The Story of Doctor Dolittle — Page 50
Perhaps if we make him a new house and a bigger bed, and promise him plenty of monkey-servants to work for him and to make life pleasant for him—perhaps then he will not wish to go."
บางทีถ้าเราสร้างบ้านหลังใหม่และเตียงที่ใหญ่กว่าให้เขา และสัญญาว่าจะมีลิงรับใช้มากมายคอยทำงานให้เขาและทำให้ชีวิตของเขาสุขสบาย บางทีเขาก็อาจจะไม่อยากจากไป
Then Chee-Chee got up; and all the others whispered, "Sh! Look! Chee-Chee, the great Traveler, is about to speak!"
จากนั้นชี-ชีก็ลุกขึ้น และพวกอื่นๆ ก็กระซิบกันว่า "ชู้! ดูสิ! ชี-ชี นักเดินทางผู้ยิ่งใหญ่ กำลังจะพูดแล้ว!"
And Chee-Chee said to the other monkeys,
และชี-ชีก็พูดกับลิงตัวอื่นๆ ว่า
"My friends, I am afraid it is useless to ask the Doctor to stay. He owes money in Puddleby; and he says he must go back and pay it."
"เพื่อนๆ ของฉัน ฉันเกรงว่าการขอให้หมอพักอยู่นั้นคงไม่มีประโยชน์ เขาติดหนี้เงินอยู่ที่พัดเดิลบี และเขาบอกว่าต้องกลับไปชำระหนี้นั้น"
And the monkeys asked him, "What is money?"
และพวกลิงก็ถามเขาว่า "เงินคืออะไร?"
Then Chee-Chee told them that in the Land of the White Men you could get nothing without money; you could do nothing without money—that it was almost impossible to live without money.
จากนั้นชี-ชีก็บอกพวกเขาว่าในดินแดนของคนผิวขาวนั้น คุณจะไม่ได้อะไรเลยหากไม่มีเงิน คุณจะทำอะไรไม่ได้เลยหากไม่มีเงิน และแทบจะเป็นไปไม่ได้เลยที่จะมีชีวิตอยู่โดยไม่มีเงิน
And some of them asked, "But can you not even eat and drink without paying?"
และบางตัวก็ถามว่า "แต่แม้แต่การกินและดื่มก็ยังต้องจ่ายเงินด้วยหรือ?"
But Chee-Chee shook his head. And then he told them that even he, when he was with the organ-grinder, had been made to ask the children for money.
แต่ชี-ชีส่ายหัว และจากนั้นเขาก็บอกพวกเขาว่าแม้แต่ตัวเขาเอง ตอนที่อยู่กับคนหมุนออร์แกน ก็ยังถูกบังคับให้ไปขอเงินจากเด็กๆ
And the Chief Chimpanzee turned to the Oldest Orang-outang and said, "Cousin, surely these Men be strange creatures! Who would wish to live in such a land? My gracious, how paltry!"
และหัวหน้าชิมแปนซีก็หันไปหาอุรังอุตังที่อาวุโสที่สุดแล้วพูดว่า "เพื่อนร่วมตระกูล มนุษย์พวกนี้ช่างเป็นสิ่งมีชีวิตที่แปลกประหลาดจริงๆ! ใครจะอยากอาศัยอยู่ในดินแดนเช่นนั้น? โอ้โห ช่างต่ำต้อยนัก!"
Then Chee-Chee said,
จากนั้นชี-ชีก็พูดว่า
"When we were coming to you we had no boat to cross the sea in and no money to buy food to eat on our journey.
"ตอนที่เรากำลังเดินทางมาหาพวกคุณนั้น เราไม่มีเรือข้ามทะเล และไม่มีเงินซื้ออาหารกินระหว่างการเดินทาง
Vocabulary
- บางที
- bang thee — Sometimes; perhaps; occasionally possible
- ถ้า
- thaa — If; used to introduce a conditional clause
- เรา
- rao — We; us; also used as 'I' informally
- สร้าง
- saang — To build; to create; to construct something
- บ้าน
- baan — House; home; dwelling place
- หลัง
- lang — Behind; back; also classifier for buildings
- ใหม่
- mai — New; fresh; recently made or acquired
- และ
- lae — And; used to connect words or clauses
- เตียง
- tiang — Bed; a piece of furniture for sleeping
- ที่
- thee — At; place; relative pronoun; classifier
- ใหญ่
- yai — Big; large; great in size
- กว่า
- gwaa — More than; used in comparisons
- ให้
- hai — To give; to allow; causative marker
- เขา
- khao — He; she; they; third-person pronoun
- สัญญา
- san-yaa — Promise; contract; to vow or pledge
- ว่า
- waa — That; to say; quotative and complementizer particle
- จะ
- ja — Will; future tense marker; going to
- มี
- mee — To have; there is/are; to exist
- ลิง
- ling — Monkey; primate animal
- รับใช้
- rap chai — To serve; to wait on someone obediently
- มากมาย
- maak maai — Many; a lot; abundantly numerous
- คอย
- khoi — To wait; to await; to keep watching for
- ทำงาน
- tham ngaan — To work; to perform a job or task
- ทำให้
- tham hai — To cause; to make something happen
- ชีวิต
- chee-wit — Life; existence; one's living experience
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- สุขสบาย
- suk sa-baai — Comfortable and happy; at ease contentedly
- ก็
- gaw — Also; then; discourse particle softening statements
- อาจ
- aat — Might; may; expressing possibility or uncertainty
- ไม่
- mai — Not; negation particle before verbs/adjectives
- อยาก
- yaak — To want; to desire; to wish for
- จาก
- jaak — From; away from; departing a place
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating away
- จากนั้น
- jaak nan — After that; then; subsequently in sequence
- ลุก
- luk — To rise; to stand up; to get up
- ขึ้น
- kheun — Up; to rise; directional particle upward
- พวก
- phuak — Group; gang; collective pronoun for people
- อื่นๆ
- uen uen — Others; other ones; various other things
- กระซิบ
- gra-sip — To whisper; to speak softly and secretly
- กัน
- gan — Together; each other; mutual action particle
- ดูสิ
- duu si — Look!; Hey, look at that!
- นักเดินทาง
- nak doen-thaang — Traveler; one who travels frequently
- ผู้ยิ่งใหญ่
- phuu ying yai — Great person; one who is mighty and powerful
- กำลัง
- gam-lang — Currently; in the process of; doing now
- พูด
- phuut — To speak; to talk; to say something
- แล้ว
- laew — Already; then; past completion particle
- กับ
- gap — With; and; together with someone
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals/clothing
- เพื่อนๆ
- pheuan pheuan — Friends; one's group of companions
- ฉัน
- chan — I; me; first-person pronoun (informal/female)
- เกรง
- greng — To fear; to be apprehensive or worried about
- การ
- gaan — Nominalizer; act of; process or affair
- ขอ
- kho — To ask for; to request; to beg
- หมอ
- mo — Doctor; physician; medical professional
- พัก
- phak — To rest; to take a break; to stay
- อยู่
- yuu — To be at; to stay; to live somewhere
- นั้น
- nan — That; those; demonstrative pronoun (distant)
- คง
- khong — Probably; likely; presumably will happen
- ไม่มี
- mai mee — There is no; to not have something
- ประโยชน์
- pra-yoot — Benefit; use; advantage; usefulness
- ติดหนี้
- tit nee — To be in debt; to owe money to someone
- เงิน
- ngoen — Money; silver; currency used for payment
- บอก
- bok — To tell; to inform; to say to someone
- ต้อง
- tong — Must; have to; be required to do
- กลับ
- glap — To return; to go back; to come back
- ชำระหนี้
- cham-ra nee — To repay a debt; to settle what is owed
- ถาม
- thaam — To ask; to question; to inquire about
- คือ
- khue — Is; means; to be equal or defined as
- อะไร
- a-rai — What; what is it; interrogative pronoun
- พวกเขา
- phuak khao — They; them; a group of other people
- ใน
- nai — In; inside; within a place or container
- ดินแดน
- din daen — Land; territory; region; a geographic area
- คน
- khon — Person; people; human being; classifier for humans
- ผิวขาว
- phiw khao — White-skinned; fair complexion; Caucasian person
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun; honorific
- ได้
- dai — Can; able to; to get; past tense marker
- เลย
- loei — At all; so; therefore; emphatic particle
- หาก
- haak — If; in the event that; conditional conjunction
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot; unable to; not able to do
- แทบ
- thaep — Almost; hardly; nearly; barely possible
- เป็นไป
- pen pai — To be possible; to go on; to happen
- มีชีวิต
- mee chee-wit — To be alive; to have life; living
- โดย
- doi — By; via; by means of; through
- บาง
- baang — Some; certain; thin; a few of something
- แต่
- tae — But; however; yet; contrasting conjunction
- แม้แต่
- mae tae — Even; not even; used for strong emphasis
- กิน
- gin — To eat; to consume food or drink
- ดื่ม
- duem — To drink; to consume a liquid beverage
- ยัง
- yang — Still; yet; also; still continuing action
- จ่าย
- jaai — To pay; to spend money; to disburse funds
- ด้วย
- duai — Also; too; with; as well; additionally
- หรือ
- rue — Or; whether; question particle at sentence end
- ส่าย
- saai — To shake; to sway; to move side to side
- หัว
- hua — Head; top; chief; beginning of something
- เอง
- eng — Oneself; by oneself; on one's own accord
- ตอน
- ton — When; time; episode; period or moment
- หมุน
- mun — To turn; to spin; to rotate around
- ถูก
- thuuk — To be forced; cheap; correct; passive marker
- บังคับ
- bang-khap — To force; to compel; to control someone
- เด็กๆ
- dek dek — Children; kids; young ones collectively
- หัวหน้า
- hua-naa — Leader; chief; head of a group
- ชิมแปนซี
- chim-paen-see — Chimpanzee; a great ape from Africa
- หัน
- han — To turn; to face; to look toward something
- ไปหา
- pai haa — To go to see; to approach someone
- อุรังอุตัง
- u-rang-u-tang — Orangutan; large tree-dwelling ape of Asia
- อาวุโส
- aa-wu-soo — Senior; elder; senior in rank or age
- ที่สุด
- thee sut — The most; superlative degree marker
- เพื่อน
- pheuan — Friend; companion; close acquaintance
- ร่วม
- ruam — Together; to join; to share; mutual participation
- ตระกูล
- tra-guun — Family; clan; lineage; ancestral group
- มนุษย์
- ma-nut — Human; human being; mankind
- พวกนี้
- phuak nee — These people; this group here
- ช่าง
- chaang — How; what a; skilled worker; technician
- เป็น
- pen — To be; to have a condition; to become
- สิ่งมีชีวิต
- sing mee chee-wit — Living organism; creature; living being
- แปลก
- plaek — Strange; unusual; odd; different from normal
- ประหลาด
- pra-laat — Weird; bizarre; surprisingly strange or odd
- จริงๆ
- jing jing — Really; truly; genuinely; used for emphasis
- ใคร
- khrai — Who; whoever; someone; interrogative pronoun
- อาศัย
- aa-sai — To live; to reside; to depend on something
- เช่น
- chen — Such as; for example; like; for instance
- โอ้โห
- oh ho — Wow; an exclamation of surprise or amazement
- ต่ำต้อย
- tam toi — Lowly; humble; of low social status
- นัก
- nak — Expert; very; a person skilled in something
- เดินทาง
- doen thaang — To travel; to make a journey somewhere
- มาหา
- maa haa — To come to see; to come visit someone
- เรือ
- ruea — Boat; ship; watercraft for traveling on water
- ข้าม
- khaam — To cross; to go across; to traverse something
- ทะเล
- tha-lee — Sea; ocean; large body of salt water
- ซื้อ
- sue — To buy; to purchase; to acquire by payment
- อาหาร
- aa-haan — Food; meal; nourishment; things to eat
- ระหว่าง
- ra-waang — Between; during; among; in the middle of
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →