The Story of Doctor Dolittle — Page 3
I remember the delight with which some six months ago I picked up the first "Dolittle" book in the Hampshire bookshop at Smith College in Northampton.
ฉันจำความปีติยินดีที่ฉันรู้สึกเมื่อประมาณหกเดือนก่อน ตอนที่หยิบหนังสือ "ด็อกเตอร์ดูลิตเติ้ล" เล่มแรกขึ้นมาจากร้านหนังสือแฮมป์เชียร์ในวิทยาลัยสมิธที่เมืองนอร์แทมป์ตัน
One of Mr. Lofting's pictures was quite enough for me.
ภาพวาดเพียงภาพเดียวของคุณลอฟติงก็เพียงพอสำหรับฉันแล้ว
The picture that I lighted upon when I first opened the book was the one of the monkeys making a chain with their arms across the gulf.
ภาพที่ฉันเปิดพบเมื่อแรกเปิดหนังสือนั้นเป็นภาพของเหล่าลิงที่เกาะแขนกันเป็นสายโซ่ข้ามหุบเหว
Then I looked further and discovered Bumpo reading fairy stories to himself.
จากนั้นฉันก็เปิดต่อไปและพบภาพของบัมโปที่กำลังอ่านนิทานให้ตัวเองฟัง
And then looked again and there was a picture of John Dolittle's house.
และเมื่อดูต่อไปอีกก็มีภาพของบ้านของจอห์น ดูลิตเติ้ล
But pictures are not enough although most authors draw so badly that if one of them happens to have the genius for line that Mr. Lofting shows there must be, one feels, something in his writing as well.
แต่เพียงภาพวาดนั้นยังไม่เพียงพอ แม้ว่านักเขียนส่วนใหญ่จะวาดภาพได้ไม่ดีนัก แต่หากคนใดคนหนึ่งในหมู่พวกเขามีอัจฉริยภาพด้านเส้นสายเช่นที่คุณลอฟติงแสดงให้เห็น ก็ต้องรู้สึกได้ว่างานเขียนของเขาก็ต้องมีสิ่งพิเศษเช่นกัน
There is.
และมันมีอยู่จริง
You cannot read the first paragraph of the book, which begins in the right way "Once upon a time" without knowing that Mr. Lofting believes in his story quite as much as he expects you to.
คุณไม่อาจอ่านย่อหน้าแรกของหนังสือซึ่งเริ่มต้นอย่างถูกต้องด้วยคำว่า "กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว" โดยไม่รู้ว่าคุณลอฟติงนั้นเชื่อในเรื่องราวของตนเองอย่างเต็มที่เท่ากับที่เขาคาดหวังให้คุณเชื่อ
That is the first essential for a story teller.
นั่นคือสิ่งสำคัญอันดับแรกของนักเล่าเรื่อง
Then you discover as you read on that he has the right eye for the right detail.
จากนั้นเมื่อคุณอ่านต่อไปก็จะพบว่าเขามีสายตาที่เฉียบคมในการเลือกรายละเอียดที่เหมาะสม
What child-inquiring mind could resist this intriguing sentence to be found on the second page of the book:
จิตใจที่อยากรู้อยากเห็นแบบเด็กๆ จะสามารถต้านทานประโยคที่น่าสนใจนี้ซึ่งพบในหน้าที่สองของหนังสือได้อย่างไร
"Besides the gold-fish in the pond at the bottom of his garden, he had rabbits in the pantry, white mice in his piano, a squirrel in the linen closet and a hedgehog in the cellar.
"นอกจากปลาทองในบ่อที่ปลายสวนของเขาแล้ว เขายังมีกระต่ายในห้องเก็บอาหาร หนูขาวในเปียโนของเขา กระรอกในตู้เก็บผ้าลินิน และเม่นในห้องใต้ดิน
Vocabulary
- ฉัน
- chan — First person pronoun: I, me
- จำ
- jam — To remember or memorize something
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating abstract concept or state
- ที่
- thii — At, which, that; relative pronoun or location marker
- รู้สึก
- ruu-suek — To feel or sense an emotion or sensation
- เมื่อ
- muea — When; referring to a past point in time
- ประมาณ
- pra-maan — Approximately, about, roughly a quantity
- หก
- hok — The number six
- เดือน
- duean — Month; also the word for moon
- ก่อน
- gon — Before, prior to a time or event
- ตอน
- ton — When, at the time of; episode or segment
- หยิบ
- yip — To pick up or grab something with fingers
- หนังสือ
- nang-sue — Book or written document
- เล่ม
- lem — Classifier for books, knives, and similar objects
- แรก
- raek — First, the earliest in a sequence
- ขึ้น
- khuen — Up, to rise; directional particle indicating upward movement
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- จาก
- jaak — From, away from a place or source
- ร้านหนังสือ
- raan nang-sue — Bookstore, a shop selling books
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- วิทยาลัย
- wit-tha-yaa-lai — College or institute of higher education
- เมือง
- mueang — City, town, or urban area
- ภาพวาด
- phaap waat — Drawing or painting, a visual artwork
- เพียง
- phiang — Only, merely, just a small amount
- ภาพ
- phaap — Image, picture, or visual representation
- เดียว
- diao — Single, one only, alone
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- คุณ
- khun — You; polite title Mr., Mrs., Ms.
- ก็
- gor — Also, then, so; connective or emphasis particle
- เพียงพอ
- phiang-pho — Sufficient, enough, adequate for a purpose
- สำหรับ
- sam-rap — For, intended for a person or purpose
- แล้ว
- laeo — Already, then; indicates completed action
- เปิด
- poet — To open something such as a book or door
- พบ
- phop — To find, meet, or encounter something
- นั้น
- nan — That, those; referring to something previously mentioned
- เป็น
- pen — To be; indicates identity, state, or ability
- เหล่า
- lao — A group of, those; plural marker for nouns
- ลิง
- ling — Monkey, a primate animal
- เกาะ
- go — Island; also to cling or hold onto
- แขน
- khaen — Arm, the upper limb of the body
- กัน
- gan — Each other, together; reciprocal particle
- สาย
- saai — String, wire, line; also late (time)
- โซ่
- so — Chain, a series of linked metal rings
- ข้าม
- khaam — To cross over something such as a gap
- จากนั้น
- jaak-nan — After that, then, subsequently in sequence
- ต่อ
- to — To continue; per unit; connecting particle
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- และ
- lae — And, as well as; coordinating conjunction
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; strength or power
- อ่าน
- aan — To read text or written material
- นิทาน
- ni-taan — Story, tale, or fable for children
- ให้
- hai — To give; causative particle making someone do something
- ตัวเอง
- tua-eng — Oneself, myself, yourself; reflexive pronoun
- ฟัง
- fang — To listen to sound or speech
- ดู
- duu — To look at, watch, or observe something
- อีก
- ik — More, again, another, additionally
- มี
- mii — To have, there is, there are
- บ้าน
- baan — House, home, or one's dwelling place
- แต่
- tae — But, however; contrastive conjunction
- ยัง
- yang — Still, yet; indicating ongoing state or action
- ไม่
- mai — No, not; general negation particle
- แม้ว่า
- mae-waa — Even though, although; concessive conjunction
- นักเขียน
- nak-khian — Writer, author, a person who writes professionally
- ส่วนใหญ่
- suan-yai — Mostly, the majority, for the most part
- จะ
- ja — Will, shall; future tense marker
- วาด
- waat — To draw or sketch a picture
- ได้
- dai — Can, able to; indicates possibility or past action
- ดี
- dii — Good, well, of high quality
- นัก
- nak — Very, excessively; also prefix meaning expert
- หาก
- haak — If, in the event that; conditional conjunction
- คน
- khon — Person, human being; classifier for people
- ใด
- dai — Any, which; interrogative or indefinite pronoun
- หนึ่ง
- nueng — One, the number one; a, an
- หมู่
- muu — Group, cluster, community of people or things
- พวกเขา
- phuak-khao — They, them; third person plural pronoun
- ด้าน
- daan — Side, aspect, dimension of something
- เช่น
- chen — Such as, for example, like
- แสดง
- sa-daeng — To show, display, or perform something
- เห็น
- hen — To see, to visually perceive something
- ต้อง
- tong — Must, have to, required to do something
- ว่า
- waa — That; introduces reported speech or a clause
- งานเขียน
- ngaan-khian — Written work, writing, literary output
- เขา
- khao — He, she, him, her; third person pronoun
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter; general noun classifier
- พิเศษ
- phi-set — Special, extraordinary, exceptional in nature
- เช่นกัน
- chen-gan — Likewise, also, similarly, in the same way
- มัน
- man — It; informal third person pronoun for things
- อยู่
- yuu — To be located; to stay, to reside
- จริง
- jing — True, real, genuine, actually
- อาจ
- aat — Might, may, possibly; expressing probability
- ย่อหน้า
- yo-naa — Paragraph, a section of written text
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun connector
- เริ่มต้น
- roem-ton — To begin, start, commence an action
- อย่าง
- yaang — In a manner, way, kind; adverbial marker
- ถูกต้อง
- thuuk-tong — Correct, right, accurate, proper
- ด้วย
- duay — Also, too, with; instrumental or additive particle
- คำว่า
- kham-waa — The word, the term; introduces a specific word
- กาลครั้งหนึ่ง
- gaan-khrang-nueng — Once upon a time; classic story opening phrase
- นานมาแล้ว
- naan-maa-laeo — Long ago, a long time in the past
- โดย
- doi — By, by means of; indicating agent or method
- รู้
- ruu — To know, to be aware of information
- เชื่อ
- chuea — To believe, to trust, to have faith in
- เรื่องราว
- rueang-raao — Story, narrative, account of events
- ตนเอง
- ton-eng — Oneself, himself, herself; formal reflexive pronoun
- เต็มที่
- tem-thii — Fully, completely, to the maximum extent
- เท่ากับ
- thao-gap — Equal to, equivalent to, the same as
- คาดหวัง
- khaad-wang — To expect, hope for, or anticipate something
- นั่น
- nan — That over there; demonstrative pronoun
- คือ
- khue — Is, means, namely; defining or equating something
- สำคัญ
- sam-khan — Important, significant, essential
- อันดับ
- an-dap — Rank, order, position in a sequence
- เล่า
- lao — To tell, narrate, or recount a story
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, topic, subject
- สายตา
- saai-taa — Eyesight, vision, the power to see
- การ
- gaan — Nominalizing prefix for actions or processes
- เลือก
- lueak — To choose, select, or pick something
- รายละเอียด
- raai-la-iat — Detail, specifics, particular pieces of information
- เหมาะสม
- mo-som — Appropriate, suitable, fitting for the situation
- จิตใจ
- jit-jai — Mind, heart, the inner emotional and mental self
- อยากรู้อยากเห็น
- yaak-ruu-yaak-hen — Curious, eager to know and discover things
- แบบ
- baep — Style, type, pattern, manner or form
- เด็กๆ
- dek-dek — Children, kids; reduplication emphasizing plurality
- สามารถ
- saa-maat — To be able to, capable of doing something
- ต้านทาน
- taan-thaan — To resist, withstand, oppose a force
- ประโยค
- pra-yok — Sentence, a grammatical unit of language
- น่าสนใจ
- naa-son-jai — Interesting, fascinating, worth paying attention to
- นี้
- nii — This, these; near demonstrative pronoun
- หน้า
- naa — Page; face; front side of something
- สอง
- song — Two, the number two
- อย่างไร
- yaang-rai — How, in what way or manner
- นอกจาก
- nok-jaak — Besides, except for, in addition to
- ปลาทอง
- plaa-thong — Goldfish, a small orange ornamental fish
- บ่อ
- bo — Pond, a small body of water
- ปลาย
- plaai — End, tip, the far extremity of something
- สวน
- suan — Garden, park, an outdoor cultivated space
- กระต่าย
- gra-taai — Rabbit, a small furry hopping animal
- ห้อง
- hong — Room, an enclosed space inside a building
- เก็บ
- gep — To keep, store, collect, or put away
- อาหาร
- aa-haan — Food, meal, something eaten for nourishment
- หนู
- nuu — Mouse or rat; also a polite term for I
- ขาว
- khao — White, the color white
- เปียโน
- pia-no — Piano, a large keyboard musical instrument
- กระรอก
- gra-rok — Squirrel, a small tree-climbing rodent
- ตู้
- tuu — Cabinet, cupboard, wardrobe for storing items
- ผ้า
- phaa — Cloth, fabric, textile material
- เม่น
- men — Porcupine or hedgehog, a spiny small mammal
- ใต้ดิน
- tai-din — Underground, below the surface of the earth
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →