← The Scarlet Letter

The Scarlet Letter — Page 5

Vi → English Full Text Level 9/10

Nhưng, vì suy nghĩ bị đóng băng và lời nói bị tê liệt, trừ khi người nói đứng trong một mối quan hệ thật sự nào đó với thính giả của mình, có thể được tha thứ nếu ta tưởng tượng rằng một người bạn, một người bạn tử tế và thông cảm, dù không phải người thân thiết nhất, đang lắng nghe câu chuyện của chúng ta;

But, as thoughts are frozen and utterance benumbed, unless the speaker stand in some true relation with his audience, it may be pardonable to imagine that a friend, a kind and apprehensive, though not the closest friend, is listening to our talk;

và rồi, khi sự dè dặt bẩm sinh được tan chảy bởi ý thức thân thiện này, chúng ta có thể nói dài dòng về những hoàn cảnh bao quanh mình, và thậm chí về bản thân mình, nhưng vẫn giữ cái Tôi sâu thẳm nhất ẩn sau tấm màn của nó.

and then, a native reserve being thawed by this genial consciousness, we may prate of the circumstances that lie around us, and even of ourself, but still keep the inmost Me behind its veil.

Ở mức độ này, và trong những giới hạn này, một tác giả, theo tôi nghĩ, có thể viết tự truyện mà không vi phạm quyền của độc giả lẫn quyền của chính mình.

To this extent, and within these limits, an author, methinks, may be autobiographical, without violating either the reader's rights or his own.

Cũng sẽ thấy rằng bản phác thảo về Nhà Hải quan này có một sự thích hợp nhất định, theo một kiểu luôn được công nhận trong văn học, như là sự giải thích cho việc làm thế nào một phần lớn những trang tiếp theo đến tay tôi,

It will be seen, likewise, that this Custom-House sketch has a certain propriety, of a kind always recognized in literature, as explaining how a large portion of the following pages came into my possession,

và như là bằng chứng về tính xác thực của một câu chuyện được chứa đựng trong đó.

and as offering proofs of the authenticity of a narrative therein contained.

Điều này, trên thực tế — mong muốn đặt bản thân mình vào đúng vị trí của một biên tập viên, hoặc chỉ hơn một chút, của câu chuyện dài dòng nhất trong số những câu chuyện tạo nên tập sách của tôi — đây, và không có lý do nào khác, là lý do thật sự của tôi khi thiết lập mối quan hệ cá nhân với công chúng.

This, in fact,—a desire to put myself in my true position as editor, or very little more, of the most prolix among the tales that make up my volume,—this, and no other, is my true reason for assuming a personal relation with the public.

Trong việc hoàn thành mục đích chính, có vẻ như được phép, bằng một vài nét bổ sung, đưa ra một hình ảnh mờ nhạt về một lối sống chưa từng được mô tả trước đây, cùng với một số nhân vật di chuyển trong đó, trong số đó tác giả tình cờ là một người.

In accomplishing the main purpose, it has appeared allowable, by a few extra touches, to give a faint representation of a mode of life not heretofore described, together with some of the characters that move in it, among whom the author happened to make one.

Vocabulary

thoughts
Những suy nghĩ, ý tưởng trong tâm trí
frozen
Bị đóng băng, không thể di chuyển hoặc diễn đạt
utterance
Lời nói, sự diễn đạt bằng miệng
benumbed
Bị tê liệt, mất khả năng cảm nhận hoặc hành động
unless
Trừ khi, nếu không có điều kiện này
speaker
Người nói, người phát biểu trước đám đông
relation
Mối quan hệ, sự liên kết giữa hai người hoặc vật
audience
Khán giả, người nghe hoặc đọc tác phẩm
pardonable
Có thể tha thứ được, không đáng bị trách cứ
imagine
Tưởng tượng, hình dung điều gì trong tâm trí
kind
Tốt bụng, nhân từ, quan tâm đến người khác
apprehensive
Lo lắng, sợ hãi về điều sắp xảy ra
though
Mặc dù, dù vậy, dùng để đối lập ý tưởng
closest
Gần gũi nhất, thân thiết nhất trong các mối quan hệ
listening
Đang lắng nghe, chú ý đến lời người khác nói
native
Bản địa, tự nhiên, vốn có từ khi sinh ra
reserve
Sự dè dặt, không muốn bộc lộ cảm xúc hay ý kiến
thawed
Đã tan chảy, trở nên cởi mở hơn sau khi lạnh lùng
genial
Thân thiện, vui vẻ, ấm áp trong cách đối xử
consciousness
Ý thức, sự nhận biết về bản thân và môi trường xung quanh
prate
Nói nhiều vô nghĩa, ba hoa về những chuyện nhỏ nhặt
circumstances
Hoàn cảnh, điều kiện xung quanh ảnh hưởng đến tình huống
even
Thậm chí, ngay cả, dùng để nhấn mạnh điều bất ngờ
inmost
Sâu thẳm nhất, ở phần bên trong cùng của tâm hồn
veil
Tấm màn che, thứ giấu khuất sự thật hoặc cảm xúc
extent
Mức độ, phạm vi, giới hạn của điều gì đó
within
Trong phạm vi, không vượt quá giới hạn nhất định
limits
Giới hạn, ranh giới không nên vượt qua
author
Tác giả, người viết sách hoặc tác phẩm văn học
methinks
Tôi nghĩ rằng, từ cổ diễn đạt ý kiến cá nhân
autobiographical
Thuộc về tự truyện, kể về cuộc đời chính tác giả
violating
Vi phạm, xâm phạm quyền lợi hoặc nguyên tắc của ai
either
Hoặc, bất kỳ cái nào trong hai lựa chọn
reader
Người đọc, người tiếp nhận tác phẩm văn học
rights
Quyền lợi, điều mà người ta được phép có hoặc làm
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →