The Story of Doctor Dolittle — Page 6
There it is—the first real children's classic since "Alice."
นั่นแหละคือ—วรรณกรรมคลาสสิกสำหรับเด็กเรื่องแรกที่แท้จริงนับตั้งแต่ "อลิซ"
HUGH WALPOLE.
ฮิว วอลโพล
_CONTENTS_
สารบัญ
INTRODUCTION vii
คำนำ vii
I PUDDLEBY 1
บทที่ ๑ พัดเดิลบี 1
II ANIMAL LANGUAGE 7
บทที่ ๒ ภาษาของสัตว์ 7
III MORE MONEY TROUBLES 19
บทที่ ๓ ปัญหาเรื่องเงินมากขึ้น 19
IV A MESSAGE FROM AFRICA 29
บทที่ ๔ ข้อความจากแอฟริกา 29
V THE GREAT JOURNEY 37
บทที่ ๕ การเดินทางครั้งยิ่งใหญ่ 37
VI POLYNESIA AND THE KING 47
บทที่ ๖ โพลีนีเซียและพระราชา 47
VII THE BRIDGE OF APES 55
บทที่ ๗ สะพานของวานร 55
VIII THE LEADER OF THE LIONS 67
บทที่ ๘ จ่าฝูงของสิงโต 67
IX THE MONKEYS' COUNCIL 75
บทที่ ๙ สภาของเหล่าลิง 75
X THE RAREST ANIMAL OF ALL 81
บทที่ ๑๐ สัตว์หายากที่สุดในโลก 81
XI THE BLACK PRINCE 91
บทที่ ๑๑ เจ้าชายดำ 91
XII MEDICINE AND MAGIC 99
บทที่ ๑๒ การแพทย์และเวทมนตร์ 99
XIII RED SAILS AND BLUE WINGS 111
บทที่ ๑๓ ใบเรือสีแดงและปีกสีน้ำเงิน 111
XIV THE RATS' WARNING 117
บทที่ ๑๔ คำเตือนของเหล่าหนู 117
XV THE BARBARY DRAGON 125
บทที่ ๑๕ มังกรบาร์บารี 125
XVI TOO-TOO, THE LISTENER 133
บทที่ ๑๖ ทู-ทู ผู้คอยฟัง 133
XVII THE OCEAN GOSSIPS 141
บทที่ ๑๗ นักนินทาแห่งมหาสมุทร 141
XVIII SMELLS 149
บทที่ ๑๘ กลิ่น 149
XIX THE ROCK 159
บทที่ ๑๙ โขดหิน 159
XX THE FISHERMAN'S TOWN 167
บทที่ ๒๐ เมืองของชาวประมง 167
XXI HOME AGAIN 174
บทที่ ๒๑ กลับบ้านอีกครั้ง 174
_ILLUSTRATIONS_
ภาพประกอบ
"A little town called Puddleby-on-the-Marsh" _Frontispiece_
"เมืองเล็กๆ แห่งหนึ่งชื่อพัดเดิลบี-ออน-เดอะ-มาร์ช" ภาพหน้าปก
"And she never came to see him any more" 3
"และเธอไม่เคยมาเยี่ยมเขาอีกเลย" 3
"He could see as well as ever" 14
"เขามองเห็นได้ดีเหมือนเดิม" 14
"They came at once to his house on the edge of the town" 15
"พวกเขามาที่บ้านของเขาที่ชายขอบเมืองทันที" 15
"They used to sit in chairs on the lawn" 19
"พวกเขามักนั่งบนเก้าอี้ในสนามหญ้า" 19
"'All right,' said the Doctor, 'go and get married'" 23
"'ได้เลย' หมอกล่าว 'ไปแต่งงานได้เลย'" 23
"One evening when the Doctor was asleep in his chair" 24
"คืนหนึ่งขณะที่หมอหลับอยู่บนเก้าอี้" 24
"'I felt sure there was twopence left'" 31
"'ฉันแน่ใจว่ายังเหลือเงินสองเพนนี'" 31
"And the voyage began" 35
"และการเดินทางก็เริ่มต้นขึ้น" 35
"'We must have run into Africa'" 41
"'เราคงเดินทางมาถึงแอฟริกาแล้ว'" 41
"'I got into it because I did not want to be drowned'" 44
"'ฉันขึ้นมาเพราะไม่อยากจมน้ำ'" 44
"And Queen Ermintrude was asleep" 48
"และพระราชินีเออร์มินทรูดกำลังบรรทม" 48
"'Who's that?
"'นั่นใคร?
Vocabulary
- นั่น
- nan — That; referring to something previously mentioned or nearby
- แหละ
- lae — Particle emphasizing a statement or pointing something out
- คือ
- khue — Is; to be; used for definitions or equivalence
- วรรณกรรม
- wannakam — Literature; written works of artistic or cultural value
- คลาสสิก
- khlaatsik — Classic; of enduring high quality or historical importance
- สำหรับ
- samrap — For; intended for a particular person or purpose
- เด็ก
- dek — Child; a young person or kid
- เรื่อง
- rueang — Story, topic, or matter being discussed
- แรก
- raek — First; the earliest or initial one
- ที่
- thi — At, which, or that; versatile preposition and relativizer
- แท้จริง
- thae ching — True; genuine; in reality or actuality
- นับ
- nap — To count; to consider as; to number
- ตั้งแต่
- tang tae — Since; from a particular point in time onward
- สารบัญ
- sanban — Table of contents; index listing book chapters
- คำนำ
- kham nam — Preface; introduction or foreword of a book
- บทที่
- bot thi — Chapter number; used to label book sections
- ๑
- nueng — Thai numeral one; equivalent to Arabic numeral 1
- ๒
- song — Thai numeral two; equivalent to Arabic numeral 2
- ภาษา
- phasa — Language; a system of human communication
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- สัตว์
- sat — Animal; a living creature that is not a plant
- ๓
- sam — Thai numeral three; equivalent to Arabic numeral 3
- ปัญหา
- panha — Problem; a difficulty or issue needing a solution
- เงิน
- ngoen — Money; silver; currency used for transactions
- มาก
- mak — Many; much; a large quantity or degree
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise; directional particle indicating increase
- ๔
- si — Thai numeral four; equivalent to Arabic numeral 4
- ข้อความ
- kho khwam — Message; text; a written or spoken communication
- จาก
- chak — From; originating or departing from a place
- แอฟริกา
- Aepfrika — Africa; the large continent south of the Mediterranean
- ๕
- ha — Thai numeral five; equivalent to Arabic numeral 5
- การ
- kan — Nominalizer prefix indicating an action or process
- เดินทาง
- doen thang — To travel; to make a journey from one place
- ครั้ง
- khrang — Time; occasion; a classifier for events or instances
- ยิ่งใหญ่
- ying yai — Great; grand; magnificent in scale or importance
- ๖
- hok — Thai numeral six; equivalent to Arabic numeral 6
- และ
- lae — And; connecting words, phrases, or clauses together
- พระราชา
- phra racha — King; a male monarch who rules a kingdom
- ๗
- chet — Thai numeral seven; equivalent to Arabic numeral 7
- สะพาน
- saphan — Bridge; a structure spanning a gap or waterway
- วานร
- wanon — Monkey; an ape or monkey, often literary usage
- ๘
- paet — Thai numeral eight; equivalent to Arabic numeral 8
- จ่าฝูง
- cha fung — Leader of a pack; alpha animal in a group
- สิงโต
- sing to — Lion; a large wild cat from Africa or Asia
- ๙
- kao — Thai numeral nine; equivalent to Arabic numeral 9
- สภา
- sapha — Council; assembly; a formal governing or advisory body
- เหล่า
- lao — Group of; a collective classifier for animals or people
- ลิง
- ling — Monkey; a primate animal commonly seen in Thailand
- ๑๐
- sip — Thai numeral ten; equivalent to Arabic numeral 10
- หายาก
- ha yak — Rare; hard to find; not commonly encountered
- ที่สุด
- thi sut — Most; superlative marker indicating the highest degree
- ใน
- nai — In; inside; within a place or context
- โลก
- lok — World; the earth; the global environment
- ๑๑
- sip et — Thai numeral eleven; equivalent to Arabic numeral 11
- เจ้าชาย
- chao chai — Prince; a male member of a royal family
- ดำ
- dam — Black; dark in color
- ๑๒
- sip song — Thai numeral twelve; equivalent to Arabic numeral 12
- การแพทย์
- kan phaet — Medicine; the field of medical practice and treatment
- เวทมนตร์
- wet mon — Magic; sorcery; supernatural spells or enchantments
- ๑๓
- sip sam — Thai numeral thirteen; equivalent to Arabic numeral 13
- ใบเรือ
- bai ruea — Sail; the fabric on a boat catching the wind
- สีแดง
- si daeng — Red color; the color red
- ปีก
- pik — Wing; the limb used by birds or insects for flying
- สีน้ำเงิน
- si nam ngoen — Blue color; the color blue
- ๑๔
- sip si — Thai numeral fourteen; equivalent to Arabic numeral 14
- คำเตือน
- kham tuean — Warning; a caution or alert about potential danger
- หนู
- nu — Mouse or rat; a small rodent; also informal for 'I'
- ๑๕
- sip ha — Thai numeral fifteen; equivalent to Arabic numeral 15
- มังกร
- mangkon — Dragon; a mythical fire-breathing creature
- ๑๖
- sip hok — Thai numeral sixteen; equivalent to Arabic numeral 16
- ผู้
- phu — Person who; one who; nominalizing prefix for people
- คอย
- khoi — To wait; to await something or someone patiently
- ฟัง
- fang — To listen; to hear attentively what someone says
- ๑๗
- sip chet — Thai numeral seventeen; equivalent to Arabic numeral 17
- นักนินทา
- nak ninta — Gossip; one who habitually gossips about others
- แห่ง
- haeng — Of; at; classifier for places or institutions
- มหาสมุทร
- maha samut — Ocean; a vast body of saltwater covering earth
- ๑๘
- sip paet — Thai numeral eighteen; equivalent to Arabic numeral 18
- กลิ่น
- klin — Smell; scent; odor perceived through the nose
- ๑๙
- sip kao — Thai numeral nineteen; equivalent to Arabic numeral 19
- โขดหิน
- khot hin — Rocky outcrop; a cluster of rocks or stone formation
- ๒๐
- yisip — Thai numeral twenty; equivalent to Arabic numeral 20
- เมือง
- mueang — City; town; a populated urban settlement
- ชาว
- chao — People of; inhabitants or natives of a place
- ประมง
- pramong — Fishing; relating to the fishing industry or fishermen
- ๒๑
- yisip et — Thai numeral twenty-one; equivalent to Arabic numeral 21
- กลับ
- klap — To return; to go back to a previous place
- บ้าน
- ban — Home; house; one's place of residence
- อีก
- ik — Again; more; another; additionally
- ภาพประกอบ
- phap prakop — Illustration; a picture accompanying a text
- เล็กๆ
- lek lek — Small; tiny; reduplication emphasizing small size
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one; a single unit
- ชื่อ
- chue — Name; to be named; the title given to something
- ภาพหน้าปก
- phap na pok — Cover image; the picture on the front of a book
- เธอ
- thoe — She; her; you (informal, often used for females)
- ไม่
- mai — Not; negation word used before verbs or adjectives
- เคย
- khoei — Ever; used to; to have done something before
- มา
- ma — To come; directional particle toward the speaker
- เยี่ยม
- yiam — To visit; to call on someone; also means excellent
- เขา
- khao — He; she; him; her; third-person pronoun
- เลย
- loei — At all; ever; so; particle adding emphasis or finality
- มองเห็น
- mong hen — To be able to see; to perceive visually
- ได้
- dai — Can; able to; also past tense marker
- ดี
- di — Good; well; of high quality or positive value
- เหมือน
- muean — Like; similar to; resembling something else
- เดิม
- doem — Original; former; as it was before
- พวกเขา
- phuak khao — They; them; a group of people being referred to
- ชายขอบ
- chai khop — Margin; edge; the border area of a page or region
- ทันที
- than thi — Immediately; right away; without any delay
- มัก
- mak — Often; usually; tends to do something habitually
- นั่ง
- nang — To sit; to be seated in a place
- บน
- bon — On; on top of; above a surface
- เก้าอี้
- kao i — Chair; a seat with a back for one person
- สนามหญ้า
- sanam ya — Lawn; a grassy outdoor area or yard
- ได้เลย
- dai loei — Go ahead; can do right away; immediate permission granted
- หมอ
- mo — Doctor; a medical professional who treats patients
- กล่าว
- klao — To say; to speak; to state (formal register)
- ไป
- pai — To go; directional particle away from the speaker
- แต่งงาน
- taeng ngan — To marry; to get married; to wed someone
- คืน
- khuen — Night; to return something; nighttime
- ขณะ
- khana — While; during; at the moment something happens
- หลับ
- lap — To sleep; to be asleep; to fall asleep
- อยู่
- yu — To be at; to stay; progressive aspect marker
- ฉัน
- chan — I; me; first-person pronoun, informal female usage
- แน่ใจ
- nae jai — Sure; certain; confident that something is true
- ว่า
- wa — That; to say; complementizer introducing reported speech
- ยัง
- yang — Still; yet; also used to mean 'still have'
- เหลือ
- luea — Remaining; left over; to have something still left
- สอง
- song — Two; the number two
- การเดินทาง
- kan doen thang — Journey; travel; the act of traveling somewhere
- ก็
- ko — Also; then; particle showing continuation or concession
- เริ่มต้น
- roem ton — To begin; to start; the beginning of something
- เรา
- rao — We; us; also informal first-person singular 'I'
- คง
- khong — Probably; likely; must have; expressing probability
- ถึง
- thueng — To reach; to arrive at; until; as far as
- แล้ว
- laeo — Already; then; past tense completion marker
- เพราะ
- phro — Because; due to; giving a reason or cause
- อยาก
- yak — To want; to desire to do something
- จมน้ำ
- chom nam — To drown; to sink and suffocate under water
- พระราชินี
- phra ratchini — Queen; a female monarch or king's wife
- กำลัง
- kamlang — Currently; in the process of; present progressive marker
- บรรทม
- bantom — To sleep (royal language); used for royalty sleeping
- ใคร
- khrai — Who; whom; asking about a person's identity
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →