonely mother at her fireside.
แต่ชีวิตที่แท้จริงยิ่งกว่าสำหรับเฮสเตอร์ พรินน์นั้นอยู่ที่นี่ ในนิวอิงแลนด์ มิใช่ในดินแดนอันไม่รู้จักที่เพิร์ลได้พบบ้านของเธอ
But there was a more real life for Hester Prynne here, in New England, than in that unknown region where Pearl had found a home.
ที่นี่คือที่ที่เธอได้กระทำบาป ที่นี่คือความโศกเศร้าของเธอ และที่นี่ยังคงเป็นที่ที่เธอจะต้องชดใช้ความผิด
Here had been her sin; here, her sorrow; and here was yet to be her penitence.
เธอจึงได้กลับมา และสวมใส่อีกครั้ง ด้วยความสมัครใจของตนเอง เพราะแม้แต่ผู้พิพากษาที่เข้มงวดที่สุดในยุคเหล็กนั้นก็ไม่อาจบังคับให้เธอทำเช่นนั้นได้ สัญลักษณ์อันมืดหม่นที่เราได้เล่าถึงนั้น
She had returned, therefore, and resumed,—of her own free will, for not the sternest magistrate of that iron period would have imposed it,—resumed the symbol of which we have related so dark a tale.
หลังจากนั้นสัญลักษณ์นั้นไม่เคยจากอกเธอไปเลย
Never afterwards did it quit her bosom.
แต่ในช่วงเวลาอันยาวนานของปีแห่งความเหนื่อยยาก ความใคร่ครวญ และการอุทิศตนที่ประกอบเป็นชีวิตของเฮสเตอร์ อักษรสีแดงได้หยุดเป็นตราบาปที่ดึงดูดความ경멸และความขมขื่นของโลก และกลายเป็นสัญลักษณ์ของบางสิ่งที่น่าเศร้าสลด ที่มองด้วยความเกรงขาม และด้วยความเคารพเช่นกัน
But, in the lapse of the toilsome, thoughtful, and self-devoted years that made up Hester's life, the scarlet letter ceased to be a stigma which attracted the world's scorn and bitterness, and became a type of something to be sorrowed over, and looked upon with awe, yet with reverence too.
และเนื่องจากเฮสเตอร์ พรินน์ไม่มีจุดมุ่งหมายเพื่อตนเอง และมิได้ใช้ชีวิตเพื่อผลประโยชน์หรือความสุขสำราญของตนแม้แต่น้อย ผู้คนจึงนำความทุกข์โศกและความสับสนของตนมาหาเธอ และขอคำปรึกษาจากเธอในฐานะผู้ที่ได้ผ่านพ้นความยากลำบากอันยิ่งใหญ่มาด้วยตนเอง
And, as Hester Prynne had no selfish ends, nor lived in any measure for her own profit and enjoyment, people brought all their sorrows and perplexities, and besought her counsel, as one who had herself gone through a mighty trouble.
Vocabulary
- Surveyor
- เจ้าหน้าที่สำรวจที่ดินหรือทรัพย์สิน
- who
- คำสรรพนามใช้ถามหรืออ้างถึงบุคคล
- made
- กริยาช่องสองของ make แปลว่าทำหรือสร้าง
- investigations
- การสืบสวนหรือค้นหาข้อเท็จจริงอย่างละเอียด
- a
- คำนำหน้านามไม่จำเพาะเจาะจง
- century
- ช่วงเวลาหนึ่งร้อยปี
- later
- หลังจากนั้น ในเวลาถัดไป
- believed
- เชื่อหรือศรัทธาในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- and
- คำเชื่อมแปลว่า และ
- one
- จำนวนหนึ่ง หรือบุคคลหนึ่งคน
- of
- คำบุพบทแสดงความเป็นเจ้าของหรือส่วนหนึ่งของ
- his
- สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของของเพศชาย
- recent
- เกิดขึ้นหรือมีอยู่เมื่อไม่นานมานี้
- successors
- ผู้ที่รับตำแหน่งหรือหน้าที่ต่อจากคนก่อน
- in
- คำบุพบทแสดงตำแหน่งหรือสถานะภายใน
- office
- สำนักงานหรือตำแหน่งหน้าที่การงาน
- moreover
- นอกจากนี้ยังมีอีก ใช้เพิ่มข้อมูล
- faithfully
- อย่างซื่อสัตย์และจงรักภักดี
- believes
- เชื่อหรือมีความศรัทธาในบางสิ่ง
- that
- คำเชื่อมหรือคำชี้เฉพาะสิ่งที่กล่าวถึง
- Pearl
- ชื่อบุคคล หรืออัญมณีไข่มุก
- was
- กริยาช่องสองของ be ใช้กับประธานเอกพจน์
- not
- คำปฏิเสธแปลว่า ไม่
- only
- เพียงแต่ เท่านั้น
- alive
- ยังมีชีวิตอยู่ ไม่ตาย
- but
- คำเชื่อมแสดงความขัดแย้งแปลว่า แต่
- married
- แต่งงานแล้ว มีคู่สมรส
- happy
- มีความสุข รู้สึกยินดี
- mindful
- ตระหนักและใส่ใจต่อบางสิ่งอย่างรอบคอบ
- her
- สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง เธอ ของเธอ
- mother
- แม่ ผู้ให้กำเนิด
- she
- สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิงแปลว่า เธอ
- would
- กริยาช่วยแสดงเหตุการณ์ที่อาจเกิดขึ้น
- most
- มากที่สุด ใช้ขั้นสูงสุดของคำคุณศัพท์
- joyfully
- อย่างมีความสุขและยินดีอย่างมาก
- have
- มี หรือกริยาช่วยในรูปสมบูรณ์
- entertained
- ต้อนรับและให้ความบันเทิงแก่แขก
- sad
- รู้สึกเศร้าโศกหรือไม่มีความสุข
- lonely
- รู้สึกโดดเดี่ยวไม่มีเพื่อนหรือคนใกล้ชิด
- at
- คำบุพบทแสดงตำแหน่งหรือเวลา
- fireside
- บริเวณข้างเตาผิงภายในบ้าน
- But
- คำเชื่อมแสดงการขัดแย้งแปลว่า แต่
- there
- ที่นั่น หรือใช้เริ่มประโยคแสดงการมีอยู่
- more
- มากกว่า เพิ่มเติม
- real
- จริง ไม่ใช่การแกล้งทำหรือจินตนาการ
- life
- ชีวิต การดำรงอยู่ของสิ่งมีชีวิต
- for
- คำบุพบทแสดงจุดประสงค์หรือผู้รับ
- here
- ที่นี่ ณ สถานที่นี้
- New
- ใหม่ ยังไม่เคยมีมาก่อน
- England
- ประเทศอังกฤษ ส่วนหนึ่งของสหราชอาณาจักร
- than
- คำเปรียบเทียบแปลว่า มากกว่าหรือน้อยกว่า
- unknown
- ไม่เป็นที่รู้จัก ไม่มีใครรู้
- region
- พื้นที่หรือภูมิภาคแห่งหนึ่ง
- where
- คำถามหรือคำเชื่อมแสดงสถานที่
- had
- กริยาช่องสองของ have ใช้ในอดีตกาล
- found
- พบ ค้นพบ กริยาช่องสองของ find
- home
- บ้าน สถานที่ที่อาศัยอยู่
- Here
- ที่นี่ ณ สถานที่ที่กำลังพูดถึง
- been
- กริยาช่องสามของ be ใช้ในรูปสมบูรณ์
- sin
- บาป การกระทำที่ผิดศีลธรรมหรือศาสนา
- sorrow
- ความโศกเศร้าและเจ็บปวดใจอย่างลึกซึ้ง
- yet
- ยังคง หรือถึงกระนั้นก็ยังคง
- to
- คำบุพบทหรือส่วนหนึ่งของกริยา infinitive
- be
- กริยาหลักแสดงการเป็นหรือการมีอยู่
- penitence
- ความสำนึกผิดและเสียใจในสิ่งที่ทำไป
- She
- สรรพนามเพศหญิงบุรุษที่สาม เธอ
- returned
- กลับมายังสถานที่เดิมอีกครั้ง
- therefore
- ดังนั้น ด้วยเหตุนี้
- resumed
- กลับมาดำเนินต่อจากที่หยุดไว้
- own
- ของตัวเอง เป็นเจ้าของ
- free
- อิสระ ไม่ถูกบังคับหรือจำกัด
- will
- ความตั้งใจ เจตจำนง หรือกริยาช่วยอนาคต
- the
- คำนำหน้านามจำเพาะเจาะจง
- sternest
- เข้มงวดที่สุด เด็ดขาดที่สุด
- magistrate
- ผู้พิพากษาหรือเจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจตามกฎหมาย
- iron
- เหล็ก หรือใช้เปรียบว่าแข็งกร้าวไร้ความปราณี
- period
- ช่วงเวลาหนึ่ง หรือยุคสมัยหนึ่ง
- imposed
- บังคับใช้หรือกำหนดให้ผู้อื่นปฏิบัติตาม
- it
- สรรพนามบุรุษที่สามไม่ระบุเพศ มัน
- symbol
- สัญลักษณ์ที่แทนความหมายบางอย่าง
- which
- คำเชื่อมหรือคำถามแสดงการเลือกหรืออ้างอิง
- we
- สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์ เรา
- related
- เล่าหรือบอกเรื่องราว หรือมีความเกี่ยวข้อง
- so
- ดังนั้น มาก หรือใช้เชื่อมผล
- dark
- มืด หรือเกี่ยวกับสิ่งเลวร้ายและน่ากลัว
- tale
- เรื่องเล่า นิทาน หรือเรื่องราว
- Never
- ไม่เคย ไม่มีครั้งใดเลย
- afterwards
- หลังจากนั้น ในเวลาต่อมา
- did
- กริยาช่วยอดีตกาลของ do
- quit
- ละทิ้งหรือหยุดทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- bosom
- อก หน้าอก หรือพื้นที่ใกล้ชิดหัวใจ
- lapse
- ผ่านไปของเวลา หรือความผิดพลาดเล็กน้อย
- toilsome
- ต้องใช้ความพยายามและความอุตสาหะอย่างมาก
- thoughtful
- ใคร่ครวญรอบคอบและคำนึงถึงผู้อื่น
- self-devoted
- อุทิศตนเองเพื่อผู้อื่นหรือเพื่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- years
- ปี ช่วงเวลาหลายปี
- up
- ขึ้น ไปข้างบน หรือสิ้นสุด
- scarlet
- สีแดงเข้มสดใส
- letter
- ตัวอักษร หรือจดหมาย
- ceased
- หยุด สิ้นสุดลง ไม่ดำเนินต่อไปอีก
- stigma
- ตราบาปหรือสิ่งที่สังคมมองว่าน่าอับอาย
- attracted
- ดึงดูดความสนใจหรือความรู้สึกของผู้อื่น
- world's
- ของโลก เป็นเจ้าของโดยโลกหรือสังคม
- scorn
- การ경멸เหยียดหยามและดูถูกผู้อื่น
- bitterness
- ความขมขื่นและความเจ็บปวดในใจ
- became
- กลายเป็น กริยาช่องสองของ become
- type
- ประเภท แบบ หรือสัญลักษณ์ตัวแทน
- something
- บางสิ่ง สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- sorrowed
- รู้สึกเศร้าโศกเสียใจอย่างลึกซึ้ง
- over
- เหนือ เกี่ยวกับ หรือสิ้นสุดแล้ว
- looked
- มอง ดู กริยาช่องสองของ look
- upon
- บน ที่ ใช้แทน on ในภาษาทางการ
- with
- คำบุพบทแสดงการร่วมหรือประกอบด้วย
- awe
- ความรู้สึกเกรงขามและประทับใจอย่างยิ่ง
- reverence
- ความเคารพนับถืออย่างลึกซึ้งและจริงใจ
- too
- ด้วย เช่นกัน หรือมากเกินไป
- And
- คำเชื่อมแปลว่า และ
- as
- เมื่อ ขณะที่ หรือในฐานะที่เป็น
- no
- ไม่ ใช้ปฏิเสธนาม
- selfish
- เห็นแก่ตัว คิดถึงแต่ประโยชน์ของตนเอง
- ends
- จุดประสงค์ หรือปลายทาง หรือสิ้นสุด
- nor
- และไม่ ใช้เชื่อมการปฏิเสธสองอย่าง
- lived
- อาศัยอยู่ ใช้ชีวิต กริยาช่องสองของ live
- any
- ใด ๆ สักหนึ่ง ไม่ระบุจำนวน
- measure
- ระดับ ปริมาณ หรือการวัด
- profit
- กำไร ผลประโยชน์ที่ได้รับ
- enjoyment
- ความสุขสนุกสนานที่ได้รับจากบางสิ่ง
- people
- ผู้คน มนุษย์หลาย ๆ คน
- brought
- นำมา กริยาช่องสองของ bring
- all
- ทั้งหมด ทุกอย่างหรือทุกคน
- their
- สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของพหูพจน์ ของพวกเขา
- sorrows
- ความโศกเศร้าเสียใจหลายอย่าง
- perplexities
- ความสับสนงุนงงและไม่รู้จะทำอย่างไร
- besought
- อ้อนวอนขอร้องอย่างจริงจัง กริยาช่องสองของ beseech
- counsel
- คำแนะนำหรือการให้คำปรึกษา
- herself
- สรรพนามสะท้อนกลับเพศหญิง ตัวเธอเอง
- gone
- ไปแล้ว กริยาช่องสามของ go
- through
- ผ่าน ตลอด ตั้งแต่ต้นจนจบ
- mighty
- ยิ่งใหญ่ ทรงพลัง มหาศาล
- trouble
- ปัญหา ความยากลำบาก หรือความวุ่นวาย
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →