← The Social Cancer: A Complete English Version of Noli Me Tangere

The Social Cancer: A Complete English Version of Noli Me Tangere — Page 6

English → My Preface Level 6/10

There was some compulsory labor in timber-cutting and ship-building, with enforced military service as rowers and soldiers for expeditions to the Moluccas and the coasts of Asia, but nowhere the unspeakable atrocities which in Mexico, Hispaniola, and South America drove mothers to strangle their babes at birth and whole tribes to prefer self-immolation to the living death in the mines and slave-pens.

သစ်ထွင်းခြင်းနှင့် သင်္ဘောတည်ဆောက်ခြင်းတွင် အတင်းအကျပ်လုပ်အားပေးခြင်းများ ရှိခဲ့ပြီး၊ မော်လူးကျွန်းများနှင့် အာရှကမ်းရိုးတန်းများသို့ စစ်ရေးခြင်းများအတွက် လှေသမားများနှင့် စစ်သားများအဖြစ် အတင်းအကျပ် စစ်မှုထမ်းစေခြင်းများ ရှိခဲ့သော်လည်း၊ မက္ကဆီကို၊ ဟစ်စပ်နီယိုလာနှင့် တောင်အမေရိကတို့တွင် မိခင်များကို မိမိ၏ကလေးငယ်များကို မွေးဖွားချိန်တွင်ပင် လည်ပင်းညှစ်သတ်စေရန် တိုက်တွန်းခဲ့ပြီး မျိုးနွယ်စုတစ်ရပ်လုံး သတ္တုတွင်းများနှင့် ကျွန်ခြံများ၌ အသက်ရှင်သော်လည်း သေဆုံးသကဲ့သို့ ဖြစ်ရသည်ထက် မိမိကိုယ်မိမိ မီးရှို့သေကြောင်းကို ပိုမိုနှစ်သက်သွားစေခဲ့သည့် ပြောမဆိုနိုင်သော ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်မှုများ ဘယ်နေရာမှ မရှိခဲ့ပေ။

Quite differently from the case in America, where entire islands and districts were depopulated, to bring on later the curse of negro slavery, in the Philippines the fact appears that the native population really increased and the standard of living was raised under the stern, yet beneficent, tutelage of the missionary fathers.

ကျွန်းများနှင့် ခရိုင်တစ်ခုလုံး လူဦးရေ ကင်းမဲ့သွားကာ နောင်တွင် လူမည်းကျွန်စနစ်၏ သင်္ကြန်ကျိန်းကို ဆောင်ယူလာသည့် အမေရိကာ၏ အခြေအနေနှင့် လုံးဝကွဲပြားစွာ၊ ဖိလစ်ပိုင်တွင် ကိုယ်ပိုင်လူဦးရေသည် တကယ်ပင် တိုးပွားလာကာ သာသနာပြုဖခင်များ၏ တင်းကျပ်သော်လည်း ကျေးဇူးပြုသော စောင့်ကြည့်ပြုစုမှုအောက်တွင် နေထိုင်မှုအဆင့်မြင့်တက်ကြောင်း အချက်များ ထင်ရှားလာသည်။

The great distance and the hardships of the journey precluded the coming of many irresponsible adventurers from Spain and, fortunately for the native population, no great mineral wealth was ever discovered in the Philippine Islands.

ခရီးလမ်း၏ ဝေးကွာမှုနှင့် ခက်ခဲမှုများကြောင့် စပိန်မှ တာဝန်မဲ့သော စွန့်စားသူများ အများအပြား လာရောက်ခြင်းကို တားဆီးခဲ့ပြီး၊ ဌာနေလူဦးရေအတွက် ကံကောင်းထောက်မစွာ ဖိလစ်ပိုင်ကျွန်းများတွင် သတ္တုကြွယ်ဝမှု ကြီးကြီးမားမား တစ်ခုမျှ ရှာဖွေတွေ့ရှိခဲ့ခြင်း မရှိပေ။

The system of government was, in its essential features, a simple one.

အုပ်ချုပ်ရေးစနစ်သည် ၎င်း၏ အဓိကသွင်ပြင်လက္ခဏာများတွင် ရိုးရှင်းသောစနစ်တစ်ခု ဖြစ်သည်။

The missionary priests drew the inhabitants of the towns and villages about themselves or formed new settlements, and with profuse use of symbol and symbolism taught the people the Faith, laying particular stress upon "the fear of God," as administered by them, reconciling the people to their subjection by inculcating the Christian virtues of patience and humility.

သာသနာပြုဘုန်းတော်ကြီးများသည် မြို့များနှင့် ရွာများ၏ နေထိုင်သူများကို မိမိတို့ပတ်ဝန်းကျင်သို့ ဆွဲဆောင်ခဲ့ကြ သို့မဟုတ် အခြားသောအခြေချနေထိုင်ရာ နေရာများ တည်ထောင်ခဲ့ကြပြီး၊ သင်္ကေတနှင့် သင်္ကေတဆိုင်ရာ အသုံးပြုမှုများ အကြွင်းမဲ့ အသုံးပြုကာ လူထုကို ယုံကြည်ချက်ကို သင်ကြားပေးကာ၊ ၎င်းတို့ကပင် စီမံခန့်ခွဲသော "ဘုရားသခင်ကို ကြောက်ရွံ့ခြင်း" ကို အထူးဦးစားပေးပြီး၊ သည်းခံမှုနှင့် နှိမ့်ချမှုဆိုင်ရာ ခရစ်ယာန်တန်ဖိုးများကို စိုက်ထူခြင်းဖြင့် လူထုကို မိမိတို့၏ နိုင်ငံတော်အကျပ်ကိုင်မှုနှင့် ရင်ဟပ်ညှိနှိုင်းပေးခဲ့ကြသည်။

Vocabulary

အတင်းအကျပ်လုပ်အားပေးခြင်းများ
a.ting: a.kjat lout a: pei: ji. mya: — Instances of forced labor imposed on people
ရှိခဲ့ပြီး
shi. kheh. pyi: — There were; existed and then continued
လှေသမားများနှင့်
hleh tha.ma: mya: hnaung. — Relating to boatmen and sailors together
စစ်သားများအဖြစ်
sit tha: mya: a.pyi. — In the role or capacity of soldiers
အတင်းအကျပ်
a.ting: a.kjat — Forcibly; by compulsion against one's will
စစ်မှုထမ်းစေခြင်းများ
sit hmu. htam: sei ji. mya: — Instances of forced military conscription service
ရှိခဲ့သော်လည်း
shi. kheh. thaw le: — Although there were; despite existing
မက္ကဆီကို
met-ka-si-ko — Mexico, the North American country
တောင်အမေရိကတို့တွင်
taung a.mei-ri-ka toe. twing — In South America and those regions
မိခင်များကို
mi. khyin mya: go. — To or regarding mothers
မိမိ၏ကလေးငယ်များကို
mi.mi. e. ka.lei nge mya: go. — Toward their own young children
မွေးဖွားချိန်တွင်ပင်
mwei: phwa: chain twing. ping — Even at the very time of birth
တိုက်တွန်းခဲ့ပြီး
tite twun: kheh. pyi: — Urged; encouraged; pressured someone to act
မျိုးနွယ်စုတစ်ရပ်လုံး
myo: nwe su. tit yat lone: — An entire ethnic group or clan
သတ္တုတွင်းများနှင့်
tha-tu twing: mya: hnaung. — Relating to mines and mineral excavations
ကျွန်ခြံများ၌
kyun ji mya: hna. — On or at plantation slave estates
အသက်ရှင်သော်လည်း
a.thet shin thaw le: — Although alive; even while still living
သေဆုံးသကဲ့သို့
thei zaung. tha. keh. thoe. — As if already dead; like dying
ဖြစ်ရသည်ထက်
pyi. ya. thi. htet — Rather than having to exist or be
မိမိကိုယ်မိမိ
mi.mi. ko. mi.mi. — Oneself; by one's own self
ပိုမိုနှစ်သက်သွားစေခဲ့သည့်
po. mo. hnit thet thwa: sei kheh. thi. — Which caused to prefer more; made preferable
ပြောမဆိုနိုင်သော
pyaw ma.so. naing thaw — Unspeakable; beyond words to describe
ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်မှုများ
yet set kyam: kyout hmu mya: — Acts of extreme cruelty and brutality
ဘယ်နေရာမှ
beh nei ya. hma. — From nowhere; in no place at all
မရှိခဲ့ပေ
ma.shi. kheh. pei — Did not exist at all; was absent
ကျွန်းများနှင့်
kyun: mya: hnaung. — Together with islands; relating to islands
ခရိုင်တစ်ခုလုံး
kha.yoing tit khu. lone: — An entire district or administrative region
လူဦးရေ
lu u: yei — Population; number of people in area
ကင်းမဲ့သွားကာ
kin: meh. thwa: ka — Became devoid of; emptied out completely
နောင်တွင်
naung twing — In the future; later on afterward
လူမည်းကျွန်စနစ်၏
lu mye: kyun sa.nit e. — Of the Black slavery system or institution
ဆောင်ယူလာသည့်
saung yu la thi. — Which brought or carried along with it
အမေရိကာ၏
a.mei-ri-ka e. — Of or belonging to America
အခြေအနေနှင့်
a.khje a.nei hnaung. — With the situation or circumstances
လုံးဝကွဲပြားစွာ
lone: wa. kweh pya: swa — Completely differently; in a totally distinct manner
ဖိလစ်ပိုင်တွင်
phi.lit poing twing — In the Philippines
ကိုယ်ပိုင်လူဦးရေသည်
ko. poining lu u: yei thi. — The indigenous or native population itself
တကယ်ပင်
ta.kje ping — Truly; indeed; in actual fact
တိုးပွားလာကာ
to: pwa: la ka — Increased and grew over time
တင်းကျပ်သော်လည်း
ting kjat thaw le: — Although strict; despite being strict
ကျေးဇူးပြုသော
kjei: zu: pyu thaw — Benevolent; showing kindness and favor
နေထိုင်မှုအဆင့်
nei thoing hmu a.sing. — Standard or level of living conditions
မြင့်တက်ကြောင်း
mying. tet kyaung: — That it rose or improved noticeably
အချက်များ
a.chet mya: — Points; facts; pieces of evidence
ထင်ရှားလာသည်
hting sha: la thi. — Became apparent or evident; emerged clearly
ခရီးလမ်း၏
kha.yi: lan e. — Of the journey or travel route
ဝေးကွာမှုနှင့်
wei: kwa hmu hnaung. — Together with the distance and remoteness
ခက်ခဲမှုများကြောင့်
khet kheh mhu mya: kyaung. — Because of difficulties and hardships encountered
စပိန်မှ
sa.pein hma. — From Spain; originating from Spain
တာဝန်မဲ့သော
ta.wan meh. thaw — Irresponsible; lacking duty or accountability
စွန့်စားသူများ
swun: sa: thu mya: — Adventurers; risk-takers; those seeking fortune
အများအပြား
a.mya: a.pya: — Many; a large number; in great quantity
လာရောက်ခြင်းကို
la yaout ji. go. — Regarding the coming or arrival of
တားဆီးခဲ့ပြီး
ta: si: kheh. pyi: — Prevented; blocked; stopped from happening
ဌာနေလူဦးရေအတွက်
hta.nei lu u: yei a.twet — For the benefit of the indigenous population
ကံကောင်းထောက်မစွာ
kan kaung: htout ma swa — Fortunately; luckily; as good fortune had it
ဖိလစ်ပိုင်ကျွန်းများတွင်
phi.lit poining kyun: mya: twing — In or on the Philippine islands
သတ္တုကြွယ်ဝမှု
tha-tu kjwe wa hmu — Mineral wealth; abundance of metal resources
ကြီးကြီးမားမား
kji: kji: ma: ma: — Large in scale; great in magnitude
တစ်ခုမျှ
tit khu. hmya. — Not even one; not a single one
ရှာဖွေတွေ့ရှိခဲ့ခြင်း
sha phwei twei. shi. kheh. ji. — The act of finding or discovering something
မရှိပေ
ma.shi. pei — There was none; did not exist
အုပ်ချုပ်ရေးစနစ်သည်
out choupt yei: sa.nit thi. — The system of governance or administration
၎င်း၏
di.gi: e. — Its; of it; belonging to that
ရိုးရှင်းသောစနစ်တစ်ခု
yo: shin: thaw sa.nit tit khu. — A simple and straightforward system
ဖြစ်သည်
pyi. thi. — Is; was; it is the case
မြို့များနှင့်
myo. mya: hnaung. — Together with towns and cities
ရွာများ၏
ywa mya: e. — Of the villages; belonging to villages
နေထိုင်သူများကို
nei thoing thu mya: go. — The inhabitants or residents of a place
မိမိတို့ပတ်ဝန်းကျင်သို့
mi.mi. toe. pat wan: kjing thoe. — Into their own surrounding environment or vicinity
ဆွဲဆောင်ခဲ့ကြ
sweh saung kheh. kja — Attracted; drew in; enticed people together
သို့မဟုတ်
thoe. ma.hout — Or; otherwise; alternatively
အခြားသောအခြေချနေထိုင်ရာ
a.khja: thaw a.khje cha nei thoing ya — Other places to settle and reside
နေရာများ
nei ya mya: — Places; locations; various spots
တည်ထောင်ခဲ့ကြပြီး
teh htaung kheh. kja pyi: — Founded and established; set up together
သင်္ကေတနှင့်
thin-kei hnaung. — Together with symbols and symbolic elements
သင်္ကေတဆိုင်ရာ
thin-kei soinging ya — Relating to symbols; symbolic in nature
အသုံးပြုမှုများ
a.thone: pyu hmu mya: — Various uses; instances of usage or application
အကြွင်းမဲ့
a.kjwing: meh. — Without remainder; completely; to the fullest extent
အသုံးပြုကာ
a.thone: pyu ka — By using; while making use of
လူထုကို
lu htu go. — To the public; toward the masses of people
ယုံကြည်ချက်ကို
yone: kji. chet go. — Regarding belief; faith; conviction held
သင်ကြားပေးကာ
thig kja: pei: ka — While teaching and instructing; by educating
၎င်းတို့ကပင်
di.gi: toe. ga ping — It was they themselves who; even they
စီမံခန့်ခွဲသော
si.mang khan. khweh thaw — That which manages and administers affairs
ဘုရားသခင်ကို
bhu.ya: tha.khyin go. — Toward God; referring to God
ကြောက်ရွံ့ခြင်း
kyout ywun. ji. — Fear; dread; the act of fearing
ကို
go. — Object marker particle in Burmese grammar
အထူးဦးစားပေးပြီး
a.htu: u: sa: pei: pyi: — Having given special priority; prioritizing especially
သည်းခံမှုနှင့်
thi: khan hmu hnaung. — Together with patience and endurance
နှိမ့်ချမှုဆိုင်ရာ
hnein. cha hmu soinging ya — Relating to humility and meekness
ခရစ်ယာန်တန်ဖိုးများကို
kha.yit yan tan pho: mya: go. — Regarding Christian values and principles
စိုက်ထူခြင်းဖြင့်
soit htu ji. pyi. — By instilling and planting firmly in people
မိမိတို့၏
mi.mi. toe. e. — Their own; belonging to themselves
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →