The Story of Doctor Dolittle — Page 23
After a little they got to do the work so well that the Doctor said that he had never had his house kept so tidy or so clean before.
หลังจากนั้นไม่นานพวกมันก็ทำงานได้ดีมากจนหมอบอกว่าเขาไม่เคยมีบ้านที่เป็นระเบียบหรือสะอาดขนาดนี้มาก่อนเลย
In this way things went along all right for a while; but without money they found it very hard.
ด้วยวิธีนี้ทุกอย่างก็ดำเนินไปด้วยดีในช่วงหนึ่ง แต่การไม่มีเงินทำให้พวกมันรู้สึกลำบากมาก
Then the animals made a vegetable and flower stall outside the garden-gate and sold radishes and roses to the people that passed by along the road.
จากนั้นบรรดาสัตว์ก็ตั้งแผงขายผักและดอกไม้นอกประตูสวน และขายหัวผักกาดกับดอกกุหลาบให้แก่ผู้คนที่เดินผ่านไปมาบนถนน
But still they didn't seem to make enough money to pay all the bills—and still the Doctor wouldn't worry.
แต่ถึงกระนั้นพวกมันก็ดูเหมือนจะหาเงินได้ไม่เพียงพอในการชำระหนี้ทั้งหมด และหมอก็ยังคงไม่วิตกกังวล
When the parrot came to him and told him that the fishmonger wouldn't give them any more fish, he said,
เมื่อนกแก้วมาบอกเขาว่าพ่อค้าปลาจะไม่ขายปลาให้พวกมันอีกต่อไป เขาก็พูดว่า
"Never mind. So long as the hens lay eggs and the cow gives milk we can have omelettes and junket.
"ไม่เป็นไร ตราบใดที่แม่ไก่ยังออกไข่และวัวยังให้นม เราก็ยังมีไข่เจียวและขนมนมได้
And there are plenty of vegetables left in the garden.
และยังมีผักเหลืออยู่มากมายในสวน
The Winter is still a long way off.
ฤดูหนาวยังอีกนานกว่าจะมาถึง
Don't fuss.
อย่าวุ่นวายใจเลย
That was the trouble with Sarah—she would fuss.
นั่นแหละคือปัญหาของซาราห์ เธอชอบวุ่นวายใจ
I wonder how Sarah's getting on—an excellent woman—in some ways—Well, well!"
ฉันสงสัยว่าซาราห์เป็นอย่างไรบ้าง เธอเป็นผู้หญิงที่ดีเยี่ยม ในบางด้านนะ ช่างเถอะ!"
But the snow came earlier than usual that year; and although the old lame horse hauled in plenty of wood from the forest outside the town, so they could have a big fire in the kitchen, most of the vegetables in the garden were gone, and the rest were covered with snow; and many of the animals were really hungry.
แต่หิมะมาเร็วกว่าปกติในปีนั้น และแม้ว่าม้าแก่ขาเป๋จะลากไม้มาจากป่านอกเมืองได้มากมายเพื่อให้พวกมันมีไฟก่อในครัวได้ แต่ผักส่วนใหญ่ในสวนก็หมดไปแล้ว และที่เหลืออยู่ก็ถูกหิมะปกคลุม และบรรดาสัตว์หลายตัวก็หิวโหยอย่างแท้จริง
THE FOURTH CHAPTER
บทที่สี่
A MESSAGE FROM AFRICA
ข่าวสารจากแอฟริกา
THAT Winter was a very cold one.
ฤดูหนาวนั้นหนาวเย็นมาก
Vocabulary
- หลังจาก
- lang jak — After a certain event or point in time
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- ไม่
- mai — No; not; negation particle
- นาน
- naan — Long time; for a lengthy duration
- พวก
- phuak — Group; bunch; those people
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- ก็
- ko — Also; then; connective particle in sentences
- ทำงาน
- tham ngaan — To work; to perform a job or task
- ได้
- dai — Can; able to; indicates possibility or achievement
- ดี
- dii — Good; well; of high quality
- มาก
- maak — Very; much; a large amount or degree
- จน
- jon — Until; so much that; poor (context-dependent)
- หมอ
- mo — Doctor; physician; medical professional
- บอก
- bok — To tell; to inform someone of something
- ว่า
- wa — That; quotative particle introducing reported speech
- เขา
- khao — He; she; they; third-person pronoun
- เคย
- khoei — Used to; have ever done something before
- มี
- mii — To have; to possess; there is/are
- บ้าน
- baan — House; home; one's place of residence
- ที่
- thii — At; place; relative pronoun; classifier for places
- เป็น
- pen — To be; to become; indicates state or identity
- ระเบียบ
- ra biap — Order; tidiness; neat and well-organized arrangement
- หรือ
- rue — Or; question particle for yes/no questions
- สะอาด
- sa-aat — Clean; tidy; free from dirt or mess
- ขนาด
- kha-naat — Size; extent; to such a degree
- นี้
- nii — This; referring to something near the speaker
- มา
- maa — To come; indicates movement toward the speaker
- ก่อน
- kon — Before; first; prior to something else
- เลย
- loei — At all; then; so; emphatic or resultative particle
- ด้วย
- duai — Also; too; with; by means of
- วิธี
- wi-thii — Method; way; manner of doing something
- ทุก
- thuk — Every; all; each without exception
- อย่าง
- yaang — Kind; type; way; manner of something
- ดำเนิน
- dam-noen — To proceed; to carry on; to conduct affairs
- ไป
- pai — To go; indicates movement away from speaker
- ใน
- nai — In; inside; within a space or period
- ช่วง
- chuang — Period; interval; stretch of time or space
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one; a certain (indefinite article)
- แต่
- tae — But; however; introduces a contrasting clause
- การ
- kaan — Nominalizing prefix; act of; the process of
- เงิน
- ngoen — Money; silver; financial resources
- ทำให้
- tham hai — To cause; to make something happen or change
- รู้สึก
- ru-suek — To feel; to sense an emotion or sensation
- ลำบาก
- lam-baak — Difficult; troublesome; having hardship or hardships
- จาก
- jaak — From; away from; originating at a place
- บรรดา
- ban-daa — All of; the various; those many (referring collectively)
- สัตว์
- sat — Animal; creature; living organism that is not plant
- ตั้ง
- tang — To set up; establish; place something upright
- แผง
- phaeng — Stall; stand; flat rack for displaying goods
- ขาย
- khaai — To sell; to offer goods in exchange for money
- ผัก
- phak — Vegetable; edible plant used in cooking
- และ
- lae — And; connecting words, phrases, or clauses together
- ดอกไม้
- dok-maai — Flower; blossom of a plant
- นอก
- nok — Outside; exterior; beyond a boundary or limit
- ประตู
- pra-tuu — Door; gate; entrance to a place
- สวน
- suan — Garden; park; cultivated outdoor green space
- หัว
- hua — Head; top; bulb or head of a vegetable
- ผักกาด
- phak kaat — Cabbage or leafy vegetable; common Thai salad green
- กับ
- kap — With; and; together with someone or something
- ดอก
- dok — Flower; blossom; classifier for flowers
- กุหลาบ
- ku-laap — Rose; a common flowering plant with thorns
- ให้
- hai — To give; for; causative particle indicating purpose
- แก่
- kae — To; for; directed at someone; also means old
- ผู้คน
- phu khon — People; persons; folks in general
- เดิน
- doen — To walk; to move on foot
- ผ่าน
- phaan — To pass through; to go by a place
- บน
- bon — On; on top of; above a surface
- ถนน
- tha-non — Road; street; paved way for vehicles
- ถึง
- thueng — To reach; until; arriving at a destination
- กระนั้น
- kra-nan — Even so; nevertheless; despite that situation
- ดู
- duu — To look; to watch; to appear or seem
- เหมือน
- mueang — Like; similar to; resembling something else
- จะ
- ja — Will; going to; future tense marker
- หา
- haa — To look for; to find; to seek something
- เพียงพอ
- phiang pho — Sufficient; enough; adequate for the purpose
- ชำระ
- cham-ra — To pay; to settle a debt or bill
- หนี้
- nii — Debt; money owed to another person
- ทั้งหมด
- thang mot — All; everything; the entire total amount
- ยัง
- yang — Still; yet; indicates ongoing or continuing state
- คง
- khong — Probably; likely; still; indicates assumption or continuity
- วิตก
- wi-tok — To worry; to feel anxious about something
- กังวล
- kang-won — Anxious; worried; feeling concern or unease
- เมื่อ
- mueang — When; at the time that something occurred
- นกแก้ว
- nok kaeo — Parrot; colorful talking bird kept as pet
- พ่อค้า
- pho-kha — Merchant; trader; male seller of goods
- ปลา
- plaa — Fish; aquatic animal used as food
- อีก
- iik — More; again; another; additionally
- ต่อไป
- to pai — Continue; from now on; going forward
- พูด
- phuut — To speak; to talk; to say something
- ไร
- rai — Nothing; whatsoever; used in negative expressions
- ตราบ
- traap — As long as; until; up to a point in time
- ใด
- dai — Any; which; used in questions or relative clauses
- แม่ไก่
- mae kai — Hen; female chicken; egg-laying domestic bird
- ออก
- ok — To exit; to come out; to produce or emit
- ไข่
- khai — Egg; oval reproductive body laid by birds
- วัว
- wua — Cow; cattle; large domesticated bovine animal
- นม
- nom — Milk; white liquid from mammals; breast
- เรา
- rao — We; us; I (informal first-person pronoun)
- ไข่เจียว
- khai jiao — Thai-style omelette; fried beaten egg dish
- ขนม
- kha-nom — Snack; sweet; dessert; light food or treat
- เหลือ
- lueang — To remain; leftover; having something still available
- อยู่
- yuu — To stay; to live; indicates ongoing action or location
- มากมาย
- maak maai — Plentiful; abundant; a great deal of something
- ฤดูหนาว
- rue-duu naao — Winter; the cold season of the year
- กว่า
- kwaa — More than; comparative particle; rather than
- อย่า
- yaa — Don't; imperative negative; prohibition of an action
- วุ่นวาย
- wun waai — Chaotic; hectic; confusingly busy or disorderly
- ใจ
- jai — Heart; mind; inner feelings or emotions
- นั่น
- nan — That (over there); emphatic demonstrative pronoun
- แหละ
- lae — Exactly; that's it; emphatic final particle
- คือ
- khue — Is; means; that is; defining or equating particle
- ปัญหา
- pan-haa — Problem; issue; difficulty needing a solution
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- เธอ
- thoe — She; you (informal); second or third-person feminine pronoun
- ชอบ
- chop — To like; to be fond of something or someone
- ฉัน
- chan — I; me; first-person pronoun used by women informally
- สงสัย
- song-sai — To wonder; to doubt; to be curious about something
- อย่างไร
- yaang rai — How; in what way; asking about manner or method
- บ้าง
- baang — Some; somewhat; any; used in questions for variety
- ผู้หญิง
- phu-ying — Woman; female person; adult of female gender
- ดีเยี่ยม
- dii-yiam — Excellent; outstanding; of very high quality
- บาง
- baang — Some; certain; thin; a few of many
- ด้าน
- daan — Side; aspect; dimension of a topic or object
- นะ
- na — Softening particle; you know; seeking agreement
- ช่าง
- chaang — How (exclamatory); craftsman; technician; such a thing
- เถอะ
- thoe — Just do it; go ahead; softening imperative particle
- หิมะ
- hi-ma — Snow; frozen precipitation falling as white flakes
- เร็ว
- reo — Fast; quick; at a rapid pace or speed
- ปกติ
- pa-ka-ti — Normal; usual; ordinary; as things typically are
- ปี
- pii — Year; a twelve-month period of time
- แม้ว่า
- mae wa — Although; even though; despite the fact that
- ม้า
- maa — Horse; large domesticated animal used for riding
- ขา
- khaa — Leg; lower limb of a person or animal
- ลาก
- laak — To drag; to pull something along a surface
- ไม้
- maai — Wood; tree; timber used as building material
- ป่า
- paa — Forest; jungle; wild wooded area
- เมือง
- mueang — City; town; a populated urban area
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of doing something
- ไฟ
- fai — Fire; flame; electricity; light source
- ก่อ
- ko — To build; to start; to kindle a fire
- ครัว
- khrua — Kitchen; cooking area in a home
- ส่วนใหญ่
- suan yai — Mostly; for the most part; the majority
- หมด
- mot — Finished; all gone; completely used up
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicates completed action
- ถูก
- thuuk — Correct; cheap; passive marker indicating being acted upon
- ปกคลุม
- pok-khlum — To cover; to blanket; to spread over a surface
- หลาย
- laai — Many; several; a number of things
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and clothing
- หิว
- hiu — Hungry; feeling the need to eat food
- แท้จริง
- thae-jing — True; real; in actual fact; genuine
- บท
- bot — Chapter; lesson; script; a section of text
- สี่
- sii — Four; the number 4
- ข่าวสาร
- khaao saan — News; information; messages conveyed to the public
- หนาว
- naao — Cold; feeling low temperature; chilly weather
- เย็น
- yen — Cool; cold; evening; pleasantly low temperature
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →