← The Story of Doctor Dolittle

The Story of Doctor Dolittle — Page 46

English → Thai Full Text Level 3/10

"Do you dare to ask me—_ME, the King of Beasts_, to wait on a lot of dirty monkeys? Why, I wouldn't even eat them between meals!"

"เจ้ากล้าดีมาขอร้องฉัน—_ฉัน ราชาแห่งสรรพสัตว์_ ให้มาคอยรับใช้พวกลิงสกปรกเหล่านั้นหรือ? โถ ฉันยังไม่ยอมกินพวกมันในยามว่างระหว่างมื้ออาหารเลย!"

Although the lion looked very terrible, the Doctor tried hard not to seem afraid of him.

แม้ว่าสิงโตจะดูน่าเกรงขามมากเพียงใด หมอก็พยายามอย่างยิ่งที่จะไม่แสดงท่าทีกลัวมัน

"I didn't ask you to eat them," he said quietly. "And besides, they're not dirty. They've all had a bath this morning. _Your_ coat looks as though it needed brushing—badly. Now listen, and I'll tell you something: the day may come when the lions get sick. And if you don't help the other animals now, the lions may find themselves left all alone when _they_ are in trouble. That often happens to proud people."

"ฉันไม่ได้ขอให้เจ้ากินพวกมัน" เขาพูดอย่างเงียบๆ "และนอกจากนี้ พวกมันก็ไม่ได้สกปรก พวกมันทุกตัวอาบน้ำแล้วเมื่อเช้านี้ ขนของ_เจ้า_เองนั่นแหละดูเหมือนต้องการการแปรงอย่างเร่งด่วนเสียด้วยซ้ำ ตอนนี้ฟังฉันพูดก่อน แล้วฉันจะบอกอะไรเจ้าสักอย่าง อาจมีวันหนึ่งที่พวกสิงโตล้มป่วย และถ้าเจ้าไม่ช่วยเหลือสัตว์อื่นๆ ในตอนนี้ พวกสิงโตก็อาจพบว่าตัวเองถูกทิ้งให้อยู่โดดเดี่ยวเมื่อ_พวกมัน_ตกอยู่ในความยากลำบาก สิ่งนั้นมักเกิดขึ้นกับคนที่หยิ่งยโสเสมอ"

"The lions are never _in_ trouble—they only _make_ trouble," said the Leader, turning up his nose. And he stalked away into the jungle, feeling he had been rather smart and clever.

"พวกสิงโตไม่เคย_ตกอยู่ใน_ความยากลำบาก—พวกมันแค่_สร้าง_ความยากลำบากให้คนอื่น" หัวหน้าฝูงกล่าวพร้อมกับเชิดหน้า แล้วเขาก็ย่างเท้าอย่างผยองเข้าไปในป่า โดยรู้สึกว่าตนเองนั้นฉลาดและเก่งกาจอยู่ไม่น้อย

Then the leopards got proud too and said they wouldn't help. And then of course the antelopes—although they were too shy and timid to be rude to the Doctor like the lion—_they_ pawed the ground, and smiled foolishly, and said they had never been nurses before.

จากนั้นพวกเสือดาวก็หยิ่งยโสขึ้นมาเช่นกันและบอกว่าพวกมันจะไม่ช่วย และแน่นอนพวกกวางแอนทีโลป—แม้ว่าพวกมันจะขี้อายและขี้ขลาดเกินกว่าจะพูดจาหยาบคายกับหมอเหมือนอย่างสิงโต—_พวกมัน_ก็เกาพื้นด้วยกีบ ยิ้มอย่างงี่เง่า และบอกว่าพวกมันไม่เคยเป็นพยาบาลมาก่อนเลย

And now the poor Doctor was worried frantic, wondering where he could get help enough to take care of all these thousands of monkeys in bed.

และในตอนนี้หมอผู้น่าสงสารก็วิตกกังวลอย่างแทบบ้า สงสัยว่าจะหาความช่วยเหลือที่เพียงพอได้จากที่ไหนเพื่อดูแลลิงนับพันตัวที่นอนป่วยอยู่เหล่านี้

Vocabulary

เจ้า
jâo — you (informal/royal pronoun); also means owner
กล้า
glâa — to be brave, daring, or bold
ดี
dii — good, fine, or virtuous
มา
maa — to come; directional particle toward speaker
ขอร้อง
khǒr róng — to beg or plead with someone earnestly
ฉัน
chǎn — I, me (first-person pronoun, informal)
ราชา
raa-chaa — king, ruler of a kingdom
แห่ง
hàeng — of, from; classifier for places or realms
สรรพสัตว์
sàp-pá-sàt — all creatures, every living being
ให้
hâi — to give; causative marker meaning let/make
คอย
khoi — to wait for, to keep waiting
รับใช้
ráp chái — to serve, attend to someone's needs
พวก
phûak — group, gang, those (collective noun)
ลิง
ling — monkey, ape
สกปรก
sòk-ka-pròk — dirty, filthy, unclean
เหล่า
lào — those, that group of (plural marker)
นั้น
nán — that, those (demonstrative, farther reference)
หรือ
rǔue — or; question particle seeking confirmation
โถ
thǒo — exclamation of sympathy or mild reproach
ยัง
yang — still, yet; also used as continuative marker
ไม่
mâi — no, not (general negation particle)
ยอม
yom — to yield, consent, or give in
กิน
gin — to eat, consume food or drink
มัน
man — it (third-person pronoun); also means fat/starchy
ใน
nai — in, inside, within
ยาม
yaam — time period, watch, guard duty
ว่าง
wâang — free, vacant, unoccupied, having spare time
ระหว่าง
rá-wàang — between, during, among
มื้อ
múue — meal, mealtime (classifier for meals)
อาหาร
aa-hǎan — food, meal, cuisine
เลย
loei — at all, so, therefore; intensifying particle
แม้ว่า
máe wâa — even though, although, despite the fact
สิงโต
sing-too — lion
จะ
jà — will, going to (future tense marker)
ดู
duu — to look, watch, appear, seem
น่า
nâa — worthy of, deserving of (before adjectives)
เกรงขาม
greng-khǎam — awe-inspiring, fearsome, commanding great respect
มาก
mâak — much, many, a lot, very
เพียง
phiang — only, merely, just
ใด
dai — any, which, whatever (interrogative/relative pronoun)
หมอ
mǒr — doctor, physician, medical professional
ก็
gôr — also, then, well (discourse/connective particle)
พยายาม
phá-yaa-yaam — to try, attempt, make an effort
อย่าง
yàang — way, manner, type; adverbial marker
ยิ่ง
yîng — even more, increasingly, exceedingly
ที่
thîi — place, location; relative pronoun marker; classifier
แสดง
sà-daeng — to show, display, perform, express
ท่าที
thâa-thii — attitude, demeanor, manner, bearing
กลัว
gluua — to be afraid, scared, fearful of
ได้
dâai — can, able to; past tense marker; to get
ขอ
khǒr — to request, ask for politely
เขา
khǎo — he, she, they (third-person pronoun)
พูด
phûut — to speak, talk, say
เงียบ
ngîap — quiet, silent, still
máai yá-mók — repetition mark, meaning the preceding word repeats
และ
láe — and, as well as
นอกจาก
nôok jàak — besides, except for, in addition to
นี้
níi — this, these (demonstrative pronoun, near reference)
ทุก
thúk — every, all, each
ตัว
tua — body; classifier for animals and clothing
อาบน้ำ
àap nám — to bathe, take a shower or bath
แล้ว
láew — already; then, after that (completion marker)
เมื่อ
mûuea — when, at the time that (past reference)
เช้า
cháo — morning, early in the day
ขน
khǒn — fur, hair, feathers on an animal's body
ของ
khǒong — of, belonging to; things, possessions
เอง
eeng — oneself, itself (reflexive/emphatic particle)
นั่น
nân — that (demonstrative pronoun, medium distance)
แหละ
làe — emphatic particle meaning exactly that, precisely
เหมือน
mǔuan — similar to, like, the same as
ต้องการ
tông gaan — to want, need, require something
การ
gaan — the act of, process of (nominalizing prefix)
แปรง
praaeng — brush; to brush (teeth, hair, fur)
เร่งด่วน
rêng dùuan — urgent, pressing, requiring immediate attention
เสีย
sǐia — to lose, spoil, break; particle adding emphasis
ด้วย
dûuay — also, too, as well; with (instrumental)
ซ้ำ
sám — again, repeatedly, on top of that
ตอน
toon — period, episode, time segment (when)
ฟัง
fang — to listen, hear attentively
ก่อน
gòon — before, first, prior to
บอก
bòok — to tell, inform, say to someone
อะไร
à-rai — what, anything, something (question word)
สัก
sàk — just, about, approximately; at least one
อาจ
àat — might, may, possibly (modal of possibility)
มี
mii — to have, there is/are
วัน
wan — day (unit of time)
หนึ่ง
nùeng — one (number); a, an (indefinite article usage)
ล้ม
lóm — to fall down, collapse, topple over
ป่วย
pùuay — to be sick, ill, unwell
ถ้า
thâa — if, in case, supposing that
ช่วยเหลือ
chûuay lǔuea — to help, assist, aid someone in need
สัตว์
sàt — animal, creature, beast
อื่น
ùuen — other, another, else
พบ
phóp — to meet, encounter, find
ว่า
wâa — that (complementizer); to say, think that
ตัวเอง
tua eeng — oneself, himself, herself (reflexive pronoun)
ถูก
thùuk — correct; cheap; passive voice marker (to be)
ทิ้ง
thíng — to abandon, throw away, leave behind
อยู่
yùu — to stay, live, be (at a place/state)
โดดเดี่ยว
dòot dìiao — lonely, isolated, alone, solitary
ตก
tòk — to fall, drop; to undergo (situation)
ความ
khwaam — abstract noun prefix expressing a state or quality
ยากลำบาก
yâak lam-bàak — difficult, hardship-filled, full of hardship
สิ่ง
sìng — thing, object, matter
มัก
mák — tend to, usually, often (habitual marker)
เกิดขึ้น
gèert khûen — to happen, occur, arise, take place
กับ
gàp — with, and, together with; to (for)
คน
khon — person, people (classifier for humans)
หยิ่งยโส
yìng yá-sǒo — arrogant, haughty, conceited, proud
เสมอ
sà-mǒer — always, always the same, equal, even
เคย
khoei — used to, have ever done before (experiential)
แค่
khâae — just, only, merely
สร้าง
sâang — to build, create, construct, establish
หัวหน้า
hǔua nâa — leader, chief, head, boss
ฝูง
fǔung — herd, flock, group of animals
กล่าว
glàao — to say, state, speak (formal register)
พร้อม
phróom — ready, prepared; along with, together
เชิด
chêrt — to hold high; to puppet; to exalt
หน้า
nâa — face; front; next; page
ย่าง
yâang — to step, stride; to roast/grill (food)
เท้า
tháo — foot, feet
ผยอง
phà-yong — to swagger, strut, show off proudly
เข้า
khâo — to enter, go in; directional particle inward
ไป
pai — to go; directional particle away from speaker
ป่า
pàa — forest, jungle, wilderness
โดย
dooi — by, by means of, via (preposition)
รู้สึก
rúu sùek — to feel, sense, be aware of emotionally
ตนเอง
ton eeng — oneself (formal reflexive pronoun)
ฉลาด
chà-lâat — smart, intelligent, clever, bright
เก่งกาจ
gèng gàat — highly skilled, capable, exceptionally talented
น้อย
nóoi — few, little, small amount
จาก
jàak — from, away from, departing
เสือดาว
sǔuea daao — leopard (spotted big cat)
ขึ้น
khûen — to rise, go up; directional upward particle
เช่น
chên — for example, such as, like
กัน
gan — together, each other, mutually (reciprocal particle)
ช่วย
chûuay — to help, assist, aid
แน่นอน
nâe non — certainly, definitely, for sure
กวาง
gwaang — deer
ขี้อาย
khîi aai — shy, bashful, easily embarrassed
ขี้ขลาด
khîi khlâat — cowardly, timid, easily frightened
เกิน
gern — to exceed, too much, over the limit
กว่า
gwàa — more than, over, comparative marker
พูดจา
phûut jaa — to speak, converse, manner of speaking
หยาบคาย
yàap khaai — rude, vulgar, coarse in speech or manner
เกา
gao — to scratch (an itch)
พื้น
phúuen — floor, ground, surface, base
กีบ
gìip — hoof (of an animal)
ยิ้ม
yím — to smile
งี่เง่า
ngîi ngâo — silly, foolish, absurd, senseless
เป็น
pen — to be, to exist as; can, able to
พยาบาล
phá-yaa-baan — nurse; to nurse, care for a patient
ผู้
phûu — person who, one who (nominalizing agent prefix)
สงสาร
sǒng sǎan — to pity, feel sorry for someone
วิตกกังวล
wí-tòk gang-won — anxious, worried, full of concern
แทบ
thâep — almost, nearly, barely (often with negation)
บ้า
bâa — crazy, mad, insane; extremely (intensifier)
สงสัย
sǒng-sǎi — to doubt, wonder, be curious about something
หา
hǎa — to look for, seek, search for
เพียงพอ
phiang phor — enough, sufficient, adequate
ไหน
nǎi — where, which (question word for location/choice)
เพื่อ
phûuea — in order to, for the purpose of
ดูแล
duu lae — to take care of, look after, tend to
นับ
náp — to count, number, regard as
พัน
phan — thousand; to wrap, wind around
นอน
non — to sleep, lie down, rest
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →