← The Story of Doctor Dolittle

The Story of Doctor Dolittle — Page 25

English → Thai Full Text Level 3/10

"

"

So the monkey climbed up and got it off the top shelf of the dresser.

ลิงจึงปีนขึ้นไปและหยิบมันออกมาจากชั้นบนสุดของตู้เครื่องแป้ง

There was nothing in it—not one single penny!

ไม่มีอะไรอยู่ในนั้นเลย ไม่มีแม้แต่เพนนีเดียว!

"I felt sure there was twopence left," said the Doctor.

"ฉันแน่ใจว่ายังเหลืออยู่สองเพนนี" คุณหมอพูด

"There _was_" said the owl. "But you spent it on a rattle for that badger's baby when he was teething."

"มี _อยู่_ จริงๆ" นกฮูกพูด "แต่คุณเอาไปซื้อกรุ๋งกริ๋งให้ลูกของแบดเจอร์ตอนที่มันกำลังงอกฟัน"

"Did I?" said the Doctor—"dear me, dear me! What a nuisance money is, to be sure! Well, never mind. Perhaps if I go down to the seaside I shall be able to borrow a boat that will take us to Africa. I knew a seaman once who brought his baby to me with measles. Maybe he'll lend us his boat—the baby got well."

"ฉันทำอย่างนั้นเหรอ?" คุณหมอพูด "โอ้โห โอ้โห! เงินมันช่างน่ารำคาญจริงๆ! อย่างไรก็ตาม ไม่เป็นไร บางทีถ้าฉันลงไปที่ชายทะเล ฉันอาจจะยืมเรือที่จะพาพวกเราไปแอฟริกาได้ ฉันเคยรู้จักกะลาสีคนหนึ่งที่เคยพาลูกของเขามาหาฉันตอนที่เป็นหัด บางทีเขาอาจจะให้เรายืมเรือของเขา เพราะลูกของเขาหายดีแล้ว"

[Illustration: "'I felt sure there was twopence left'"]

[ภาพประกอบ: "'ฉันแน่ใจว่ายังเหลืออยู่สองเพนนี'"]

So early the next morning the Doctor went down to the sea-shore. And when he came back he told the animals it was all right—the sailor was going to lend them the boat.

ดังนั้นในเช้าตรู่ของวันถัดมา คุณหมอจึงลงไปที่ชายฝั่งทะเล และเมื่อเขากลับมา เขาก็บอกบรรดาสัตว์ทั้งหลายว่าทุกอย่างเรียบร้อยแล้ว กะลาสีจะให้ยืมเรือแก่พวกมัน

Then the crocodile and the monkey and the parrot were very glad and began to sing, because they were going back to Africa, their real home.

จากนั้นจระเข้ ลิง และนกแก้วก็ดีใจมากและเริ่มร้องเพลง เพราะพวกมันกำลังจะกลับไปแอฟริกา บ้านที่แท้จริงของพวกมัน

And the Doctor said,

และคุณหมอก็พูดว่า

"I shall only be able to take you three—with Jip the dog, Dab-Dab the duck, Gub-Gub the pig and the owl, Too-Too. The rest of the animals, like the dormice and the water-voles and the bats, they will have to go back and live in the fields where they were born till we come home again.

"ฉันจะพาได้เพียงแค่พวกคุณสาม คนเท่านั้น พร้อมกับจิ๊บสุนัข แด๊บแด๊บเป็ด กั๊บกั๊บหมู และนกฮูก ทู-ทู สัตว์ที่เหลือ เช่น หนูนอนหลับ หนูน้ำ และค้างคาว พวกมันจะต้องกลับไปอยู่ในทุ่งนาที่พวกมันเกิด จนกว่าเราจะกลับบ้านอีกครั้ง

Vocabulary

ลิง
ling — A primate animal; monkey
จึง
jueng — Therefore; so; consequently
ปีน
peen — To climb up a surface
ขึ้น
kheun — To go up; to rise; upward
ไป
pai — To go; moving away from speaker
และ
lae — And; connecting words or phrases
หยิบ
yip — To pick up; to grab something small
มัน
man — It; third-person pronoun for things/animals
ออก
awk — Out; to exit; to go outward
มา
maa — To come; moving toward the speaker
จาก
jaak — From; originating from a place
ชั้น
chan — Shelf; floor level; layer
บน
bon — On top of; above; upper
สุด
sut — Most; extreme; end of something
ของ
khawng — Of; belonging to; possessive particle
ตู้
tuu — Cabinet; cupboard; closet
เครื่องแป้ง
khrueang paeng — Powder; flour container or powder compact
ไม่มี
mai mee — There is none; to not have
อะไร
arai — What; anything; something
อยู่
yuu — To stay; to be located; to live
ใน
nai — In; inside; within
นั้น
nan — That; referring to something previously mentioned
เลย
loei — At all; so; therefore; not at all
แม้แต่
mae tae — Not even; emphasizing the least amount
เดียว
diao — Single; only one; alone
ฉัน
chan — I; me; first-person pronoun informal
แน่ใจ
nae jai — To be sure; to be certain
ว่า
waa — That; to say; introducing a clause
ยัง
yang — Still; yet; also; in addition
เหลือ
lueа — Remaining; left over; to have leftover
สอง
sawng — Two; the number 2
คุณหมอ
khun maw — Doctor; polite term for a physician
พูด
phuut — To speak; to talk; to say
มี
mee — To have; there is; to exist
จริงๆ
jing jing — Really; truly; in reality
นกฮูก
nok huuk — Owl; a nocturnal bird
แต่
tae — But; however; only
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun
เอา
ao — To take; to get; to bring
ซื้อ
sue — To buy; to purchase something
ให้
hai — To give; for; causing someone to do
ลูก
luuk — Child; offspring; also classifier for objects
ตอน
tawn — When; at the time of; period
ที่
thii — At; place; relative pronoun marker
กำลัง
kamlang — Currently doing; in the process of
งอก
ngawk — To sprout; to grow outward
ฟัน
fan — Tooth; teeth
ทำ
tham — To do; to make; to perform
อย่างนั้น
yaang nan — Like that; in that manner
เหรอ
roe — Really?; question particle showing surprise
โอ้โห
oh hoh — Wow; exclamation of surprise or admiration
เงิน
ngoen — Money; silver; currency
ช่าง
chaang — How; so; what a; intensifier particle
น่า
naa — Should; likely; prefix meaning worthy of
รำคาญ
ram khaan — Annoying; irritating; bothersome
อย่างไรก็ตาม
yaang rai gaw taam — However; nevertheless; regardless
ไม่เป็นไร
mai pen rai — Never mind; it's okay; no problem
บางที
baang thii — Sometimes; maybe; perhaps
ถ้า
thaa — If; in the event that
ลง
long — To go down; downward; to descend
ชาย
chaai — Man; male; shore or edge
ทะเล
tha-lee — Sea; ocean; large body of water
อาจ
aat — Might; may; possibly
จะ
ja — Will; about to; future tense marker
ยืม
yuem — To borrow; to lend something temporarily
เรือ
ruea — Boat; ship; vessel
พา
phaa — To take someone along; to bring
พวกเรา
phuak rao — We; us; our group
ได้
dai — Can; able to; to get; to obtain
เคย
khoei — Ever; used to; having done before
รู้จัก
ruu jak — To know; to be acquainted with someone
กะลาสี
ka-laa-sii — Sailor; seaman; naval crew member
คน
khon — Person; people; human being
หนึ่ง
nueng — One; the number 1
เขา
khao — He; she; they; third-person pronoun
หา
haa — To look for; to search; to find
เป็น
pen — To be; to become; can do
หัด
hat — To practice; to learn a new skill
เรา
rao — We; I; us; first-person pronoun
เพราะ
phraw — Because; due to; the reason is
หาย
haai — To disappear; to recover; to be lost
ดี
dii — Good; fine; well; nice
แล้ว
laeo — Already; then; and then; done
ภาพประกอบ
phaap pra-kawp — Illustration; picture accompanying a text
ดังนั้น
dang nan — Therefore; thus; so; as a result
เช้า
chao — Morning; early part of the day
ตรู่
truu — Very early; dawn; early morning hour
วัน
wan — Day; a 24-hour period
ถัด
that — Next; following; adjacent
ฝั่ง
fang — Shore; bank; side of a river
เมื่อ
muea — When; at the time of
กลับ
klap — To return; to go back
ก็
gaw — Then; also; particle showing result
บอก
bawk — To tell; to inform; to say to
บรรดา
ban-daa — All of; various; a group of
สัตว์
sat — Animal; creature; living being
ทั้งหลาย
thang laai — All; everyone; all of them
ทุกอย่าง
thuk yaang — Everything; all things
เรียบร้อย
riiap roi — Neat; orderly; all done properly
แก่
gae — To; for; old; giving to someone older
พวก
phuak — Group; gang; a bunch of people
จากนั้น
jaak nan — After that; then; following that
จระเข้
jaw-ra-khee — Crocodile; large aquatic reptile
นกแก้ว
nok kaeo — Parrot; colorful talking bird
ดีใจ
dii jai — Happy; glad; pleased about something
มาก
maak — Very; much; a lot; many
เริ่ม
roem — To start; to begin; to commence
ร้องเพลง
rawng phleng — To sing; singing a song
บ้าน
baan — House; home; village
แท้จริง
thae jing — True; real; genuine; in reality
เพียงแค่
phiang khae — Just; only; merely; no more than
สาม
saam — Three; the number 3
เท่านั้น
thao nan — Only; that's all; nothing more
พร้อม
phrawm — Ready; prepared; along with
กับ
kap — With; and; together with
สุนัข
su-nak — Dog; domestic canine animal
เป็ด
pet — Duck; a common water bird
หมู
muu — Pig; pork; domestic swine
เช่น
chen — Such as; for example; like
หนู
nuu — Mouse; rat; also a humble pronoun
นอนหลับ
nawn lap — To sleep; to be asleep
น้ำ
naam — Water; liquid; fluid
ค้างคาว
khaang khaao — Bat; a nocturnal flying mammal
ต้อง
tawng — Must; have to; need to
ทุ่งนา
thung naa — Rice field; open farmland; paddy field
เกิด
koet — To be born; to occur; to happen
จนกว่า
jon gwaa — Until; up to the point when
อีก
iik — Again; more; another; additionally
ครั้ง
khrang — Time; instance; occasion; classifier for times
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →